BC 99DT P XA S BC 99D P XA S BCG 99D P S SCH74 99D P Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,6 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil,11 Installation,37 Structure du four,39 Mise en marche et utilisation,40 Précautions et conseils,46...
AT T E N Z I O N E : A s s i c u r a r s i c h e l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di Avvertenze scosse elettriche. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le ! Quando si inserisce la griglia assicurarsi sue parti accessibili diventano molto caldi...
Page 3
Keep children away from the appliance d’érafler la surface et de briser le verre. during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Avant d’activer la fonction de nettoyage automatique : Never use steam cleaners or pressure • nettoyer la porte du four cleaners on the appliance.
Page 4
adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con Advertências el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y ATENÇÃO: Este aparelho e as suas de mantenimiento no deben ser realizadas partes acessíveis aquecem muito durante por niños sin vigilancia.
Page 5
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos. ! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
• il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto. Assistenza * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) Attenzione: dal Lun.
Page 7
• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) technique agréé. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. condiciones óptimas de funcionamiento.
Page 8
Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 POSIZIONE 1 1 NIVEAU 1 2 POSIZIONE 2 2 NIVEAU 2 3 POSIZIONE 3 3 NIVEAU 3 4 POSIZIONE 4 4 NIVEAU 4 5 POSIZIONE 5 5 NIVEAU 5 6 POSIZIONE DIVIDER “D” 6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D”...
Page 9
Descrição do aparelho Vista de conjunto 1 POSIÇÃO 1 2 POSIÇÃO 2 3 POSIÇÃO 3 4 POSIÇÃO 4 5 POSIÇÃO 5 6 DIVISOR “D” POSITION 7 POSIÇÃO 6 8 POSIÇÃO 7 9 GUIAS de escorrimento das prateleiras 10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 11 Prateleira GRADE 12 Prateleira DIVISOR 13 Painel de comandos...
Page 10
Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Manopola FUNZIONI SMALL SPACE 1 SMALL SPACE FUNCTION knob 2 DISPLAY 2 DISPLAY 3 Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI 3 SET TIME button 4 Manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE 4 EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob 5 Manopola IMPOSTAZIONE TEMPERATURA/TEMPI 5 SET TEMPERATURE/TIMER knob 6 Tasto SELEZIONE CAVITA’...
Page 11
Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Bouton FONCTIONS SMALL SPACE 1 Mando FUNCIONES SMALL SPACE 2 AFFICHEUR 2 DISPLAY 3 Touche SELECTION TEMPS 3 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS 4 Bouton FONCTIONS EXTRALARGE SPACE 4 Mando FUNCIONES EXTRALARGE SPACE 5 Bouton SÉLECTION TEMPÉRATURE/TEMPS 5 Mando FIJACIÓN TEMPERATURA/TIEMPOS...
Page 12
Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector FUNÇÕES SMALL SPACE 2 DISPLAY 3 Teclas de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 4 Selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE 5 Selector de PROGRAMAÇÃO TEMPERATURA/TEMPOS 6 Botão SELECÇÃO CAVIDADE’ 7 Selector FUNÇÕES MAIN SPACE Display 8 Dígitos numérico de TEMPERATURA e TEMPOS 9 Indicador de PORTA TRANCADA 10 Ícone CONTADOR DE MINUTOS 11 Ícone do FIM DA COZEDURA...
Installazione min. 20 mm ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare FORNO in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, VENTILATO assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il min. 45 mm nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Page 14
Montaggio del cavo di alimentazione TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 1. Aprire la morsettiera Dimensioni* altezza cm 41 f a c e n d o l e v a c o n u n profondità cm 41 cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare Volume* lt.
Struttura del forno Questo è possibile grazie al DIVIDER termoisolante, che permette di dividere l’intera ExtraLarge Space in due spazi di grandezze diverse: Main Space e Small Space. Il forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità Le due Main e Small Space si possono usare di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o contemporaneamente, per cucinare diverse preparazioni cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un...
Avvio e utilizzo ExtraLarge Space ! Non utilizzare la posizione “D” per i ripiani di cottura. ATTENZIONE! Il forno Avviare il forno è dotato di un sistema di 1. Selezionare la funzione di cottura desiderata ruotando la arresto griglie che consente di estrarle senza che queste manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE.
Page 17
Preparazione: Programma GRILL-GIRARROSTO • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente. Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in • Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le gradi).
Page 18
Main Space Funzione DOLCI Questa funzione è ideale per la cottura di dolci. Infornare Avviare il forno a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a 1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno e forno caldo. le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno.
Page 19
! La manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE viene • Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una disabilitata. durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15. ! Per migliorare l’efficienza energetica, il tempo di presiscaldamento della cavità SMALL SPACE è di circa Programmare la fine di una cottura ! La programmazione della fine di una cottura è...
Page 20
GRILL FAST COOKING • Preriscaldare il forno per 5 minuti. • Preriscaldare il forno con la leccarda al ripiano 6. • Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D”. • Per le cotture di cibi surgelati fare riferimento alle • Effettuare la cottura a porta chiusa. indicazioni sulla confezione.
Page 21
Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata cottura (Kg) su n. consigliata (minuti) ripiani (°C) Leccarda Griglia 1 Divider Fast Filetti di pesce 180-200 20-30 cooking* Filetti di carne 180-200 30-40 Pizza surgelata Preparazione surgelati Grill Toast...
Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), devono essere lette attentamente.
Page 23
Pulizia automatica con la funzione FAST • Gli accessori possono essere lavati come normali CLEAN stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli. Con il programma FAST CLEAN la temperatura interna del forno raggiunge i 500°C. Si attiva il ciclo di pirolisi che brucia ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione i residui di cibo e di sporcizia.
Page 24
Programmare la fine della pulizia automatica 1. Premere il tasto finché l’icona e le due cifre numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare. 2. Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI su “ ” e “ ” per regolare l’ora. 3. Premere di nuovo il tasto finché...
Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be ! Please keep this instruction booklet in a safe place for removed. It is advisable to install future reference. If the appliance is sold, given away or the oven so that it rests on two moved, please make sure the booklet is also passed on to strips of wood, or on a completely...
Page 26
! Once the appliance has been installed, the power supply Fitting the power supply cable cable and the electrical socket must be easily accessible. 1. Open the terminal board ! The cable must not be bent or compressed. by inserting a screwdriver into the side tabs of the ! The cable must be checked regularly and replaced by cover.
Oven structure and duration controls. This is made possible thanks to the heat-insulating DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into The oven has a capacity of 70 litres and offers users the two different-sized spaces: the Main Space and the Small option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking Space.
Start-up and use The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated. WARNING! The oven is ExtraLarge Space provided with a stop system to extract the racks and ! Do not use position “D”...
Page 29
one cooking rack only. Recommended for slow cooking, or Recipe for BREAD (maximum amount of dough): cooking with a bain-marie. When using a bain-marie, the Ingredients: water should be poured directly into the dripping pan. • 1.3 kg flour • 700 g water •...
Page 30
Recipe for PIZZA: GRILL function Makes 3 or 4 pizzas: 1000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, The top heating element comes on. By turning the 20 g sugar, 100 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets TEMPERATURE knob, the different power levels which of powder yeast) may be set will appear on the display;...
Page 31
Using the Small Space and Main Space at Programming the cooking duration the same time 1. Press the button several times until the icon and the three numerical digits on the DISPLAY begin to flash. ! Simultaneous operation is only possible when using the 2.
Page 32
PIZZA or FOCACCIA • This function is particularly suitable for browning food, cooking gratins, colouring meringues, making toasted • Use a lightweight aluminium tray with a maximum sandwiches and grilling small quantities of thin, lean diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied. meat.
Page 33
Cooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) no. of temperature duration shelves (°C) (minutes) Dripping Rack 1 Divider Fast Fish fillets 180-200 20-30 cooking* Meat fillets 180-200 30-40 Frozen pizza Frozen prepared foods...
Precautions and tips • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The Disposal following warnings are provided for safety reasons and •...
Page 35
Automatic cleaning using the FAST • The inside of the oven should ideally be cleaned after CLEAN function each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
Page 36
Programming the automatic cleaning end time 1. Press the button until the icon and the two numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the SET TIME knob towards “ ” and “ ” to adjust the time. 3.
Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter dépourvue de paroi arrière. Il est à tout moment. En cas de vente, de cession ou de conseillé d’installer le four de manière déménagement, veillez à...
Page 38
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être Montage du câble d’alimentation remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance). 1. Pour ouvrir le bornier, ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes respect des normes énumérées ci-dessus.
Structure du four Ceci est possible grâce au SÉPARATEUR calorifugé, qui permet de diviser l’ExtraLarge Space en deux espaces distincts de grandeur différente : Main Space et Small Le four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner Space.
Mise en marche et utilisation L’affichage du compte à rebours suivra. Un signal sonore indiquera la fin du décompte. AT T E N T I O N ! L e f o u r ExtraLarge Space est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui ! Ne pas utiliser la position “D”...
Page 41
Recette du PAIN (quantité de pâte maximum) : Fonction TRADITION Ingrédients : Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un • 1,3 Kg de farine seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes ou au bain- • 700 g d’eau marie.
Page 42
• Enfourner à froid. gratiner, donner une coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur, cuire les petites grillades de viandes • Démarrer la cuisson PIZZA. maigres et fines. Cuisson porte du four fermée. Fonction RÔTI DE VIANDE Fonction CUISSON RAPIDE Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, Fonction nécessitant d’un préchauffage.
Page 43
Utilisation simultanée de Small Space et La programmation est activable depuis toutes les de Main Space configurations : EXTRALARGE, MAIN et SMALL SPACE même en fonctionnement simultané. Mise en marche du four Programmer la durée de cuisson 1. Insérer le DIVIDER (SÉPARATEUR) sur le support DIVIDER “D”, la cheville et les flèches étant tournées vers la paroi arrière 1.
Page 44
PIZZAS ou FOUGASSES • Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, • Utiliser un plat en aluminium léger de 30 cm de diamètre donner une coloration aux meringues, préparer des maximum, le poser sur la grille du four. croque-monsieur, cuire les petites grillades de viandes •...
Page 45
Tableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux (°C) (minutes) Lèchefrite Grille 1 Séparateur Fast cooking* Filets de poisson 180-200 20-30 Filets de viande 180-200 30-40 Pizza surgelée Préparation surgelés Gril Croque-monsieur 100 %...
Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis •...
Page 47
Nettoyage automatique avec la fonction • Tous les accessoires peuvent être lavés normalement FAST CLEAN comme de la vaisselle courante et passent au lave- vaisselle, sauf les glissières coulissantes. ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur Avec le programme FAST CLEAN, la température interne ou haute pression.
Page 48
Programmer la fin du nettoyage automatique 1. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les deux premiers chiffres de l’afficheur se mettent à clignoter. 2. Tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour l’amener sur “ ” ou “ ” et régler l’heure. 3.
Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo. consultarlo en todo momento.
Page 50
! Todas las partes que garantizan la protección se deben • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice de una herramienta.
Estructura del horno Esto es posible gracias a la presencia de la bandeja divisoria termoaislante, este dispositivo permite dividir el ExtraLarge Space en dos espacios de tamaños diferentes: Main Space El horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite y Small Space.
Puesta en funcionamiento y uso 2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “ ” y “ ” para programar los minutos; 3. pulse nuevamente el botón para confirmar las ATENCIÓN! El horno está operaciones realizadas. dotado de un sistema de Continuará...
Page 53
Receta para el PAN (cantidad máxima de masa): Función TRADICIONAL Ingredientes: Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo nivel. • 1,3 kg de harina Se recomienda para cocciones lentas o al Baño María. • 700 gr de agua Para las cocciones al Baño María, es aconsejable colocar •...
Page 54
• Leudar a temperatura ambiente: 1 hora o función manual Funciones de cocción SUBIDA DE MASA a 40° dejando leudar durante 30/45 minutos. Función GRILL • Coloque en el horno cuando está frío. Se enciende el elemento calentador superior. Girando el •...
Page 55
Funciones de cocción - Modificar la temperatura con el mando TEMPERATURA; - Programar la duración y la hora de finalización de la cocción Función UNIVERSAL - Interrumpir la cocción llevando el mando FUNCIONES Se activan todos los elementos calentadores y se pone SMALL SPACE y/o FUNCIONES MAIN SPACE hasta la en funcionamiento el ventilador.
Page 56
Consejos prácticos para cocinar GRILL • Calentar antes el horno durante 5 minutos, como mínimo MULTINIVEL • Colocar la bandeja divisoria en el nivel DIVISIÓN “D”. • Realizar la cocción con la puerta cerrada. • Utilizar las posiciones 1-3-5-6. • Introduzca la parrilla en la posición 7 y coloque los •...
Page 57
Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (kg) en n aconsejada de la niveles (°C) cocción (minutos) Grasera Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3 Multicocción* Tartas 2 o 3 30-40 1 a 2 3 a 5 35-45 40-50...
Page 58
Tabla de cocción para Small Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura Duración de (kg) en n° de aconsejada la cocción niveles (°C) (minutos) Grasera Rejilla 1 Divider Fast cooking* Filetes de pescado 180-200 20-30 Filetes de carne 180-200 30-40 Pizza congelada...
Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos Estas advertencias se suministran por razones de seguridad de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los y deben ser leídas atentamente.
Page 60
Limpieza automática con la función FAST • El interior del horno se debe limpiar preferentemente CLEAN cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. Con el programa FAST CLEAN la temperatura interna del •...
Page 61
Dispositivos de seguridad • Cuando se ilumina el icono en el display, significa que la puerta del horno se ha bloqueado automáticamente apenas la temperatura ha alcanzado un valor elevado. • Si se produce un malfuncionamiento, la alimentación de los elementos calentadores se interrumpe. •...
Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a traseira do vão. É preferível instalar qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, o forno de maneira que apoie-se assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para sobre duas ripas de madeira, ou informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre...
Page 63
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído Montagem do cabo de fornecimento somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica). 1. Para abrir a caixa de ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se terminais faça alavanca com uma chave de parafuso estas regras não forem obedecidas.
Estrutura do forno Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois espaços de dimensões diferentes: Main Space e Small Space. O forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e As duas Main e Small Space podem ser utilizadas oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, para cozinhar diversos alimentos em contemporaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que...
Início e utilização 2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para para regular os minutos; 3. pressione outra vez a tecla para confirmar. ATENÇÃO! O forno está Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao fim da equipado com um sistema qual o aparelho emitirá...
Page 66
caso da cozedura em 4 níveis contemporaneamente, • respeitar a receita; aconselhamos posicionar as grelhas nas prateleiras 3, 5 e • não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água fria na 6 e a bandeja pingadeira na prateleira 1. bandeja pingadeira na posição 7;...
Page 67
QUENTE” até quando a temperatura do forno alcançar os quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas 120°C. A esta altura será possível enfornar a pizza. deverão ser programadas novamente. Receita para PIZZA: Funções de cozedura Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha, 500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo Função GRILL fresco (ou 2 envelopes em pó)
Page 68
Funções de cozedura - modificar a temperatura mediante o selector da TEMPERATURA; - programar a duração e a hora de final da cozedura; Função UNIVERSAL - interromper a cozedura colocando o selector FUNÇÕES Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN SPACE na posição “0”.
Page 69
Conselhos práticos para cozedura PIZZA ou FOGAÇAS • Utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro máximo MULTINÍVEL de 30 cm e apoie-a na grelha do forno. • No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável • Utilize as posições 1-3-5-6. colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Page 70
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) sobre n.º aconselhada Bandeja Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3 prateleiras (ºC) cozedura pingadeira N.º (minutos) Cozedura Tartes 2 ou 3 30-40 Múltipla 1 a 2 3 a 5 35-45...
Page 71
Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré- Temperatura Duração da (Kg) sobre n.º aquecimento aconselhada cozedura prateleiras (ºC) (minutos) N.º Bandeja Grelha Divisor pingadeira Fast cooking* Filés de peixe 180-200 20-30 Filés de carne 180-200 30-40 Pizza congelada...
Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos advertências são fornecidas por razões de segurança e de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê...
Page 73
Limpeza automática com a função FAST • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer CLEAN utensà lios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças. ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna do pressão para limpar a aparelhagem.
Page 74
Programar o fim da limpeza automática 1. Carregue na tecla até o ícone e os primeiros dois algarismos no VISOR começarem a piscar. 2. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “ ” e “ ” para regular a hora. 3.
Need help?
Do you have a question about the BC 99DT P XA S and is the answer not in the manual?
Questions and answers