FN 66 XA S FN 66 S FNG 66 S FN 66 T XA S FN 66 T S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,9 Installation,33 Mise en marche et utilisation,35 Précautions et conseils,41...
Page 3
AT T E N Z I O N E : A s s i c u r a r s i c h e l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di Avvertenze scosse elettriche. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Page 4
Never use steam cleaners or pressure • sortir tous les accessoires ainsi que le cleaners on the appliance. kit éventuel de glissières coulissantes ; • ne pas placer de torchons ou de WARNING: Ensure that the appliance is maniques sur la poignée du four. switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Page 5
Antes de activar la función de limpieza Não utilizar produtos abrasivos nem automática: espátulas de metal cortantes para limpar • limpie la puerta del horno a porta em vidro do forno, uma vez que • con una esponja húmeda quite los pode riscar a superfície, provocando a residuos más consistentes del interior ruptura do vidro.
Page 6
• il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto. Assistenza * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) Attenzione: dal Lun.
Page 7
• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) technique agréé. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. condiciones óptimas de funcionamiento.
Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Selezione Programmi 1 Cooking mode selection 2 Regolazione Tempi 2 Time adjustment 3 Tasto OK 3 OK button 4 Freccia Su 4 Up arrow 5 START/STOP 5 START/STOP 6 Tasto Impostazioni 6 Setup button 7 Tasto Blocco comandi...
Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Sélection Programmes 1 Selección de Programas 2 Réglage Temps 2 Programación de Tiempos 3 Touche OK 3 Botón OK 4 Flèche vers le Haut 4 Flecha hacia Arriba 5 START/STOP 5 START/STOP 6 Touche Sélections...
Page 11
Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selecção dos Programas 2 Regulação dos Tempos 3 Botão OK 4 Flecha para Cima 5 START/STOP 6 Tecla Configurações 7 Tecla Bloqueio de comandos 8 Botão + 9 Flecha para Baixo 10 Botão - 11 VISOR 12 Regulação da Temperatura 13 ON/OFF...
Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
Page 13
! Once the appliance has been installed, the power supply Fitting the power supply cable cable and the electrical socket must be easily accessible. 1. Open the terminal board ! The cable must not be bent or compressed. by inserting a screwdriver into the side tabs of the ! The cable must be checked regularly and replaced by cover.
Start-up and use ! After choosing the language in the menu, if the display is not used for another 60 seconds it will automatically revert to the UNIVERSAL menu. ! When inserting the shelf Setting the clock make sure the backstop is To set the clock, switch on the oven by pressing the button, at the rear of the cavity (see...
Page 15
with the first option selected (black text on a white GRILL mode background). The top heating element comes on. The high and direct 3. Use the buttons to select the desired option and temperature of the grill is recommended for food which confirm by pressing “OK”.
Page 16
Rotisserie spit TRADITIONAL/QUICK MERINGUE mode The default temperatures cannot be modified. To operate the rotisserie spit The TRADITIONAL MERINGUE cooking mode is ideal for (see diagram) proceed as drying meringues. The QUICK MERINGUE cooking mode follows: is ideal for browning meringues. 1.
Page 17
• follow the recipe; BREAD mode • the weight of the dough should be between 350 g and Use this function to make bread. Please see the following 500 g; chapter for further details. • lightly grease the dripping pan and the baking trays. To obtain the best results, we recommend that you carefully Place the food inside the oven while it is still cold.
Programming cooking MULTILEVEL • Place the dripping pan at the bottom and the rack at the Programming the duration top. ! Only the duration of CREATION cooking programmes PIZZA or FOCACCIA may be set. • Use a lightweight aluminium tray with a maximum ! Programming may also take place before a cooking cycle diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied.
Cooking advice table Function Foods Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) no. of temperature duration shelves (°C) (minutes) Creation Dripping pan Rack 1 Rack 2 Tarts 30-40 Tarts* 30-40 Pizza 25-30 25-30 Pastries* Panettone 1 or 2 45-60 Cream puffs 25-30...
Precautions and tips • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The Disposal following warnings are provided for safety reasons and •...
Sliding rack kit assembly • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do To assemble the sliding not use abrasive products.
Page 22
• do not place tea towels or pot holders over the oven Programming delayed automatic cleaning handle. 1. Press the button. ! If the oven is too hot, the pyrolytic cycle may not start. 2. Select the END command and press “OK” to confirm. Wait for the oven to cool down.
Need help?
Do you have a question about the FN 66 XA S and is the answer not in the manual?
Questions and answers