Summary of Contents for HAZET-WERK SmartTAC SYSTEM 7000-5 sTAC
Page 1
SmartTAC SYSTEM 7000-5 sTAC Bedienungsanleitung Elektronischer Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel Operating instructions Electronic torque wrench with built-in angle gauge Mode d‘emploi Clé dynamométrique à serrage couple et angle Istruzioni per l‘uso Chiave dinamometrica elettronica combinata coppia ed angolo di rotazione Instrucciones de uso Llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro electrónica 操作说明...
Page 3
Zu Ihrer Information 1 . Allgemeine Informationen 2 . Symbolerklärung Der Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel wurde für BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! das kontrollierte Anziehen und Lösen von Der Betreiber ist verpflichtet die Bedienungsanleitung Schraubverbindungen Rechts- oder zu beachten und alle Anwender des Werkzeugs Linksgewinde entwickelt.
Page 4
Zu Ihrer Sicherheit Werkzeuge oder der Gebrauch nicht entsprechend der als Grundlage der Qualitätssicherung dienen und erhöhen Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen führen. die Wettbewerbsfähigkeit auf dem nationalen und interna- tionalen Markt. • Jede über die bestimmungsgemäße Verwen dung hinausge- hende und/oder andersartige Verwen dung des Werkzeuges • Alle Sicherheits-, Warn- und Bedienungshinweise am ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Page 6
Aufbau und Funktion gebrachte Drehmoment innerhalb des Zielwertbereiches miert werden. Bei einer programmierten Kontrollfunktion befindet. Ist die zweite Signalstufe erreicht, ist der wird die zweite Signalstufe nur dann aktiviert und der Schraubvorgang in diesem Bereich zu beenden. Je kleiner Schraubvorgang mit i.O.
Page 7
Aufbau und Funktion Tastenbelegung / Kurzanleitung Einschalten Taste ca. 3 Sekunden drücken bis Signalton 2x ertönt und loslassen Ausschalten Taste ca. 3 Sekunden drücken bis Signalton 1x ertönt und loslassen Messung starten Taste drücken, OK im Display erlischt Menü öffnen / Menü schließen Taste drücken Im Menü...
Page 8
Aufbau und Funktion 6 . Vor Inbetriebnahme 4. Verschließen Sie den Schraubdeckel am Griff-Ende leicht handfest. Die Benutzung, Inspektion und Wartung von HINWEIS! Der Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel Werkzeugen muss immer entsprechend den loka- speichert die Einstellungen von Datum und Uhrzeit len, staatlichen Landes-...
Page 9
Aufbau und Funktion 7 .3 Einheit • Modus Drehmoment, Drehmoment auslösend mit Drehwinkel-Kontrolle Wenn Sie die Programmierung Ihres Drehmoment- / Drehwinkel- Schlüssels in einer anderen Drehmoment-Einheit vornehmen möchten, ändern Sie zuerst die Drehmoment-Einheit und dann die gewünschten Drehmomentwerte in den entsprechenden Menüpunkten.
Page 10
Aufbau und Funktion 8 .2 Drehwinkel 8.1.1 Anzeigend HINWEIS! Im Programm „Drehmoment Anzeigend“ In dem Menüpunkt „Drehwinkel“ können Sie die Programmierung wird das aktuell aufgebrachte Drehmoment ohne für das Schrauben-Anzugsverfahren mit „Drehwinkel“ vornehmen. Vorgabe eines Zielwertes oder einer Toleranz auf dem Display 1.
Page 11
Aufbau und Funktion 8 .3 Parameter / Ablaufplan erscheint die Anzeige „Inaktiv“ / „Aktiv“. Ist die Anzeige „Inaktiv“ gelb unterlegt, ist der Ablaufplan nicht aktiviert. Im Menüpunkt „Parameter“ können für bis zu 25 verschie- Ist die Anzeige „Aktiv“ gelb unterlegt, ist der Ablaufplan dene Schraubfälle die entsprechenden Programme gespei- bereits aktiviert.
Page 12
Aufbau und Funktion 7. Nach Bestätigen mit können Sie mit die ID 21. Bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit auswählen, die Sie löschen möchten. Bestätigen Sie 22. In der nächsten Menüebene können Sie den Buzzer ein- die ausgewählte ID und es erscheint der Hinweis oder ausschalten.
Page 13
Aufbau und Funktion 8 .10 Anwendung / Betätigung Menüpunkt „Zugang Menü“ gelangen. 20. Betätigen Sie . Es erscheint die Anzeige: Sperren. Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssels 21. Betätigen Sie . Es erscheint die Anzeige: Code, 0000. Der Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel sollte ausschließlich Die erste Ziffer ist markiert.
Page 14
(DKD) ständig überwacht und wenn notwendig kalibriert bzw. justiert. Dies sichert die vorhandene, notwendige Kompetenz auf dem Gebiet des kontrollierten Schraubanzuges und die Qualität des HAZET-Werkzeuges. Wir nehmen den elektronischen Drehmoment- / Drehwinkel- Schlüssel auch über Ihren Fachhändler zur Überprüfung und Kalibrierung ins HAZET-WERK.
Page 15
Störungen 1 . Störungen Meldung Ursache Maßnahme Keine Anzeige im Display Kein Akku eingelegt, Akku falsch eingelegt Neuen, vollen Akku richtig einlegen, siehe Punkt 7 oder Akku ist entladen Inbetriebnahme Keine Anzeige im Display Ist ein neuer, voller Akku richtig eingelegt Schicken Sie den Drehmoment- / Drehwinkel- und es erscheint nach dem Einschalten, Schlüssel zur Überprüfung zu Ihrem HAZET- Service.
Page 16
Störungen 1 . Störungen Meldung Ursache Maßnahme Die vierte Signalstufe mit rotem Das aufgebrachte Drehmoment war Erreichen Sie die vierte Signalstufe, müssen Dauerlicht, Dauer- Signalton oberhalb maximal zulässigen Sie den Schraubvorgang sofort abbrechen. Bei und Dauer- Vibration spricht Drehmomentbereiches des Drehmoment- / Nichtbeachtung können Sie den Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssels.
Page 17
Wartung und Pflege 1 . Wartung 3 . Ersatzteile Alle innen liegenden mechanischen und elektronischen • Lassen Sie alle Service- oder Reparaturarbeiten immer nur Funktionselemente sind wartungsfrei. durch Fachpersonal ausführen. Wenden Sie sich dazu bitte an den HAZET-Service. 2 . Reinigung •...
Page 19
For your information 1 . General information 2 . Explanation of symbols The torque wrench with built-in angle gauge was developed for controlled tightening and undoing of READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! screw joints with left or right-handed threads. The owner of this tool is obliged to observe the oper- Every HAZET torque wrench with built-in angle ating instructions and instruct any users of this tool gauge is calibrated to DIN EN ISO 6789 for torque and to fac-...
Page 20
For your safety improper use. quality assurance and increase your competitiveness on the national and international market. • Before using the device, check that the insert and/or the insert tool holder used are seated firmly. Position the tool • All safety, warning and operation instructions on the tool so that it cannot slip from the screw joint.
Page 22
Design and function Signals table The lower the target value and the tolerance value, the quicker the second signal level is exceeded. Torque Rotation • The third signal level – red flashing light, acoustic signal Signal levels Peak Track angle and high-frequency vibration –...
Page 23
Design and function Key assignment / Quick guide Switching on Press button for approx. 3 seconds until acoustic signal sounds twice, then release Switching off Press button for approx. 3 seconds until acoustic signal sounds once, then release Starting measurement Press button, OK disappears from display Open/close menu...
Page 24
Design and function 6 . Before starting the operation 5. Charge the rechargeable battery through the USB-C inter- face. Only use the cable type supplied: USB 3.1 / A-C Always ensure tools are used, inspected and main- tained in compliance with the respective local, 7.2 Settings state, national or federal regulations.
Page 25
Design and function 7 .3 Unit • Torque mode, peak torque with control of rotation angle If you want to program your torque wrench with built-in angle gauge using a different unit of torque, you must first modify the unit of torque and then the required torque values in the corre- sponding menu options.
Page 26
Design and function 8 .2 Rotation angle permitted torque value has been reached. The highest torque value for this process (without validation) and the The "Rotation angle" menu option enables you to carry out the direction of rotation (leading sign + = right, - = left) are programming for the tightening method "Rotation angle".
Page 27
Design and function 8 .3 Parameters / Workflow is used to set an inactive workflow to "Active" and to set an active workflow to "Inactive". The "Parameters" menu option enables the appropriate pro- grams to be saved for up to 25 different screw-joints. Up 12.
Page 28
Design and function 8 .5 Memory 8 .6 Entering / changing the code Every screw action is stored in the memory according to an The menu and the settings of the torque wrench with built-in identification number (ID) specifying the date, time, duration of angle gauge can be blocked to prevent unintentional adjustment the screw action, target values programed (with workflow and and undesired manipulation of programs by unauthorised per-...
Page 29
Design and function 8 .8 Enabling menu access 8 .10 . Application / operation of the 26. Press to access the menu. torque wrench with built-in angle gauge 27. "Code, 0000" is displayed. The first digit is highlighted. The torque wrench with built-in angle gauge must only be oper- 28.
Page 30
Design and function 9 . Adjustment / calibration 10 . Torque wrench with built-in angle gauge certificate and calibration Electronic torque wrenches with built-in angle gauge should be checked and calibrated on a regular basis. After a long period of instructions use, re-certification or re-calibration by the factory is advisable.
Page 31
Faults 1 . Faults Message Reason Action Nothing shown on display No rechargeable battery inserted, battery Insert new, fully charged rechargeable battery correctly inserted incorrectly or battery is discharged (see 7, Commissioning) Nothing shown on display If a new, charged battery is correctly inserted Send the torque wrench with built-in angle gauge to and nothing appears on the display after your HAZET partner for testing.
Page 32
Faults 1 . Faults Message Reason Action The 4th signal level with per- The torque applied was above the maximum If the fourth signal level is reached, the screw action manent red light, permanent permitted torque range of the torque wrench must be aborted immediately.
Page 33
Maintenance and care 1 . Maintenance 3 . Spare parts The internal mechanical and electronic functional elements do • Any service or repair work must be carried out by qualified not require any maintenance. personnel only. To arrange this, please get in touch with your HAZET partner.
Page 35
Pour votre information 1 . Informations générales 2 . Explication des symboles La clé dynamométrique à serrage couple et angle a LISEZ LE MODE D'EMPLOI ! été conçue pour le serrage et le desserrage contrô- Le propriétaire de cet outil est tenu de prendre lés d'assemblages vissés à...
Page 36
Pour votre sécurité • Tous les avis de sécurité, d'avertissement et d'utilisation respectant pas les consignes de sécurité peut provoquer sur l'appareil doivent être respectés, et ils doivent toujours des blessures graves. être maintenus dans un état bien lisible. Les inscriptions, •...
Page 38
Design et fonctionnement porter une attention accrue à l'application de force exercée, • Lorsque la clé dynamométrique à serrage couple et angle à l'affichage et aux signaux de la clé dynamométrique à n'est pas utilisée, la clé s'éteint de manière autonome suite serrage couple et angle.
Page 39
Design et fonctionnement Fonctions des touches / instructions sommaires Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse Mise en marche 2 fois puis relâchez le bouton Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse Éteindre 1 fois puis relâchez le bouton Démarrer la mesure...
Page 40
Design et fonctionnement 6 . Avant la mise en service 4. Refermez le couvercle vissé à l'extrémité de la poignée, par un léger serrage à main. Toute utilisation, révision et maintenance d’outils INFORMATION ! La clé dynamométrique à serrage doit se faire conformément aux prescriptions régio- couple et angle enregistre les réglages de la date et de nales et nationales.
Page 41
Design et fonctionnement 7 .3 Unité • Mode Couple de serrage, couple de serrage à déclenche- ment avec contrôle de l'angle de rotation Si vous souhaitez effectuer la programmation de votre clé dyna- mométrique à serrage couple et angle dans une autre unité de couple, il faut d'abord modifier l'unité...
Page 42
Design et fonctionnement 8 .2 Angle de rotation « À déclenchement » avec . Le menu sélectionné est surligné en jaune. Dans le menu « Angle de rotation », vous pouvez procéder à la pro- grammation du processus de vissage avec « Angle de rotation ». 8 .1 .1 À...
Page 43
Design et fonctionnement 8 .3 Paramètres / séquence vous pouvez retourner à la sélection des séquences d'opérations d'opérations. 10. Après confirmation de la séquence d'opérations sélec- Dans le menu « Paramètres », il est possible d'enregistrer tionnée avec , « Inactif » / « Actif » s'affiche. Si les programmes correspondants à...
Page 44
Design et fonctionnement 20. Dans le menu Valeur de seuil, vous pouvez régler la valeur opération de vissage. Avec , vous pouvez afficher de seuil sur la valeur souhaitée avec les données des différentes opérations de vissage. INFORMATION ! La plage de réglage pour le seuil se INFORMATION ! S’il n’y a pas de données enregistrées situe entre 50 et 99 %.
Page 45
Design et fonctionnement 17. Après la dernière confirmation avec , vous arrivez de dynamométrique à serrage couple et angle. nouveau dans le menu principal, menu « Code ». Le nou- INFORMATION ! Veuillez noter que l'intégralité des veau code a été enregistré. réglages, des ensembles de paramètres et des séquences d'opérations programmés par l'utilisateur 8 .7 Verrouiller l’accès au menu...
Page 46
Design et fonctionnement 9 . Ajustage / étalonnage 10 . Certificats pour le couple de ser- rage et l'angle de rotation et ins- Une clé dynamométrique à serrage couple et angle doit être véri- fiée et étalonnée régulièrement. Après un usage prolongé il est tructions de calibrage conseillé...
Page 47
Dysfonctionnements 1 . Dysfonctionnements Message Cause Mesure à prendre Aucun affichage sur l'écran Aucune batterie rechargeable insérée, la bat- Insérer correctement une batterie rechargeable neuve terie rechargeable a été mal insérée ou la et chargée, voir n° 7 Mise en service batterie rechargeable est déchargée Aucun affichage sur l'écran Si une batterie rechargeable neuve et char-...
Page 48
Dysfonctionnements 1 . Dysfonctionnements Message Cause Mesure à prendre Le quatrième niveau de sig- Le couple de serrage appliqué se trouvait Si vous atteignez le quatrième niveau de signalisation, nalisation est déclenché, avec au-dessus de la valeur maximale admise de il faut arrêter immédiatement le vissage.
Page 49
Maintenance et nettoyage 1 . Maintenance 3 . Pièces de rechange Les composants mécaniques et électroniques à l’intérieur de • Les travaux de réparation et de maintenance doivent être l’appareil ne nécessitent aucune maintenance. réservés à du personnel spécialisé. Pour cela, veuillez vous adresser à...
Page 51
Per Vostra informazione 1 . Informazioni generali 2 . Legenda La chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rotazione è stata sviluppata per serrare e LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO! svitare in modo controllato raccordi filettati con filet- Il gestore è tenuto a rispettare le istruzioni per l'uso e tatura destrorsa e sinistrorsa.
Page 52
Per la Vostra sicurezza • L'uso improprio degli utensili contenuti o l'uso non conforme ditore specializzato. Con una calibratura DAkkS di HAZET alle indicazioni di sicurezza possono provocare lesioni gravi. vi offriamo come utenti sicurezza d'uso per l'affidabilità dei risultati di misura che servono come base della garanzia • È vietato utilizzare l'utensile in modo improprio e/o diverso della qualità ed aumentano la competitività sul mercato da quello previsto;...
Page 53
Struttura e funzionamento 1 . Dati tecnici / Elementi dell'apparecchio Descrizione tecnica SmartTAC System 7000 sTAC - 5sTAC N. HAZET 7280-5sTAC 7281-5sTAC 7290-5sTAC 7291-5sTAC 7292-5sTAC 7294-5sTAC 7295-5sTAC 7250-5sTAC Campo di indicazione coppia (Nm) 0,5 - 10 1,25 - 25 2,5 - 60 5 - 100 10 - 200...
Page 54
Struttura e funzionamento coppia ed angolo di rotazione. La velocità di superamento angolo di rotazione non viene utilizzata, essa si spegne del segnale di primo livello è indirettamente proporzionale automaticamente entro il tempo di standby impostato. al valore da raggiungere e direttamente proporzionale al •...
Page 55
Struttura e funzionamento Occupazione tasti / Guida rapida Premere il tasto per ca. 3 secondi finchè il segnale acustico Accensione non emette 2 suoni e rilasciare Premere il tasto per ca. 3 secondi finchè il segnale acustico Spegnimento non emette 1 suono e rilasciare Iniziare la misurazione Premere il tasto , sul display compare OK...
Page 56
Struttura e funzionamento 6 . Prima della messa in esercizio 5. Caricare la batteria attraverso l'interfaccia USB-C. Utlizzare solamente il tipo di cavo fornito: USB 3.1 / A-C L'uso, l'ispezione e la manutenzione degli utensili devono essere sempre conformi alle disposizioni 7.2 Impostazioni locali, statali, regionali o federali.
Page 57
Struttura e funzionamento 7 .3 Unità di misura • Modo coppia, disinnesto coppia con controllo angolo di rotazione Se si desidera programmare la chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rotazione in una diversa unità di misura, modificare dapprima l'unità di misura e poi i valori di coppia desi- derati nelle voci di menu corrispondenti.
Page 58
Struttura e funzionamento 8 .2 Angolo di rotazione 8 .1 .1 Visualizzazione AVVISO! Nel programma "Visualizzazione coppia" Nella voce di menu "Angolo di rotazione" è possibile programmare viene visualizzata la coppia applicata al momento, la procedura di serraggio con "Angolo di rotazione". senza preimpostazione di un valore finale o di una tolleranza.
Page 59
Struttura e funzionamento 8 .3 Parametri / Piano di lavoro viene visualizzato su fondo giallo, significa che il piano di lavoro non è attivato. Se "Attivo" viene visualizzato su Nella voce di menu "Parametri" è possibile memorizzare i pro- fondo giallo, significa che il piano di lavoro è...
Page 60
Struttura e funzionamento 22. Nel livello menu successivo è possibile attivare o disattivare selezionare gli ID che si desidera eliminare. Confermare il cicalino. Selezionare l'impostazione desiderata con l'ID selezionato; viene visualizzato il messaggio . L'impostazione selezionata è visualizzata su fondo giallo. "Elimina valori".
Page 61
Struttura e funzionamento 8 .10 Uso / azionamento della chiave 20. Premere . Viene visualizzato il messaggio: Blocco. dinamometrica combinata coppia ed 21. Premere . Viene visualizzato il messaggio: Codice, 0000. La prima cifra è contrassegnata. angolo di rotazione 22.
Page 62
Struttura e funzionamento 9 . Regolazione / Calibratura 10 . Certificati coppia/angolo di rotazio- ne e istruzioni per la calibratura Una chiave dinamometrica elettronica combinata coppia ed angolo di rotazione deve essere verificata e calibrata periodica- Ogni chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rota- mente.
Page 63
Guasti 1 . Guasti Messaggio Causa Misura Nessun messaggio visualizzato Nessuna batteria inserita, batteria inserita in Inserire una batteria nuova e carica, vedere punto 7 modo errato o batteria scarica Messa in esercizio Nessun messaggio visualizzato Se nonostante l'installazione di una batteria Inviare la chiave dinamometrica combinata coppia ed nuova e carica e l'accensione premendo il angolo di rotazione al Servizio Assistenza HAZET per...
Page 64
Guasti 1 . Guasti Messaggio Causa Misura Valore di coppia o valore Il valore di coppia o dell'angolo di rotazio- Procedere sulla base delle istruzioni per questo ser- dell'angolo di rotazione alterna- ne tracciato non rientrava nella tolleranza raggio: ad es. svitare la vite e serrarla di nuovo oppure tivamente non OK.
Page 65
Manutenzione e cura 1 . Manutenzione 3 . Parti di ricambio Tutti gli elementi funzionali meccanici ed elettronici interni non • Fare eseguire tutte le operazioni di assistenza o riparazione richiedono manutenzione. sempre ed esclusivamente da personale specializzato. Si prega quindi di rivolgersi al Servizio Assistenza HAZET.
Page 67
Para su información 1 . Información general 2 . Explicación de los símbolos La llave dinamométrica / medidora de ángulos de ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO! giro se ha desarrollado para apretar y aflojar de El operador de la herramienta está obligado a seguir forma controlada uniones atornilladas con rosca a las instrucciones e instruir a todos los usuarios de la derechas o a izquierdas.
Page 68
Para su seguridad conforme a las indicaciones de seguridad puede causar los mercados nacional e internacional. lesiones graves. • Observe y conserve siempre bien legibles todas las indica- • Toda utilización de la herramienta que no se corresponda ciones de seguridad, advertencia y uso que se encuentren con el uso previsto y / o que esté...
Page 69
Estructura y funcionamiento 1 . Datos técnicos / Elementos de la herramienta Descripción técnica SmartTAC System 7000 sTAC - 5sTAC N.º HAZET 7280-5sTAC 7281-5sTAC 7290-5sTAC 7291-5sTAC 7292-5sTAC 7294-5sTAC 7295-5sTAC 7250-5sTAC Par de apriete; rango de indicación (Nm) 0,5 - 10 1,25 - 25 2,5 - 60 5 - 100...
Page 70
Estructura y funcionamiento Cuando se ha alcanzado el primer nivel de señal, se debe to o del manejo, se puede girar con solo pulsar una tecla. reducir la velocidad de apriete y prestar más atención a la • Si la llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro fuerza que se aplica, y ajustar la indicación y las señales de no está...
Page 71
Estructura y funcionamiento Configuración de las teclas / Instrucciones breves Encender Pulsar la tecla durante aprox. tres segundos hasta que suene la señal acústica dos veces y soltar Apagar Pulsar la tecla durante aprox. tres segundos hasta que suene la señal acústica una vez y soltar Iniciar medición Pulsar la tecla ;...
Page 72
Estructura y funcionamiento 6 . Antes de la puesta en funcionamiento ¡AVISO! La llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro guarda los ajustes de fecha y hora sin suminis- La utilización, inspección y el mantenimiento de tro de energía durante aprox. un minuto. herramientas siempre debe efectuarse conforme a 5.
Page 73
Estructura y funcionamiento 7 .3 Unidad • Modo Par de apriete, Disparador de par de apriete con control de ángulo de giro Si desea programar la llave dinamométrica / medidora de ángu- los de giro en otra unidad de par de apriete, modifique primero la unidad de par de apriete y, después, los valores de par de apriete deseados en los puntos de menú...
Page 74
Estructura y funcionamiento 8 .2 Ángulo de giro 8 .1 .1 Indicador ¡AVISO! En el programa "Indicador de par de apriete" se En la opción de menú "Ángulo de giro" puede programar el pro- muestra en la pantalla el par de apriete aplicado en ese cedimiento de apriete de tornillos con "Ángulo de giro".
Page 75
Estructura y funcionamiento 8 .3 Parámetros / Plan de secuencias Si la indicación "Desactivado" aparece resaltada en amarillo, el plan de secuencias no está activado. Si la En la opción de menú "Parámetros" se pueden guardar pro- indicación "Activado" aparece resaltada en amarillo, el gramas para hasta 25 situaciones distintas de atornillado.
Page 76
Estructura y funcionamiento 21. Confirme el valor introducido con 7. Tras confirmar con , puede seleccionar el ID que desea borrar con . Confirme el ID seleccionado 22. El próximo nivel de menú le permite activar o desactivar para que se muestre el aviso "Borrar valores". el zumbido.
Page 77
Estructura y funcionamiento 8 .10 Aplicación / Accionamiento 20. Pulse . Aparece la indicación: Bloquear. la llave dinamométrica / medidora de 21. Pulse . Aparece la indicación: Código, 0000. La prime- ra cifra está marcada. ángulos de giro 22. Para introducir el código nuevo, modifique las cifras mar- ¡La llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro debería cadas del código pulsando .
Page 78
Estructura y funcionamiento 9 . Ajuste / Calibración 10 . Certificados de par de apriete y ángulo de giro e instrucciones de Una llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro electró- nica debería comprobarse y calibrarse con regularidad. Después calibración de un uso prolongado, es recomendable obtener una nueva Cada llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro va...
Page 79
Fallos 1 . Averías Mensaje Causa Medida Sin indicaciones en pantalla No se ha insertado o se ha insertado mal la Inserte una batería nueva y cargada al completo; batería o está descargada véase punto 7. Puesta en funcionamiento Sin indicaciones en pantalla Si se ha insertado una batería nueva y car- Envíe la llave dinamométrica / medidora de ángulos de...
Page 80
Fallos 1 . Averías Mensaje Causa Medida Se activa el cuarto nivel de El par de apriete aplicado estaba por encima Si se alcanza el cuarto nivel de señal, se debe inter- señal con luz permanente roja, del rango de par de apriete máximo autoriz- rumpir inmediatamente el proceso de atornillado.
Page 81
Mantenimiento y cuidado 1 . Mantenimiento 3 . Repuestos Todos los elementos funcionales internos, tanto mecánicos • Las tareas de mantenimiento y reparación sólo deberán como electrónicos, están exentos de mantenimiento. ser realizadas por personal especializado. Para ello, pón- gase en contacto con el servicio técnico de HAZET.
Need help?
Do you have a question about the SmartTAC SYSTEM 7000-5 sTAC and is the answer not in the manual?
Questions and answers