Joie snooze Instruction Manual
Hide thumbs Also See for snooze:
Table of Contents
  • Información del Producto
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Informações Do Produto
  • Cuidado E Manutenção
  • Informations Sur Le Produit
  • Entretien Et Maintenance
  • Pflege und Wartung
  • Acil Durum
  • Informace O Produktu
  • Gondozás És Karbantartás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

snooze
gemm
napper
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Handleiding
NL
Manuel d'utilisateur
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale di istruzioni
IT
Kullanma klavuzu
TR
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY.
birth to 9 kg (0 - 6 months)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the snooze and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Joie snooze

  • Page 1 9 kg (0 - 6 months) snooze gemm ™ napper 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções Handleiding Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu Návod k obsluze Návod na použitie IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE...
  • Page 2 Basic Napper Assembly Toy Bar Assembly...
  • Page 3: Product Information

    Emergency see images In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child. The changer must be used with travel cot on the part of Joie models. Product Information Toy Bar Assembly Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, see images please consult the retailer.
  • Page 4: Información Del Producto

    Emergencia consulte las imágenes El cambiador deberá utilizarse con la cuna de viaje en los modelos de Joie. En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo. Montaje de la barra de juguetes Información del producto...
  • Page 5: Informações Do Produto

    Conjunto de Moisés Básico GUARDE PARA O FUTURO ver imagens REFERÊNCIA: LEIA COM ATENÇÃO El cambiador deberá utilizarse con la cuna de viaje en los modelos de Joie. Conjunto da Barra de Brinquedos Emergência ver imagens Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
  • Page 6 BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN Basismontage doezelaar zie afbeeldingen Noodgeval Gebruik de wisselaar met de reiswieg van Joie-modellen. In noodsituaties of bij ongelukken direct medische hulp voor uw kind zoeken. Montage speelgoedstang Productinformatie zie afbeeldingen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de verkoper.
  • Page 7: Informations Sur Le Produit

    Urgence voir images En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant. Le transat doit être utilisé avec un lit de voyage de la gamme Joie. Informations sur le produit Montage de la barre de jouets voir images Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Grundlegende Montage der Babyschale Notfall siehe Abbildungen Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf. Die Wickelauflage darf nur als Teil des Reisebetts von Joie verwendet werden. Produktinformationen Montage der Spielstange siehe Abbildungen Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 9 In caso di emergenze o incidenti, rivolgersi immediatamente ad un medico per il bambino. Il fasciatoio deve essere utilizzato con un lettino da viaggio scelto fra i modelli di Joie. Informazioni sul prodotto Montaggio della barra portagiochi vedere le figure Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto.
  • Page 10: Acil Durum

    Acil durum ya da kaza durumunda, çocuğunuz için hemen tıbbi yardım alın. bkz. görüntü Ürün Bilgisi Alt değiştirme aparatı, Joie modeli seyahat karyolasıyla kullanılmalıdır. Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime geçin. Oyuncak Çubuğu Montajı...
  • Page 11: Informace O Produktu

    Stav nouze viz obrázky V případě nouzové situace nebo nehody ihned vyhledejte svému dítěti lékařskou péči. Přebalovací pult je nezbytné používat s cestovní postýlkou u části modelů Joie. Informace o produktu Sestava držáku hraček Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, kontaktujte prosím prodejce.
  • Page 12 Informácie o výrobku pozrite si obrázky Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. V prípade Prebaľovacia podložka sa musí používať s cestovnou postieľkou na dieloch modelov Joie. akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu. Výrobok Snooze Zostavenie tyče na hračky...
  • Page 13: Gondozás És Karbantartás

    Sürgősség vagy baleset esetén azonnal kérjen orvosi segítséget a gyerek számára. lásd a képeket Termékinformáció A pelenkázót együtt kell használni az utazó gyerekággyal a Joie modelleknél. Játéktartó rúd összeszerelése A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást. Amennyiben további kérdései vannak, tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval.
  • Page 14 gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. 0+ (0–13kg) Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com P- IM0377G...

Table of Contents