Joie dreamer Instruction Manual

Joie dreamer Instruction Manual

Rocker birth to 9kg/(birth - 6 months)
Hide thumbs Also See for dreamer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

dreamer
gemm
rocker
0+ (0–13kg)
birth to 9kg/(birth - 6 months)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dreamer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Joie dreamer

  • Page 1 9kg/(birth - 6 months) dreamer gemm ™ ™ rocker 0+ (0–13kg)
  • Page 2: Rocker Assembly

    IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Rocker assembly Activate Rock Stop Adjust Recline Angle Use Harness Adjust Leg Rest 2 2 2...
  • Page 3 Use electronic module Fold Rocker Remove Seat Cover...
  • Page 4: Important ! Keep For Future Reference

    Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. life with your little one. While using the Joie dreamer™, your baby is enjoying a high qual- No tools are required for assembly.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Use Electronic Module Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. see images Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged. Please see & for battery assemble and disassemble.
  • Page 6: Lista De Piezas

    Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna dreamer™ de Joie, su bebé disfrutará de póngase en contacto con su proveedor local.No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
  • Page 7: Cuidados Y Mantenimiento

    Montaje del módulo electrónico Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo. Utilice siempre el sistema de sujeción. Consulte las imágenes Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre Consulte para el armado y desarmado de la batería.
  • Page 8: Informações Do Produto

    Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie dreamer™, seu bebê está apreci- faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a ando um rock de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões europeus de...
  • Page 9 Montagem do Módulo Eletrônico Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante. Por favor, remova o balanço não usado do berço de viagem para evitar ferir crianças como mal uso. ver imagens Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Veja para montagem e desmontagem da bateria.
  • Page 10: Liste Des Pièces

    Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante, côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie dreamer™, vous utilisez un balancelle de veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
  • Page 11 Ajuster le repose-pied Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer dans un lit ou dans un berceau adapté. voir images N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant. Veuillez enlever la balancelle du lit de voyage, lorsqu’elle n’est pas utilisée, pour éviter de blesser l’enfant par une mauvaise manipulation.
  • Page 12 Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie dreamer™ kommt Ihr Baby in sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Page 13 Beinstütze einstellen Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee- ignetes Gitter- bzw. Kinderbett. siehe Abbildungen Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind. Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wiege vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Missbrauch Montage des elektronischen Moduls verletzt.
  • Page 14 ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ geniet contact opnemen met uw leverancier.Voor de montage is geen gereedschap nodig.
  • Page 15 Beensteun instellen Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een ges- chikte wieg of bed leggen. zie afbeeldingen Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
  • Page 16 ™ Elenco componenti Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ ge- il rivenditore locale.
  • Page 17 Regolare il poggiapiedi Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire, met- vedere le figure terlo in un lettino da viaggio o un letto adatti. Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore. Montaggio del modulo elettronico Rimuovere la culla con dondolo dal lettino da viaggio quando non in uso per evitare di nuocere al bambino.
  • Page 18: Parça Listesi

    Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Montajdan önce tüm parçaların olduğundan emin olun. Eksik parça varsa lütfen yerel satıcınıza başvurun. bir heyecan duyuyoruz. Joie dreamer™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, Montaj için alet gerekli değildir.
  • Page 19 Ayak Desteğini Ayarlayın yatağa yatırılmalıdır. Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın. bkz. resim Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat karyolasından ayırın. Elektronik Modül Montajı Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir. Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. bkz.
  • Page 20 ™ Liste over dele Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er se glade for at vfre en del af din tilvfrelse Kontroller, at alle delene fxlger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, med den lille. Ner du bruger Joie dreamer™, har din baby glfde af en fuldt certifice- bedes du venligst kontakte din lokale forhandler.
  • Page 21 Brug det elektroniske modul Brug ikke tilbehxr eller reservedele ud over de, der er godkendt af producenten. Ikke-genopladelige batterier me ikke genoplades. se billede Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, fxr de oplades. Se billede & vedr. isftning og udtagning af batterier. Genopladelige batterier kan kun oplades under overvegning af en voksen.
  • Page 22 ™ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ Поздравляем! Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью Вашей с малышом Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии. В случае отсутствия какой-либо части жизни. Используя Joie dreamerТМ, Вашему малышу очень понравится высококачественная, комплектации, обратитесь...
  • Page 23 Регулировка подставки для ног Используйте только те аксессуары или запасные части, которые одобрены производителем. Одноразовые батарейки нельзя заряжать повторно. См. рис. Перезаряжаемые аккумуляторные батареи перед перезарядкой необходимо удалять из люльки- качалки. Использование электронного блока Перезаряжаемые аккумуляторные батареи можно перезаряжать только под присмотром взрослых. Нельзя...
  • Page 24 조립하기 전, 모든 부품이 있는지 확인하여 주십시오. 빠진 부속품이 있으면 해당 업체에 연락 주시기 바랍니다. 설치를 위한 장비는 필요치 않습니다. 조이 Dreamer 는 유럽의 안전인증 EN 12790;2009 와 BSEN62115:2005+A12:2015 을 통과한 고품질의 제품 으로, 당신의 아이를 안전하게 지켜줄 것입니다. 토이바...
  • Page 25 아이의 손에 닿는 곳에 배터리를 두지 않습니다. 아이가 제품에 걸려 생기는 부상을 방지 하기 위해서 아이가 손과 무릎을 이용하여 기어다니기 시작했을 때에 장난 Dreamer 접기 감을 반드시 제거합니다. 질식을 방지하기 위해 제품을 사용하시기 전에 비닐 봉투 및 포장을 제거 해야 합니다. 비닐 봉투 및 포장지는 유아와...
  • Page 26 NOTE...
  • Page 27 Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM0125M...

Table of Contents