Download Print this page
Autel EVO Max 4T Manual
Hide thumbs Also See for EVO Max 4T:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4T
Disclaimer and Safety Operation Guidelines
免责声明和安全操作指引
免責聲明和安全操作指南
免責事項および安全操作ガイドライン
면책 사항 및 안전 작동 지침
Clause de non-responsabilité et directives de
sécurité relatives à l'utilisation
Haftungsausschluss und Richtlinien für einen
sicheren Betrieb
Esclusione di responsabilità e linee guida sul
funzionamento sicuro
Descargo de responsabilidad y Directrices de uso seguro
Wyłączenie odpowiedzialności i wytyczne dotyczące
bezpiecznej eksploatacji
Заявление об отказе от ответственности и
правила техники безопасности
Відмова від відповідальності й рекомендації
щодо безпечної експлуатації
Declaração de exclusão de responsabilidade e
Diretrizes relativas à utilização da bateria em segurança

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO Max 4T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Autel EVO Max 4T

  • Page 1 Disclaimer and Safety Operation Guidelines 免责声明和安全操作指引 免責聲明和安全操作指南 免責事項および安全操作ガイドライン 면책 사항 및 안전 작동 지침 Clause de non-responsabilité et directives de sécurité relatives à l’utilisation Haftungsausschluss und Richtlinien für einen sicheren Betrieb Esclusione di responsabilità e linee guida sul funzionamento sicuro Descargo de responsabilidad y Directrices de uso seguro Wyłączenie odpowiedzialności i wytyczne dotyczące bezpiecznej eksploatacji...
  • Page 2 Reminder: tips for achieving the best operation experience. Manual List Autel Robotics provides the following manuals and tutorials for better understanding and proper use of EVO Max 4T. 1. Quick Start Guide: Basic operation knowledge. 2. Packing List: itemized contents of each package.
  • Page 3 Max 4T for safety reasons. Product Terms of Use Thank you for your interest in the EVO Max 4T aircraft (hereinafter referred to as ‘the Aircraft’) provided by Autel Robotics Co., Ltd. Please read the following terms carefully to confirm that you have understood and agreed to the following terms, conditions, and safe operation guidelines.
  • Page 4 Flight Environment Please abide by all local regulations regarding drone flight. Only fly in designated UAV flight areas. Use the Autel Enterprise App to set the distance and height restrictions that meet the regulations. • Do not fly in dangerous situations or severe weather such as tornadoes, rain, hail, snow, etc.
  • Page 5 • When a low battery alarm occurs, do not cancel the automatic return-to-home process. Otherwise, the aircraft may return to the home point due to insufficient battery power. • When the Autel Enterprise App displays an alarm, follow the corresponding instructions immediately. Important: •...
  • Page 6: Battery Guidelines

    • Only use batteries and charging devices sold or authorized by Autel Robotics. Using unapproved batteries or charging devices may cause fire, explosion, leakage, or other hazards. Autel Robotics is not responsible for any damage caused by the use of third-party batteries or charging devices.
  • Page 7 or otherwise intentionally damage the battery. Damage may cause fire, explosion, leakage, or other hazards. • If the battery begins to bulge, smoke, leak or show any other signs of damage, stop using it immediately and immerse it in a container filled with salt water.
  • Page 8: Product Maintenance

    Battery storage and transportation Avoid contact with water or heat sources when storing the battery. The battery should be stored in a dry, well-ventilated area at room temperature (ideally 22°C to 28°C (72°F to 82°F)). Other considerations are as follows: •...
  • Page 9 28ºC (72ºF to 82ºF). Warning: If any part of the aircraft or the remote control fails to work normally or is visibly damaged, do not fly. Contact the Autel Robotics customer service team or Autel’s authorized dealer: www.autelrobotics.com/page/contact Data Storage and Use We protect your personal information with the Privacy Policy.
  • Page 10 You agree that when using the Autel Enterprise App, you explicitly grant permission to the Autel Robotics Customer Service Team to have access to your flight logs based on laws, regulations, or policies. Autel Robotics Customer Service Team promises to inform you before the visit.
  • Page 11 • You will not, in violation of applicable export control laws and regulations, integrate the Autel related products or technologies into military products. You also will not use the Autel related products or technologies to support the operation, installation, maintenance, repair, refurbishment, development, or production of military products.
  • Page 12 Furthermore, you should ensure that Autel Robotics(including its affiliates, directors, officers, employees, agents, and representatives) will not be held liable or be subjected to any damages from your previous conduct. You should take all the relevant expenses including but not limited to legal fees, attorneys fees and travel expenses.
  • Page 13 提示:关于获得最佳操作体验的提示信息。 阅读指引 道通智能为了您更安全地使用 EVO Max 4T,提供了以下文档资料及教学 视频。 1.《快速指引》:操作产品的基本知识 2.《产品清单》:包装箱内应包含的所有物品的清单。 3.《电池安全使用指引》:智能飞行电池的基本知识。 4.《免责声明和安全操作指引》:关于如何安全操作产品的说明。 5.《产品保养手册》:了解如何保养您的飞行器及相关配件。 6.《用户手册》:指导您熟练掌握产品的操作方法。 教学视频 观看 EVO Max 4T 教学视频,扫描二维码或 访 问 网 址 https://www.autelrobotics.cn/ article/128.html 推荐阅读顺序 1.《免责声明和安全操作指引》分为七个章节 , 分别为:阅读提示、免责 声明、 飞行安全操作指引、 电池安全操作指引、 产品保养、 数据存储和使用、 法律规范与飞行限制。其中,飞行安全操作指引章节中的飞行前检查清 单可作为您日常使用飞行器飞行前的检查参考。 2. 道通智能建议用户按照《产品清单》核对包装箱中所包含物品 , 若缺...
  • Page 14 请用户在飞行前仔细阅读 《用户手册》 , 以了解各项功能的具体使用方法。 4. 确保使用飞行器前,确保您已熟悉当地与飞行有关的法律法规、本产 品各项功能,以及飞行器的飞行操控及智能返航的过程。如果您在使用 本产品时有任何疑问,请联系道通智能用户支持或授权经销商。 警告 : 使用道通智能 EVO Max 4T 飞行器具有一定的安全风险,请勿让未满 18 周岁的人员接触使用。 产品使用条款 谢谢您关注深圳市道通智能航空技术股份有限公司 (Autel Robotics) (以 下统称为 “道通智能” ) 提供的 EVO Max 4T 飞行器产品 (以下统称为 “飞 行器”)。请仔细阅读下列条款,确认您已理解并且同意接受下列条款、 条件和安全操作指引。 免责声明 为确保安全、成功地操作您的飞行器,请确保完整阅读以上提示的所有 文档资料, 并严格遵守本手册中的操作说明和步骤。 飞行器及相关零部件, 应置于儿童无法接触到的地方。如用户不遵守安全操作说明,道通智能 对于使用中发生的已提示风险的任何产品损坏或损失(包括但不限于利 润损失)概不负责,并且不提供保修服务。请勿使用不兼容的部件或以...
  • Page 15 能受限。 • 夜间飞行请开启夜航灯功能,以保证飞行安全。 飞行前检查清单 按照以下步骤执行全面的飞行前检查: • 确保飞行器电池、遥控器电池的电量充足,飞行器电池安装到位。 • 确保已取下云台保护罩。并检查云台电机处于正常工作状况。 • 确保飞行器接通电源后,其电机、云台、相机能正常工作。 • 确保螺旋桨安装正确且未损坏及飞行器各部件完全安装完毕。 • 展开遥控器的天线 • 确保飞行器、遥控器已处于连接状态。 • 确保 Autel Enterprise App 上显示的所有警告和错误已进行处理。 • 确保您熟悉飞行控制操作。 • 检查飞行区域是否开阔无阻挡。 • 确保云台的相机镜头和视觉镜头的镜片洁净。 • 若多架飞行器同时飞行,请保持适当的空中距离,以免发生安全事故。 飞行中 • 飞行器起飞和降落时,应远离人员、车辆及其他移动物体。 • 请在视距内飞行 • 行器依靠视觉定位飞行时,请不要靠近水面或雪地等镜面反射区域。 GPS 信号不佳时,请保证无人机在光照良好的环境中飞行。...
  • Page 16 能会因没有足够的电量返回返航点。 • 当 Autel Enterprise App 显示报警时, 应立即按照相应的说明进行操作。 重要 : • 启动飞行器前,请确保电池安装到位(安装后电池边缘与机身贴合紧 密),以免在飞行过程中电池脱落造成飞行安全。 • 只能使用随同本飞行器提供的或道通智能出售或授权可供本飞行器使 用的配件。使用未批准的配件可能会带来严重的安全风险,并使产品 保修失效。 电池安全操作指引 飞行器釆用锂离子聚合物电池供电。锂聚合物 / 锂离子电池使用不当可 能造成危险。请确保严格遵守以下所有电池使用、充电及存储指引。 警告 : • 仅使用道通智能提供的电池和充电器。禁止改造电池组及其充电器, 或使用第三方设备对其进行替换。 • 电池中的电解液具有极强的腐蚀性。若电解液不慎溅入眼睛或皮肤, 请立即用清水冲洗患处并及时就医。 电池使用 安装或拆卸飞行器电池时,请务必关闭飞行器电源。其他注意事项如下 : • 只能使用道通智能出售或授权的供飞行器使用的电池及充电装置。使 用未批准的电池或充电装置可能导致火灾、爆炸、泄漏或其他危险。 对于因使用第三方电池或充电装置造成的任何后果 , 道通智能概不负 责。...
  • Page 17 • 请勿分解、划破、挤压、弯折、刺破、切割、扭曲或以其他方式故意 造成电池损坏。否则可能会导致火灾、爆炸、泄漏或其他危险。 • 一旦电池开始出现鼓包、冒烟、泄漏或任何损坏迹象,应立即停止使 用或充电,并将其浸在盛有盐水的容器内。 • 请在适宜温度(-10℃~ 40℃)下使用电池。高温或低温下使用,会 影响电池寿命。温度过高可能引发火灾或自燃,温度过低则可能造成 电池永久性损坏。 • 当电池处于低于 10℃的低温范围时,需要对电池进行预热处理后才能 起飞。 • 请勿在强静电或电磁环境中使用电池。 • 请勿将电池暴露在明火、爆炸或其他危险之下。 • 请勿将电池放置于微波炉或压力锅中。 • 如果飞行器落入水中,寻回后应立即取出电池。放到空旷处并与之保 持安全距离,直至电池完全晾干。此后请停止使用该电池,您可联系 客户服务中心进行更换。 电池使用 从 0 充至满电最长需要 90 分钟,但充电时间与剰余电量相关。 其他注意事项如下: • 请勿使用损坏的电池充电器。 • 当充电器不用时,应断开其与飞行器电池和电源的连接。 • 应等电池冷却至室温后再充电。如果在飞行结束后立即将电池与充电 器连接,过温保护功能可能自动被激活,阻止电池充电,直至电池完 全冷却。 电池存储和运输...
  • Page 18 • 丢弃前请务必对电池进行彻底放电 , 才能将电池置于指定的电池回收 箱中。 • 电池是危险化学品,严禁废置于普通垃圾箱。相关细节,请遵循当地 电池回收和弃置的法律法规。 产品保养 • 请让相机远离液体的接触或浸入,若相机入水,及时使用松软干布擦 拭,并置于相对干燥的环境中。 • 飞行器不慎落水,切勿立刻开启电源,该行为将会对飞行器造成永久 损坏;切勿将飞行器存放于高湿度的场所。 • 请勿使用含有乙醇等易挥发成分的液体清洁相机镜头,机身视觉传感 器,红外传感镜头以及补光灯的表面。 • 道通智能建议您定期对飞行器及相关产品的各个部件进行检查,查看 是否曾经受到强烈撞击从而出现松动、异响或功能无法正常运行。如 有相关疑问,请取系 Autel Robotics 技术支持人员或授权的代理商。 • 如需长期存放或运输飞行器,请确保云台保护罩已安装稳固,螺旋桨 已拆卸,机臂已折叠,并准确地将飞行器及相关产品收纳至工业箱内 部各槽位中,防止对内部电子元器件、相机、传感器等部件造成损坏。 存储和维护 发生任何碰撞或挤压后应仔细检查飞行器的每个部分。将飞行器及其配 件储存在儿童和宠物无法接触到的地方。 • 将飞行器及其配件储存于凉爽、干燥的地方。 • 飞行器应远离水源和热源。 • 飞行器的推荐存储温度为 22ºC 至 28ºC(72ºF 至 82ºF)。...
  • Page 19 警告 : 如果飞行器的任何部分或遥控器无法正常工作或出现显性损坏,请停止 飞行。并联系道通智能用户支持或授权经销商: www.autelrobotics.cn/page/contact 数据存储和使用 我们通过《隐私政策》(另附)保护您的个人信息;未经您的同意,您 的个人信息不会通过移动设备上传或传播。为确保您的飞行信息根据法 律法规及政策要求及时、准确、完整地向民航局实时报送,您同意在 使用道通智能的飞行任务软件 Autel Enterprise(以下统称为“Autel Enterprise App”)与飞行器连接时,飞行日志相关内容将通过 UTM ISS 线上数据收发接口实时报送至民航局,并存储于道通智能数据服 务器中。 您同意使用 Autel Enterprise App 时明确授予许可道通智能客户服务团 队有权基于法律法规或政策要求访问您的飞行日志数据。道通智能客户 服务团队承诺在访问前向您告知访问事宜。 各种来自飞行器传感器的静止图像和运动图像以及数据,将被存储在飞 行器的内部驱动器上。如果您的无人机需要送修,则可以使用内部存储 单元上的信息来诊断无人机的问题。若非需要处理服务或修理,此信息 将不会被保留。请勿以任何方式删除或更改内部存储设备上的数据,对 此做法,道通智能将不予保修。 道通智能收集数据的目的是为客户提供支持和服务, 并改善产品的性能。 我们会像对待自己一样认真对待您的隐私。只有在法律要求时,我们才 会同意披露上传的数据。 法律规范与飞行限制 法律规范 为避免违法行为、可能造成的损失与伤害,请阅读并遵守以下各项规定。 • 切勿在载人飞机附近飞行,必要时立即降落。 • 勿在当地法律禁止的区域飞行。...
  • Page 20 • 确保飞行器不会对航线上的载人飞机造成干扰,保持警惕并躲避其他 飞行器。 • 禁止在大型活动现场使用飞行器。包括但不限于:演唱会、体育赛事 场馆。 出口管制合规声明 飞行器及所搭载的热成像相机,及其相关的产品、配件、技术与软件的 出口、再出口或转移,遵守可适用的中国、美国、欧盟等国家和地区的 经济制裁和出口管制法律法规。 您需要遵守适用的经济制裁和出口管制法律法规,您在此确认并声明: • 您不属于国家武装部队(例如,陆军、海军、空军和海岸警卫队)、 国民警卫队、 国家警察或政府情报侦察组织等军事最终用户的一部分, 也不是旨在支持军事最终用途的实体; • 您不会在违反相关出口管制法律法规的情况下将道通智能产品或技术 出口、再出口或一国境内转移到中国、美国、欧盟等国家和地区政府 禁运区域; • 您不会在违反相关出口管制法律法规的情况下将道通智能产品或技术 出口、再出口或一国境内转移给被中国、美国、欧盟等国家和地区政 府出口管制和经济制裁法律法规禁止的最终用户,包括但不限于中国 商务部不可靠实体清单、美国财政部的特别指定国民清单(SDN)、 美国商务部的被拒绝人员清单(DPL)或实体清单(Entity List)或 军事最终用户清单(MEU)或未经核实清单(UVL)中列出的任何个 人、企业或其他组织。 • 您不会在违反相关出口管制法律法规的情况下将道通智能产品或技术 集成进军事产品,且不会采取其他方式将道通智能产品或技术用于支 持军事产品的运行、安装、维护、修理、翻修、研发或生产。 出口管制合规免责声明: 任何由于您使用、销售、转让、出租、出口飞行器相关产品或其它行为 违反有关国家或地区适用的经济制裁和出口管制等法律法规的,您将独 立承担相应法律责任。道通智能在任何情况下均不对您违反前述法律法 规的行为负责, 并且您还应保障道通智能及其附属机构、 管理人员、 员工、 代理商、代表人免因您的前述行为而遭受任何法律责任和损害。您需承...
  • Page 21 飞行限制 • 飞行前,用户可以通过网络查询或者咨询航空管理部门关于禁飞区与 限飞区的信息。 • 飞行时,请将飞行器保持在 120 米高度以下并且远离任何高大建筑物 与树木。 • 各个国家与地区的限飞高度有所不同,请联系当地航空管理部门了解 实际限高。...
  • Page 22 6. 使用手冊:產品使用方式詳細說明。 教學課程影片 若要觀看 EVO Max 4T 教學課程影片,請掃 描 QR 碼或造訪 h t t p s : / / w w w. a u t e l r o b o t i c s . c o m / article/128.html...
  • Page 23 課程影片以瞭解整個操作流程。飛行前請詳細閱讀使用手冊以瞭解所有 功能。 4. 請務必遵守當地所有飛行規範,並熟悉所有飛行功能,包括飛行操作 和自動返航。如果您在使用本產品時有任何疑問,請聯絡 Autel 客服或 Autel 的授權經銷商。 警告 : 為求安全,禁止未滿 18 歲的人操作 Autel EVO Max 4T。 產品使用條款 感謝您對 Autel Robotics Co., Ltd. 提供的 EVO Max 4T 飛行器(以下簡 稱「飛行器」)感興趣。請您仔細閱讀以下條款,確認您已瞭解並同意 以下條款、條件和安全操作指南。 免責聲明 為確保飛行器操作安全且成功,請務必完整閱讀並瞭解手冊,並嚴格遵 循本手冊中的操作說明和步驟。飛行器或其配件不用時,應該放置在兒 童無法觸及的地方。如果使用者未遵守安全操作說明,對於使用期間的 任何產品損壞或損失(包括但不限於利潤損失),Autel Robotics 概不 負責,也不提供保固服務。請勿使用不符合 Autel Robotics 官方說明的...
  • Page 24 • 夜間飛行時開啟導航燈以確保安全。 起飛前 每次飛行前進行以下檢查: • 確保飛行器、遙控器和行動裝置充滿電。確保飛行器電池安裝妥當。 • 飛行前務必取下雲台護蓋。確保雲台馬達正常運作。 • 飛行器電源開啟後請確保馬達、雲台和攝影機運作正常。 • 確保螺旋槳安裝正確且沒有損壞。 確保飛行器的所有零件都已完全安裝。 • 展開遙控器的天線。 • 確保飛行器與遙控器連接妥當。 • 確保 Autel Enterprise 應用程式上顯示的所有警告和錯誤已解決。 • 確保引航員熟悉所有飛行控制操作。 • 確保在空曠且無障礙物的環境中飛行。 • 攝影機和鏡頭保持清潔。 • 同時飛行多架飛行器時, 請確保飛行器之間有足以避免發生意外的空間。 飛行中 • 起飛和降落時,遠離人員、車輛和其他移動物體。 • 確保無人機在整個飛行任務期間對操作員清晰可見。 • 由於飛行器依靠視覺定位飛行,請勿貼近水面、雪地等鏡面反射區域。 當 GPS 訊號差時,請確保無人機在光線充足的環境中飛行。...
  • Page 25 • 當 Autel Enterprise 應用程式顯示警報時,請立即遵循對應的說明。 重要事項 : • 在開啟飛行器電源之前,請確保電池已妥善安裝到飛行器裡,以防止 電池在飛行期間掉落。 • 僅限使用本飛行器隨附的配件或由 Autel Robotics 販售或授權的配 件。未經核准的配件可能導致嚴重安全風險,並且將使產品保固無效。 電池指南 飛行器由鋰離子聚合物電池供電。鋰聚合物 / 鋰離子電池使用不當可能 有危險。請確保嚴格遵守所有以下使用、充電和存放指南。 警告 : • 禁止修改電池組及其充電器也禁止使用第三方設備更換由 Autel Robotics 提供的電池和充電器。 • 電池中的電解液具有極強的腐蝕性。如果電解液不慎濺入眼睛或濺到 皮膚上,請立即用清水清洗受影響部位,並儘快就醫。 電池使用情況 安裝或取下飛行器電池時, 請務必關閉飛行器的電源。 其他預防措施如下 : • 僅限使用 Autel Robotics 出售或授權的電池和充電裝置。使用未經核...
  • Page 26 • 如果電池開始鼓脹、冒煙、漏液或出現任何其他損壞跡象,請立即停 止使用並將其浸入裝滿鹽水的容器中。 • 請在合適的溫度 (-10℃ ~ 40℃ ) 下使用電池。在高溫或低溫下使用會 影響電池壽命。溫度太高可能引起火災或自燃,而溫度太低則可能對 電池造成永久性損壞。 • 當電池的溫度低於 10℃ 時,飛行器需要先預熱才能起飛。 • 請勿在強靜電或電磁曝射的環境中使用電池。 • 請勿將電池曝露於明火、爆炸物、或其他危險。 • 請勿將電池放入微波爐或高壓鍋中。 • 如果飛行器掉入水中,打撈上來後請立即取下電池。將電池放在空曠 處,並與其保持安全距離,直至完全乾燥。之後,請停止使用電池。 您可以聯絡客服中心更換。 為電池充電 電池充滿電最多需要 90 分鐘。精準的充電時間取決於剩餘電量。 其他考慮因素如下: • 請勿使用損壞的電池充電器。 • 充電器不用時,請與飛行器電池和電源供應器斷開。 • 等待電池冷卻至室溫後再充電。如果您在飛行結束後立即將電池連接 至充電器,過溫保護功能可能自動啟動,電池完全冷卻前請勿充電。 電池存放和運輸 存放電池時避免接觸水或熱源。電池應該在室溫下(最好是 22° C 至 28°...
  • Page 27 • 請勿使用含有諸如乙醇等揮發性成分的液體清潔攝影機鏡頭、飛行器 視覺感測器、紅外鏡頭或補光燈的表面。 • Autel Robotics 建議您定期檢查飛行器及其配件,確保沒有鬆動、異 常噪音或故障。如有任何疑問,請聯絡 Autel Robotics 的技術支援人 員或授權經銷商。 • 如需長期存放飛行器或運輸飛行器,請確保雲台的保護蓋安裝牢固, 螺旋槳已取下,機臂折起,並且飛行器及其配件準確存放在機殼內的 各槽體中,以防止任何損壞。 存放和維護 發生任何碰撞後,應該仔細檢查飛行器的每個零件。 • 將飛行器及其配件存放在陰涼、乾燥的地方。 • 將飛行器及其配件存放在兒童和寵物無法觸及的地方。 • 飛行器應該遠離水源和熱源。 • 飛行器的建議存放溫度為 22ºC 至 28ºC(72ºF 至 82ºF)。 警告 : 如果飛行器的任何零件或遙控器無法正常運作或損壞肉眼可見,請勿飛 行。聯絡 Autel Robotics 客服團隊或 Autel 的授權經銷商: www.autelrobotics.com/page/contact...
  • Page 28 資料儲存和使用 隱私權政策保護您的個人資訊。未經您的同意,不會透過行動裝置上傳 或傳播您的個人資訊。 您 同 意, 在 使 用 Autel Enterprise 應 用 程 式 時, 明 確 授 權 Autel Robotics 客服團隊根據法律、規範或政策有權存取您的飛行日誌。Autel Robotics 客服團隊承諾造訪前通知您。 來自飛行器感測器的各種靜止影像、移動影像和資料將儲存在飛行器的 內部驅動機中。如果您的無人機需要修理,則您可使用內部儲存單元上 的資訊來診斷問題。 如果不需要線上售後服務或修理, 則此資訊將不保留。 請勿以任何方式刪除或變更內部儲存裝置上的資料。Autel Robotics 對 於此做法不提供保固。 Autel Robotics 收集資料的目的是要為客戶提供支援和服務,並且要提 升產品效能。我們非常重視您的隱私權。我們只會在法律要求時才同意 揭露上傳的資料。 法律規範和飛行限制...
  • Page 29 • 您不得違反相關出口管制法律和規範,在一國家內出口、轉出口或轉 讓任何 Autel 相關產品至諸如中國、美國、歐盟等國家和地區所規定 的禁運區。 • 您不會違反相關出口管制法律和規範, 在一國家內向終端使用者出口、 轉出口或轉讓在諸如中國、美國、歐盟等國家和地區中由出口管制和 經濟制裁相關適用法律和規範所禁止的任何 Autel 相關產品。終端使 用者包括但不限於中國商務部不可靠實體名單、美國財政部特別指定 國民名單 (SDN)、美國商務部被拒絕人員名單 (DPL) 或實體名單或軍 事終端使用者名單 (MEU) 或未核實名單 (UVL) • 您不得違反適用的出口管制法律和規範,將 Autel 相關產品或技術整 合到軍用產品中。您也不得使用 Autel 相關產品或技術來支援軍用產 品的操作、安裝、維護、修理、翻新、開發或生產。 出口合規免責聲明: 如果您使用、販售、轉讓、出租、出口或其他與飛行器相關產品有關的 行為均不符合適用出口管制和經濟制裁的適用法律和規範,您應該自行 承擔法律責任。在任何情況下,對於您違反與適用出口管制和經濟制裁 有關的任何法律和規範,Autel Robotics 概不負責。此外,您應該確保 Autel Robotics(包括其附屬公司、董事、主管、員工、代理人和代表) 對於因您之前的行為所造成的任何損害概不負責,而且不受這些損害影...
  • Page 30 注意事項 記号およびアイコン このマニュアルでは、以下のマークにご注意ください。 警告:潜在的な危険を警告するものです。 重要:飛行中に特に注意が必要な項目です。 注:追加情報です。 リマインダー : 最高の操作体験を実現するためのヒントです。 マニュアルリスト Autel Robotics 社では、EVO Max 4T をより良く理解し、正しく使用し ていただくために、以下のマニュアルとチュートリアルをご用意して います。 1. クイックスタートガイド:基本的な操作の知識。 2. パッキングリスト:各梱包の内容物を箇条書きにしたもの。 3. バッテリーの安全操作ガイドライン:バッテリーに関する基本的な 指示です。 4. 免責事項および安全操作ガイドライン: 製品を安全に操作するため の説明です。 5. 製品メンテナンスマニュアル:航空機およびその付属品のメンテナ ンス方法を習得します。 6. ユーザーマニュアル:製品の使用方法を詳しく説明したものです。 チュートリアルビデオ EVO Max 4T のチュートリアルビデオをご覧になる には、QR コードをスキャン、または以下のサイト...
  • Page 31 ます。万一、不足している項目がある場合は、Autel カスタマーサ ービスまたは正規代理店にお問い合わせください。 このマニュアルに記載されているすべての指示を必ず読み、理解し てください。全体の操作プロセスについては、クイックスタートガ イドとチュートリアルビデオを参照してください。飛行前にユーザ ーマニュアルをよく読んで、すべての機能を習得してください。 地域の飛行規制をすべて遵守し、飛行操作や自動帰着など、すべて の飛行機能を熟知していることを確認してください。この製品を使 用する際に疑問が生じた場合は、Autel カスタマーサービスまたは Autel の正規代理店にお問い合わせください。 警告 : 安全上の理由により、18 歳未満の方の Autel EVO Max 4T の操作は禁止 されています。 製品の利用規約 Autel Robotics Co., Ltd. の提供する EVO Max 4T 航空機 ( 以下、 「 航 空機」) に関心をお寄せいただきありがとうございます。以下の規約を 注意深く読んで、以下の規約、条件、および安全な操作のガイドライ ンを理解し同意したことを確認してください。 免責事項 航空機を安全かつ正常に操作するために、必ずマニュアルを十分に読 んで理解し、このマニュアルの操作方法と手順に厳密に従ってくださ...
  • Page 32 い。航空機やその付属品を使用しないときは、お子様の手の届かない ところに置いてください。 ユーザーが安全な操作指示に従わない場合、 Autel Robotics 社は使用中の製品の損傷または損失 ( 利益の損失を含 むがこれに限定されない ) に対して責任を負わず、保証サービスを提供 しないものとします。互換性のない部品を使用したり、Autel Robotics 社の公式指示に従わない方法で製品を改造したりしないでください。 安全ガイドラインには、航空機を安全に操作するための手順と方法が 記載されています。お客様が実行する操作が、ご自身や周囲の人々の 身の安全や財産を危険にさらさないことを確認してください。このマ ニュアルの安全ガイドラインは、随時更新されます。最新バージョン を入手するには、以下のサイトにアクセスしてください: www.autelrobotics.com 安全な操作のガイドライン 飛行環境 ドローンの飛行に関しては、各地域の規制を遵守してください。指定 された UAV 飛行区域でのみ飛行してください。Autel Enterprise アプ リを使用して、規制を満たす距離と高さの制限を設定します。 • 竜巻、雨、雹、雪などの危険な状況や悪天候では飛行しないでくだ さい。 • 人口密集地、建物、電磁干渉源から離れた開放的な区域で飛行して ください。 • 海抜 6000 メートル以下の地域で飛行してください。 • 不十分な照明条件、狭いスペース、および GPS 信号の欠如により、...
  • Page 33 • 航空機とリモコンが正しく接続されていることを確認してください。 • Autel Enterprise アプリに表示されるすべての警告とエラーが解消 されたことを確認してください。 • パイロットがすべての飛行制御操作を熟知していることを確認して ください。 • 必ず障害物のない開放的な環境で飛行してください。 • カメラやレンズを清潔に保ってください。 • 複数の航空機を同時に飛行させる場合は、事故防止のため、十分な 間隔を空けてください。 飛行中 ドローンの飛行に関しては、各地域の規制を遵守してください。指定 された UAV 飛行区域でのみ飛行してください。Autel Enterprise アプ リを使用して、規制を満たす距離と高さの制限を設定します。 • 航空機の離着陸時には、人、車両、その他の動くものから離れてく ださい。 • 飛行ミッション全体を通して、ドローンがオペレーターからはっき りと見えるようにしてください。 • 航空機は視覚的なポジショニングに依存して飛行しているので、水 や雪などの鏡面反射区域には近づかないでください。GPS 信号が弱 いときは、ドローンが明るい環境で飛行していることを確認してく ださい。 • ローバッテリーアラームが発生したときは、自動原点復帰処理をキ ャンセルしないでください。それを行ってしまうと、バッテリーの...
  • Page 34 電力不足により、航空機がホームポイントに戻る可能性があります。 • Autel Enterprise アプリがアラームを表示したときは、すぐに対応 する指示に従ってください。 重要 : • 航空機の電源を入れる前に、バッテリーが航空機に正しく取り付け られていることを確認し、飛行中にバッテリーが落下しないように してください。 • この航空機に同梱の付属品、または Autel Robotics 社が販売または 認可した付属品のみを使用してください。承認されていない付属品 を使用すると、深刻な安全上のリスクが発生する可能性があり、製 品保証が無効になります。 バッテリーガイドライン 航空機は、 リチウムイオンポリマーバッテリーを動力源としています。 リチウムポリマー / リチウムイオンバッテリーを不適切に使用した場 合、危険が生じる可能性があります。以下の使用状況、充電、保管の ガイドラインをすべて厳守してください。 警告 : • バッテリーパックおよびその充電器を改造したり、Autel Robotics 社が提供するバッテリーおよび充電器を他社製の機器を使用して交 換することは禁じられています。 • 電池内の電解液は非常に腐食性が高いです。誤って電解液が目や皮 膚にかかった場合は、患部をすぐにきれいな水で洗い流し、できる だけ早く医師の診察を受けてください。 バッテリー使用状況...
  • Page 35 機の電源をオフにしてください。その他の注意事項は以下のとおりです。 • Autel Robotics 社が販売または認可したバッテリーおよび充電デバ イスのみを使用してください。承認されていないバッテリーや充電 デバイスを使用すると、火災、爆発、液漏れ、またはその他の危険 を引き起こす可能性があります。Autel Robotics 社は、他社製のバ ッテリーまたは充電デバイスの使用によって引き起こされるいかな る損害にも責任を負いません。 • 各飛行の前に、バッテリーが完全に充電されていることを確認して ください。航空機がローバッテリーモードに入った場合、できるだ け早く着陸します。飛行を停止し、バッテリーを新しいものに交換 するか、バッテリーを充電してください。 • バッテリーを分解する、引っ掻く、圧迫する、曲げる、穴を開ける、 切断するなどの意図的な損傷を与えないでください。損傷により、 火災、爆発、液漏れ、その他の危険を引き起こす可能性があります。 • バッテリーが膨らむ、煙が出る、液漏れする、またはその他の損傷 の兆候を示した場合は、直ちに使用を中止し、塩水の入った容器に 浸してください。 • バッテリーは適温 (-10℃~ 40℃ ) で使用してください。高温または 低温での使用は、バッテリーの寿命に影響します。温度が高すぎる と火災や自然発火の原因となる可能性があり、逆に温度が低すぎる とバッテリーに恒久的な損傷を与える可能性があります。 • バッテリーの温度が 10℃ 以下になると、航空機が離陸する前にバ ッテリーを予熱する必要があります。 • バッテリーは、静電気の強い環境または電磁波にさらされる環境で...
  • Page 36 バッテリーの充電 バッテリーを完全に充電するには、最大で 90 分かかります。正確な充 電時間は残りの電力に関係します。 その他の考慮事項は以下のとおりです。 • 破損した充電器は使用しないでください。 • 充電器を使用しないときは、航空機のバッテリーおよび電源から充 電器を取り外してください。 • バッテリーが室温まで冷えるのを待ってから充電してください。飛 行直後にバッテリーを充電器に接続した場合、過熱保護機能が自動 的に作動し、バッテリーが完全に冷えるまで充電できない可能性が あります。 バッテリーの保管と輸送 バッテリーを保管するときは、水や熱源に触れないようにしてくださ い。バッテリーは、室温 ( 理想的には 22ºC ~ 28ºC (72ºF ~ 82ºF)) で、 乾燥した換気のよい場所に保管する必要があります。その他の考慮事 項は以下のとおりです。 • バッテリーは、お子様やペットの手の届かないところに保管してく ださい。 • バッテリーは、直射日光の当たる場所、鋭利なもの、水、金属、反 応性化学物質の近くでは保管しないでください。 • バッテリーは極端な温度で保管すると、その寿命が短くなります。 バッテリーを 1 日以上使用しない場合は、 -10℃ (14ºF) ~ 30℃ (86ºF) の温度で保管する必要があります。さもないと、破損やバッテリー...
  • Page 37 • バッテリーを完全に放電させてから、指定のバッテリーリサイクル ビンに入れてください。 • バッテリーには危険な化学物質が含まれているため、通常のゴミ箱 にバッテリーを入れることは固く禁じられています。詳細について は、バッテリーのリサイクルと廃棄に関する地域の法律および規制 に従ってください。 製品のメンテナンス • カメラを液体に近づけないでください。カメラが水に浸かった場合 は、柔らかい乾いた布で時間をかけてよく拭き取り、比較的乾燥し た環境に置いてください。 • 航空機が誤って水に落ちた場合は、すぐに電源を入れないでくださ い。航空機に恒久的な損傷を与えることになります。航空機を高湿 度の環境で保管しないでください。 • カメラレンズ、航空機のビジョンセンサー、赤外線レンズ、補助光 の表面のクリーニングのために、エタノールなどの揮発性成分を含 む液体を使用しないでください。 • Autel Robotics 社は、航空機とその付属品を定期的に点検し、緩み、 異常音、または誤動作がないかを確認することをお勧めします。ご 不明な点がございましたら、 Autel Robotics 社の技術サポート担当 者または正規代理店にお問い合わせください。 • 航空機を長期間保管または輸送する必要がある場合は、損傷を防ぐ ために、ジンバルの保護カバーをしっかりと取り付けられているこ と、プロペラが取り外されていること、アームが折りたたまれてい ること、航空機とその付属品がケースの各スロットに正確に収納さ れていることを確認してください。 保管とメンテナンス どんな衝突の後でも、航空機のあらゆる部分を注意深くチェックする 必要があります。...
  • Page 38 • 航空機とその付属品は、涼しく乾燥した場所に保管してください。 • 航空機とその付属品は、お子様やペットの手の届かないところに保 管してください。 • 航空機は水や熱源から離して保管する必要があります。 • 航空機の推奨保管温度は 22ºC ~ 28ºC (72ºF ~ 82ºF) です。 警告 : 航空機やリモコンのいずれかの部分が正常に動作しない場合、または目 に見える損傷がある場合は、飛行させないでください。Autel Robotics 社のカスタマーサービスチームまたは Autel 社の正規代理店にお問い合 わせください。www.autelrobotics.com/page/contact データの保存と使用 私たちは、プライバシーポリシーに基づき、お客様の個人情報を保護 いたします。お客様の個人情報は、お客様の同意なしにモバイルデバ イスを介してアップロードまたは流布されることはありません。 Autel Enterprise アプリを使用する場合、お客様は、法律、規制、ま たはポリシーに基づき、Autel Robotics カスタマーサービスチームに フライトログへのアクセス権を明示的に付与することに同意するもの とします。Autel Robotics カスタマーサービスチームは、アクセス前 にお客様にお知らせすることを約束します。...
  • Page 39 法令 法的責任、起こり得る損失および傷害を回避するため、以下の規制を 読み、遵守してください。 • 有人航空機の近くを飛行しないでください。必要に応じて、すぐに 着陸させます。 • 地域の法律で禁止されている区域では飛行させないでください。 • 航空機がルート上で有人航空機の妨げにならないことを確認し、警 戒を怠らず、他の航空機を避けてください。 • コンサートやスポーツ会場など、大規模なイベントでの航空機の使 用は禁止されています。 輸出管理コンプライアンスに関する声明 航空機、航空機に搭載された赤外線カメラ、および関連製品、付属品、 技術、およびソフトウェア ( 以下、「航空機関連製品」) の輸出、再輸 出、または譲渡は、中国、米国、欧州連合、その他の国と地域の輸出 管理および経済制裁に関する適用法令を遵守する必要があります。 お客様は、輸出管理および経済制裁に関連する適用法令を遵守する必 要があり、ここに以下のことを確認し、承認するものとします。 • お客様は、国軍 ( 陸軍、海軍、空軍、沿岸警備隊など )、州兵、国家 警察、政府の諜報および監視組織などの軍事エンドユーザー、また は軍事エンドユーザーをサポートすることを目的とした組織に属し ていません。 • お客様は、関連する輸出管理法令に違反して、中国、米国、欧州連 合などの国と地域によって設定された禁輸地域に対し、Autel 関連 製品を輸出、再輸出、または国内で譲渡しないものとします。 • お客様は、関連する輸出管理法令に違反して、中国、米国、欧州連 合などの国と地域の輸出管理および経済制裁に関する適用法令によ...
  • Page 40 • お客様は、適用される輸出管理法令に違反して、 Autel 関連製品ま たは技術を軍用製品に使用しないものとします。また、お客様は、 軍事製品の操作、設置、保守、修理、改修、開発、または生産を支 援するために、Autel 関連製品または技術を使用しないものとします。 輸出コンプライアンスに関する免責事項 : 航空機関連製品に関係するお客様の使用、販売、譲渡、貸与、輸出、 またはその他の行為のいずれかが、適用される輸出管理および経済制 裁に関する適用法令を遵守しなかった場合、お客様は法的責任を単独 で負うべきものとします。Autel Robotics 社は、いかなる状況におい ても、適用される輸出管理および経済制裁に関する法令にお客様が違 反することに対して責任を負わないものとします。さらに、お客様は、 Autel Robotics 社 ( その関連会社、取締役、役員、従業員、代理店お よび代表者を含む ) が、お客様の以前の行為によるいかなる責任も負 わないこと、または損害を受けないことを保証するものとします。お 客様は、 弁護士費用、 弁護士報酬、 旅費を含むがこれらに限定されない、 すべての関連費用を負担する必要があります。 飛行制限 • 飛行前に、ユーザーはインターネットを介して飛行禁止区域と飛行 制限区域の情報について地域の航空管理部門に問い合わせまたは相 談し、必要であれば飛行許可を申請することができます。 • 飛行中は、航空機を 120 メートル以下に保ち、高層ビルや樹木から 離してください。...
  • Page 41 참고:추가 정보 . 알림:최상으로 작동하기 위한 팁 . 설명서 목록 Autel Robotics 는 EVO Max 4T 를 제대로 이해하고 정확하게 사용할 수 있 도록 다음과 같은 설명서와 자습서를 제공합니다 . 1. 빠른 시작 가이드 : 기본 작동 지식 . 2. 포장 목록 : 각 패키지의 항목별 내용 .
  • Page 42 18 세 미만은 안전상의 이유로 Autel EVO Max 4T 작동이 금지되어 있습니다 . 제품 약관 Autel Robotics Co., Ltd. 에서 제공하는 EVO Max 4T 기체 ( 이하 ' 기체 ') 에 관심을 가져주셔서 감사합니다 . 귀하가 다음 조건 , 상태 및 안전한 작동 지...
  • Page 43 비행 환경 드론 비행에 관한 모든 현지 규정을 준수하십시오 . 지정된 UAV 비행 구역에 서만 비행하십시오 . Autel Enterprise App 을 사용하여 규정에 맞는 거리 및 높이 제한을 설정하십시오 . • 돌풍 , 강우 , 우박 , 강설 등 위험한 상황이나 악천후에서는 비행하지 마십...
  • Page 44 취소하지 마십시오 . 취소하면 배터리 전원 부족으로 인해 기체가 홈 위치 로 복귀하지 못할 수 있습니다 . • Autel Enterprise App 에 알람이 표시되면 해당 지침을 즉시 수행합니다 . 중요 사항 : • 기체의 전원을 켜기 전에 , 비행 중에 배터리가 떨어지지 않도록 배터리가...
  • Page 45 • Autel Robotics 에서 판매하거나 승인한 배터리 및 충전 장치만 사용하십 시오 . 승인되지 않은 배터리 또는 충전 장치를 사용하면 화재 , 폭발 , 누액 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . Autel Robotics 는 타사 배터리 또 는 충전 장치를 사용하여 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 .
  • Page 46 • 배터리를 화염 폭발물 또는 기타 위험 상황에 노출시키지 마십시오 . • 배터리를 전자레인지나 압력솥에 넣지 마십시오 . • 기체가 물에 빠지면 기체를 꺼낸 후 즉시 배터리를 제거하십시오 . 배터리 를 개방된 장소에 놓고 완전히 마를 때까지 안전 거리를 유지하십시오 . 그 후에는...
  • Page 47 • Autel Robotics 에서는 기체와 부속품을 정기적으로 점검하여 헐겁거나 비정상적인 소리가 나거나 오작동하는 부분이 있는지 확인할 것을 권장합 니다 . 질문이 있는 경우 Autel Robotics 의 기술 지원 담당자 또는 공인 대리점에 문의하십시오 . • 기체를 장기간 보관하거나 기체를 운송해야 하는 경우 손상되지 않도록 짐...
  • Page 48 경고 : 기체 또는 원격 조종기의 일부가 정상적으로 작동하지 않거나 눈에 띄게 손상 된 경우 비행하지 마십시오 . Autel Robotics 고객 서비스 팀 또는 Autel 공인 대리점에 문의하십시오 : www.autelrobotics.com/page/contact 데이터 저장 및 사용 당사는 개인정보 보호정책으로 사용자의 개인 정보를 보호합니다 . 사용자의...
  • Page 49 인되지 않은 목록 ) 에 등록된 모든 개인 , 회사 또는 기타 단체 등입니다 . • 귀하는 해당 수출 통제 법률 및 규정을 위반하여 Autel 관련 제품 또는 기 술을 군수품에 통합하지 않습니다 . 귀하는 또한 군수품의 운영 , 설치 , 유...
  • Page 50 가능한 수출 통제 및 경제 제재 관련 법률 및 규정 위반에 대해 책임을 지지 않 습니다 . 또한 귀하는 Autel Robotics( 그 계열사 , 이사 , 임원 , 직원 , 에이전 트 , 대리인 등 ) 가 귀하의 이전 행동으로 인한 책임을 지거나 손해를 입지 않...
  • Page 51 Liste des manuels Autel Robotics fournit les manuels et tutoriels suivants pour une meilleure compréhension et une utilisation correcte de l’EVO Max 4T. Guide de démarrage rapide : apporte des connaissances de base sur le fonctionnement. Liste de colisage : présente le contenu détaillé de chaque produit.
  • Page 52 Avertissement: Il est interdit aux personnes de moins de 18 ans d’utiliser l’Autel EVO Max 4T pour des raisons de sécurité.
  • Page 53 Conditions d’utilisation du produit Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à l’aéronef EVO Max 4T (ci-après dénommé « l’aéronef ») fourni par Autel Robotics Co., Ltd. Veuillez lire attentivement les conditions suivantes afin de confirmer que vous avez compris et accepté les termes, conditions et directives d’utilisation en toute sécurité.
  • Page 54 • A s s u r e z - v o u s q u e l ’ a é r o n e f e t l a t é l é c o m m a n d e s o n t correctement connectés. • Assurez-vous que tous les avertissements et erreurs affichés sur Autel Enterprise App ont été résolus. • Assurez-vous que le pilote est familier avec toutes les opérations des commandes de vol.
  • Page 55 • Utilisez uniquement les accessoires fournis avec cet aéronef ou ceux qui sont vendus ou autorisés par Autel Robotics. Les accessoires non approuvés peuvent entraîner de graves risques pour la sécurité et annuler la garantie du produit.
  • Page 56 Les autres précautions à prendre sont les suivantes : • Utilisez uniquement des piles et des appareils de charge vendus ou autorisés par Autel Robotics. L’utilisation de piles ou d’appareils de charge non approuvés peut provoquer un incendie, une explosion, une fuite ou d’autres dangers. Autel Robotics décline toute responsabilité...
  • Page 57 tandis que des températures trop basses peuvent causer des dommages permanents à la pile. • Lorsque la température de la pile tombe en dessous de 10 ℃ , elle doit être préchauffée avant que l’aéronef puisse décoller. • N’utilisez pas la pile dans un environnement présentant une forte électricité...
  • Page 58: Entretien Du Produit

    • La pile devrait être conservée hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne rangez pas la pile à proximité de la lumière directe du soleil, d’objets pointus, d’eau, de métal ou de produits chimiques réactifs. •...
  • Page 59 Avertissement: Si une pièce de l’aéronef ou de la télécommande ne fonctionne pas normalement ou est visiblement endommagée, évitez de voler. Contactez l’équipe du service clientèle d’Autel Robotics ou le distributeur agréé d’Autel : www.autelrobotics.com/page/contact Rangement et utilisation des données Nous protégeons vos informations personnelles grâce à...
  • Page 60 Vous consentez à ce que, lors de l’utilisation de Autel Enterprise App, vous accordiez explicitement la permission à l’équipe du service clientèle d’Autel Robotics d’avoir accès à vos historiques de vol en fonction des lois, règlements ou politiques.
  • Page 61 • Vous n’exporterez, ni ne réexporterez ou ne transférerez à l’intérieur d’un pays, en violation des lois et règlements relatifs au contrôle des exportations, aucun produit lié à Autel à des utilisateurs finaux interdits par les lois et réglementations applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques dans des pays et régions tels que la...
  • Page 62 à Autel dans des produits militaires. Vous n’utiliserez pas non plus les produits ou technologies appartenant à Autel pour soutenir le fonctionnement, l’installation, l’entretien, la réparation, la remise à neuf, le développement ou la production de produits militaires.
  • Page 63 E r i n n e r u n g : T i p p s z u r E r z i e l u n g e i n e r o p t i m a l e n Betriebserfahrung. Liste der Anleitungen Autel Robotics bietet die folgenden Anleitungen und Tutorials für ein besseres Verständnis und eine sachgemäße Verwendung von EVO Max 4T.
  • Page 64 Produktes Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Autel- Kundendienst oder autorisierte Händler von Autel. Warnung: Personen unter 18 Jahren dürfen das Autel EVO Max 4T aus Sicherheitsgründen nicht bedienen. Bedingungen für die Nutzung des Produktes V i e l e n D a n k f ü r I h r I n t e r e s s e a m F l u g g e r ä t E V O M a x 4 T (nachfolgende als „Fluggerät“...
  • Page 65 Flugumgebung Bitte befolgen Sie alle örtlichen Vorschriften für das Fliegen von Drohnen. Fliegen Sie nur in zugewiesenen UAV-Fluggebieten. Verwenden Sie die Autel Enterprise App zur Festlegung der Entfernungs- und Höhenbeschränkungen entsprechend den Vorschriften. • Fliegen Sie nicht in gefährlichen Situationen oder bei Unwetter, wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee usw.
  • Page 66 • Klappen Sie die Antenne der Fernbedienung auf. • Achten Sie darauf, dass Fluggerät und Fernbedienung sachgemäß verbunden sind. • Stellen Sie sicher, dass alle in der Autel Enterprise App angezeigten Warnhinweise und Fehler behoben wurden. • Vergewissern Sie sich, dass der Pilot mit allen Flugsteuervorgängen vertraut ist.
  • Page 67 Andernfalls kann das Fluggerät aufgrund einer unzureichenden Akkuleistung möglicherweise nicht zum Ausgangspunkt zurückkehren. • Wenn die Autel Enterprise App einen Alarm anzeigt, befolgen Sie umgehend die entsprechenden Anweisungen. Wichtig: • Stellen Sie vor dem Einschalten des Fluggeräts sicher, dass der Akku richtig im Fluggerät installiert ist, damit er während des...
  • Page 68 Achten Sie beim Installieren oder Entfernen des Fluggeräteakkus darauf, die Stromversorgung des Fluggerätes auszuschalten. Weitere Warnhinweise: • Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte, die von Autel Robotics verkauft oder autorisiert werden. Die Verwendung nicht zugelassener Akkus oder Ladegeräte könnte Brand, Explosion, austretenden Elektrolyt oder andere Gefahren bergen.
  • Page 69 (-10 bis 40 °C). Die Benutzung des Akkus bei höheren oder niedrigeren Temperaturen verkürzt seine Lebensdauer. Zu hohe Temperaturen könnten ein Feuer oder eine spontane Entzündung verursachen, während zu niedrige Temperaturen den Akku dauerhaft beschädigen können. • Wenn die Temperatur des Akkus auf unter 10 °C fällt, muss er vorerwärmt werden, bevor das Fluggerät abheben kann.
  • Page 70 Akku lagern und transportieren Vermeiden Sie bei Lagerung des Akkus Kontakt mit Wasser oder Wärmequellen. Der Akku muss an einem trockenen, gut belüfteten Ort bei Raumtemperatur (idealerweise 22 °C bis 28 °C) aufbewahrt werden. Weitere Berücksichtigungen: • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
  • Page 71 Kameraobjektiv, Visionsensor am Fluggerät, Infrarotobjektiv oder Aufhelllicht keine Flüssigkeiten, die flüchtige Bestandteile, wie Ethanol, enthalten. • Autel Robotics empfiehlt Ihnen die regelmäßige Prüfung des Fluggeräts und seines Zubehörs auf lockeren Sitz, ungewöhnliche Geräusche und Fehlfunktionen. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den technischen Support oder autorisierte Händler von Autel Robotics.
  • Page 72 Sie sich an das Kundendienstteam von Autel Robotics oder den von Autel autorisierten Händler: www.autelrobotics.com/page/contact Datenspeicherung und -nutzung Wir schützen Ihre personenbezogenen Daten entsprechend der Datenschutzerklärung. Ihre personenbezogenen Daten werden ohne Ihre Zustimmung nicht über Mobilgeräte hochgeladen oder verbreitet. Sie stimmen zu, dass Sie dem Kundendienstteam von Autel Robotics...
  • Page 73 Geheimdienst- oder Überwachungsorganisation oder einer Einheit, die der Unterstützung einer militärischen Endanwendung dient. • Sie jegliche Autel-bezogenen Produkte nicht entgegen der geltenden Exportkontrollgesetze und -richtlinien in Regionen oder Länder ausführen, wiederausführen oder dorthin übertragen, die von Ländern und Regionen, wie China, den Vereinigten Staaten oder der Europäischen Union, mit einem...
  • Page 74 Robotics übernimmt unter keinen Umständen Verantwortung für Ihre Verstöße gegen Gesetze oder Richtlinien in Bezug auf geltende Exportkontrollen und Wirtschaftssanktionen. Darüber hinaus müssen Sie sicherstellen, dass Autel Robotics (einschließlich seiner Tochtergesellschaften, Direktoren, Verantwortlichen, Mitarbeitern, Vertretern oder Agenten) nicht für jegliche Schäden durch Ihr zuvor genanntes Verhalten haftbar gemacht wird oder Schäden dadurch...
  • Page 75 zu eingeschränkten Flugzonen informieren und bei Bedarf eine Fluggenehmigung beantragen. • Halten Sie das Fluggerät beim Flug unter 120 Metern und von hohen Gebäuden und Bäumen fern. • Die Höhenbegrenzung variiert je nach Land und Region. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Luftfahrtbehörde nach der tatsächlichen Höhenbegrenzung.
  • Page 76 Promemoria: consigli per ottenere la migliore esperienza di utilizzo. Elenco dei manuali Autel Robotics mette a disposizione i seguenti manuali e tutorial per comprendere meglio e utilizzare correttamente il prodotto EVO Max 4T. Guida di avvio rapida: conoscenze basi sul funzionamento.
  • Page 77 Autel. Avvertenza: Per motivi di sicurezza, l'utilizzo di Autel EVO Max 4T è vietato ai minori di 18 anni. Condizioni di utilizzo del prodotto Grazie per l'interesse dimostrato nei confronti del velivolo EVO Max 4T (di seguito denominato "il velivolo") fornito da Autel Robotics Co.,...
  • Page 78 Attenersi a tutte le normative locali in materia di volo dei droni. Far volare il prodotto soltanto nelle apposite aree di volo designate per gli UAV. Utilizzare l’app Autel Enterprise per impostare i limiti di distanza e altezza conformi alle normative.
  • Page 79 • Assicurarsi che il velivolo e il telecomando siano connessi correttamente. • Assicurarsi di aver risolto tutte le avvertenze e gli errori visualizzati sull'app Autel Enterprise. • Assicurarsi che colui che guida il velivolo abbia familiarità con tutte le funzioni di controllo del volo.
  • Page 80 • Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti insieme al velivolo o quelli venduti o autorizzati da Autel Robotics. Gli accessori non approvati possono comportare gravi rischi per la sicurezza e invalidare la garanzia del prodotto.
  • Page 81 • Utilizzare esclusivamente batterie e dispositivi di ricarica venduti o approvati da Autel Robotics. L'uso di batterie o dispositivi di ricarica non approvati può provocare incendi, esplosioni, perdite o altri rischi. Autel Robotics non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali danni causati dall'uso di batterie o dispositivi di ricarica di terze parti.
  • Page 82 pentola a pressione. • In caso di caduta in acqua da parte del velivolo, rimuovere la batteria immediatamente dopo averlo recuperato. Collocare la batteria in uno spazio aperto e tenersi a distanza di sicurezza fino a quando non si sarà asciugata completamente. In seguito, cessare l’utilizzo della batteria.
  • Page 83: Manutenzione Del Prodotto

    • Autel Robotics consiglia di controllare regolarmente il velivolo e i suoi accessori per verificare che non vi siano parti allentate, rumori anomali o malfunzionamenti. In caso di domande, contattare il personale di assistenza tecnica o i rivenditori autorizzati di Autel Robotics.
  • Page 84 Con l'utilizzo dell'app Autel Enterprise, l'utente accetta di concedere esplicitamente l'autorizzazione al team del servizio clienti di Autel Robotics ad accedere ai registri di volo conformemente a leggi, regolamenti o politiche. Il team del servizio clienti di Autel Robotics...
  • Page 85 Autel Robotics non prevede alcuna garanzia per tale pratica. Lo scopo della raccolta dei dati da parte di Autel Robotics è quello di fornire ai clienti assistenza e servizi al fine di migliorare le prestazioni dei prodotti.
  • Page 86 Paese, contrariamente a quanto previsto dalle leggi e dalle disposizioni sul controllo delle esportazioni, alcun prodotto Autel in aree sottoposte a embargo da parte di Paesi e aree quali la Cina, gli Stati Uniti, l'Unione Europea, ecc.
  • Page 87 Inoltre, l'utente è tenuto a garantire che Autel Robotics (comprese le sue affiliate, i suoi direttori, i suoi funzionari, i suoi dipendenti, i suoi agenti e i suoi rappresentanti) non vengano ritenuti responsabili o subiscano danni derivanti dalla sua precedente condotta.
  • Page 88 Recordatorio: consejos para lograr la mejor experiencia de uso. Lista de manuales Autel Robotics proporciona los siguientes manuales y tutoriales para una mejor comprensión y uso correcto del EVO Max 4T. Guía de inicio rápido: conocimientos básicos de uso. Contenido del paquete: contenido detallado de cada paquete.
  • Page 89 Max 4T de Autel por motivos de seguridad. Condiciones de uso del producto Gracias por su interés en la aeronave EVO Max 4T (en lo sucesivo, "la Aeronave") de Autel Robotics Co., Ltd. Lea detenidamente los siguientes términos para confirmar que ha entendido y aceptado...
  • Page 90 Si el usuario no cumple con las instrucciones de uso seguro, Autel Robotics no será responsable frente a posibles daños o pérdidas del producto (incluida, entre otras, la pérdida del gasto invertido) durante el uso, y el servicio de garantía...
  • Page 91 • Asegúrese de que la aeronave y el control remoto estén perfectamente conectados. • Asegúrese de que se hayan resuelto todas las advertencias y errores que aparecen en la aplicación Autel Enterprise. • Asegúrese de que el piloto conozca todas las operaciones de control de vuelo.
  • Page 92 De esta forma, la aeronave no podrá regresar al punto de origen debido a un nivel bajo de batería. • Cuando la aplicación de Autel Enterprise muestre una alarma, siga las instrucciones inmediatamente. Importante: • Antes de encender la aeronave, asegúrese de que la batería esté...
  • Page 93 • Utilice únicamente baterías y dispositivos de carga vendidos o autorizados por Autel Robotics. El uso de baterías o dispositivos de carga no aprobados puede provocar incendios, explosiones, fugas u otros peligros. Autel Robotics no se hace responsable ante posibles daños causados por el uso de baterías o...
  • Page 94 ponerse en contacto con el centro de atención al cliente para reemplazarla. Cargar las baterías La batería se carga en un máximo de 90 minutos. El tiempo exacto de carga dependerá del nivel de batería restante. Aquí se muestran otros aspectos a tener en cuenta: •...
  • Page 95: Mantenimiento Del Producto

    Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el personal de soporte técnico de Autel Robotics o con los distribuidores autorizados. • Si necesita almacenar la aeronave durante mucho tiempo o transportar la misma, asegúrese de que la cubierta protectora...
  • Page 96 Si alguna pieza de la aeronave o del control remoto no funciona correctamente o está visiblemente dañada, no vuele el producto. Póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Autel Robotics o con el distribuidor autorizado de Autel: www.autelrobotics.
  • Page 97 producto. Nos tomamos muy en serio su derecho a la privacidad. Solo aceptaremos la divulgación de los datos subidos cuando lo exija la legislación vigente. Normativas legales y restricciones de vuelo Leyes y normativas Para evitar responsabilidades legales o pérdidas y lesiones, lea y respete las siguientes normativas.
  • Page 98 Autel Robotics, bajo ninguna circunstancia, será responsable en caso de que usted incumpla las leyes y normativas en materia de control de exportaciones y las sanciones económicas aplicables.
  • Page 99 cargo de todos los gastos, que incluyen entre otros, honorarios legales, honorarios de abogados y gastos de viaje. Restricciones de vuelo • Antes de volar el producto, los usuarios pueden preguntar o consultar a un departamento de administración de aviación local sobre la información de la zona de exclusión aérea y la zona de vuelo restringido a través de Internet, y solicitar un permiso de vuelo si fuera necesario.
  • Page 100 Wykaz instrukcji i podręczników Autel Robotics udostępnia następujące instrukcje i podręczniki dla lepszego zrozumienia i prawidłowej eksploatacji produktu EVO Max 4T. Przewodnik Szybki start: podstawowe informacje na temat obsługi. Wykaz zawartości: wykaz zawartości każdego opakowania. Zasady bezpiecznej eksploatacji akumulatorów: podstawowe instrukcje dotyczące akumulatorów.
  • Page 101 W przypadku pytań dotyczących korzystania z niniejszego produktu prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Autel lub z autoryzowanym sprzedawcą Autel. Ostrzeżenie: Ze względów bezpieczeństwa zabrania się korzystania z produktu...
  • Page 102 Dziękujemy za zainteresowanie statkiem powietrznym EVO Max 4T (zwanym dalej „statkiem powietrznym”) dostarczonym przez firmę Autel Robotics Co., Ltd. Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi warunkami w celu potwierdzenia, że rozumiecie Państwo oraz akceptujecie poniższe warunki i zasady bezpiecznej eksploatacji.
  • Page 103 Loty wykonywać wyłącznie w wyznaczonych obszarach lotu BSP. Za pomocą aplikacji Autel Enterprise ustawić ograniczenia dotyczące odległości i wysokości, zgodnie z przepisami. • Nie wykonywać lotów w niebezpiecznych sytuacjach lub w trudnych warunkach pogodowych, takich jak tornado, deszcz, grad, opady śniegu itp.
  • Page 104 W przeciwnym razie statek powietrzny może nie wrócić do punktu wyjściowego z powodu braku zasilania. • Jeśli w aplikacji Autel Enterprise pojawi się alarm, należy niezwłocznie wykonać odpowiednie instrukcje. Ważne: • Przed włączeniem zasilania statku powietrznego należy upewnić...
  • Page 105 Autel Robotics. Korzystanie z niezatwierdzonych akumulatorów lub urządzeń ładujących może spowodować pożar, wybuch, wyciek lub inne zagrożenie. Autel Robotics nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z używania akumulatorów lub urządzeń ładujących innych firm. • Przed każdym lotem należy upewnić się, że akumulator jest w pełni naładowany.
  • Page 106 przecinać, skręcać ani w inny sposób nie uszkadzać celowo akumulatora. W przeciwnym razie może dojść do pożaru, wybuchu, wycieku lub innego zagrożenia. • Jeśli akumulator uległ wybrzuszeniu, dymi, przecieka lub wykazuje jakiekolwiek inne oznaki uszkodzenia, należy natychmiast zaprzestać użytkowania akumulatora oraz zanurzyć go w pojemniku wypełnionym słoną...
  • Page 107 • Przed ładowaniem należy odczekać, aż akumulator ostygnie do temperatury pokojowej. Jeśli akumulator jest podłączany do ładowarki bezpośrednio po locie, automatycznie może zostać aktywowana funkcja ochrony przed nadmierną temperaturą, zapobiegając ładowaniu akumulatora do momentu jego całkowitego ostygnięcia. Przechowywanie i transport akumulatora Podczas przechowywania akumulatora należy unikać...
  • Page 108: Konserwacja Produktu

    W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z personelem technicznym Autel Robotics lub z autoryzowanym sprzedawcą. • W p r z y p a d k u d ł u g o t r w a ł e g o p r z e c h o w y w a n i a s t a t k u powietrznego lub transportu statku powietrznego należy...
  • Page 109 Wyrażacie Państwo zgodę, że w przypadku korzystania z aplikacji Autel Enterprise wyraźnie udzielacie Państwo zgody zespołowi obsługi klienta Autel Robotics na dostęp do dzienników lotu na podstawie przepisów, regulacji lub polityki postępowania. Zespół obsługi klienta Autel Robotics obiecuje poinformować Państwa przed wizytą.
  • Page 110 Celem gromadzenia danych przez Autel Robotics jest zapewnienie klientom wsparcia i usług oraz poprawa wydajności produktu. Bardzo poważnie podchodzimy do Państwa prawa do prywatności. Wyrazimy zgodę na ujawnienie przesłanych danych wyłącznie wtedy, gdy będzie to wymagane przez prawo. Przepisy prawa i ograniczenia dotyczące lotów Przepisy i regulacje Aby uniknąć...
  • Page 111 • Nie będzie wywozić, powrotnie wywozić ani transferować w obrębie kraju, z naruszeniem odpowiednich przepisów i praw dotyczących kontroli wywozu, żadnych produktów związanych z Autel do jakichkolwiek obszarów objętych embargiem określonych przez kraje i regiony, takie jak Chiny, Stany Zjednoczone, Unia Europejska.
  • Page 112 żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie przez użytkownika jakichkolwiek przepisów i regulacji dotyczących obowiązującej kontroli wywozu i sankcji gospodarczych. Ponadto należy zapewnić, że spółka Autel Robotics (w tym jej podmioty stowarzyszone, dyrektorzy, członkowie kadry kierowniczej, pracownicy, agenci i przedstawiciele) nie będą ponosić odpowiedzialności ani nie będą...
  • Page 113: Меры Предосторожности

    Важно: пункты, требующие особого внимания во время полета. Примечание: дополнительные сведения. Напоминание: советы по оптимальной эксплуатации. Список руководящих документов Autel Robotics предоставляет следующие руководства и обучающие материалы для помощи в освоении и надлежащей эксплуатации EVO Max 4T. Краткое руководство по началу работы: основные сведения об эксплуатации.
  • Page 114 Соблюдайте все местные нормы и правила полетов, а также освойте все полетные функции, включая управление полетом и автоматический возврат в домашнюю точку. При возникновении вопросов, связанных с использованием этого продукта, обращайтесь в клиентскую службу Autel или к авторизованным дилерам Autel.
  • Page 115 по соображениям безопасности, лицам младше 18 лет запрещается использовать Autel EVO Max 4T. Условия использования продукта Благодарим за приобретение квадрокоптера EVO Max 4T (далее «квадрокоптер») от компании Autel Robotics Co., Ltd. Тщательно изучите следующие условия, чтобы подтвердить ваше понимание и согласие со следующими условиями, положениями...
  • Page 116 полетам БЛА. Осуществляйте полеты только в специально предназначенных для этого зонах полетов БЛА. Для настройки расстояния и высоты полетов в соответствии с действующими ограничениями используйте приложение Autel Enterprise. • Не осуществляйте полеты в опасных ситуациях или при плохой погоде (например, во время торнадо, дождя, града, снега...
  • Page 117 • Убедитесь, что квадрокоптер и пульт дистанционного управления подключены друг к другу надлежащим образом. • Убедитесь, что все предупреждения и ошибки, отображаемые в приложении Autel Enterprise, были устранены. • Убедитесь, что пилот обладает навыками использования всех средств управления полетом. • Осуществляйте полеты только на открытой местности в...
  • Page 118 должны либо входить комплектацию, либо продаваться компанией Autel Robotics, либо быть одобрены компанией д л я и с п о л ь з о в а н и я . И с п о л ь з о в а н и е н е о д о б р е н н ы х...
  • Page 119 ею для использования. Применение батарей и зарядных устройств, не одобренных производителем, может вызвать пожар, взрыв, утечку электролита или иные аварии. Autel Robotics не несет ответственности за любой ущерб, вызванный использованием батарей и зарядных устройств от сторонних производителей. • Перед началом каждого полета убедитесь, что батарея...
  • Page 120 • Не подвергайте батарею воздействию открытого огня, взрывам и иным опасностям. • Не помещайте батарею в микроволновую печь или скороварку. • Если квадрокоптер упал в воду, извлеките батарею сразу после того, как достанете квадрокоптер из воды. Затем поместите батарею на открытое пространство и держитесь на...
  • Page 121 • Храните батарею вне досягаемости детей и домашних питомцев. • Берегите батарею от прямых солнечных лучей. Не храните ее рядом с острыми предметами, водой, металлами или активными химическими веществами. • Хранение батареи в экстремальных температурных условиях сокращает срок ее службы. Если батарея не используется дольше...
  • Page 122 • Рекомендуемая температура хранения квадрокоптера: от 22 ºC до 28 ºC. Предупреждение: Не осуществляйте полеты в случае отказа или обнаружения заметных повреждений квадрокоптера, пульта дистанционного управления или любых их частей. Обратитесь к специалистам клиентской службы Autel Robotics или к авторизованному дилеру Autel: www.autelrobotics.com/page/contact...
  • Page 123 Политикой конфиденциальности. Мобильные устройства не будут использоваться для загрузки или распространения ваших персональных данных без вашего согласия. Используя приложение Autel Enterprise, вы в прямой форме даете специалистам клиентской службы Autel Robotics разрешение для доступа к вашим журналам полетов при условии соблюдения соответствующих нормативно-правовых...
  • Page 124 • Н е л е т а й т е р я д о м с п и л о т и р у е м ы м и л е т а т е л ь н ы м и а...
  • Page 125 Autel продуктов или технологий с изделиями военного назначения в нарушение применимых нормативно- правовых требований экспортного контроля. Вы обязуетесь не использовать связанные с Autel продукты и технологии в целях поддержки эксплуатации, внедрения, обслуживания, ремонта, переоснащения, разработки или производства изделий военного назначения.
  • Page 126 квадрокоптером, нарушают применимые нормативно-правовые требования, связанные с применимым экспортным контролем и экономическими санкциями. Ни при каких обстоятельствах компания Autel Robotics не несет ответственности за нарушение вами каких-либо нормативно-правовых требований, связанных с применимым экспортным контролем и экономическими санкциями. Более того, вы обязаны обеспечить, что компания...
  • Page 127 Нагадування: поради щодо найпродуктивнішої експлуатації. Список посібників Для кращого розуміння й належного використання пристроїв серії EVO Max 4T компанія Autel Robotics надає ряд посібників і учбових матеріалів. Короткий посібник з експлуатації: відомості з основ експлуатації. Опис комплекту постачання: уточнений вміст кожного...
  • Page 128 Користувачам рекомендується перевірити вміст коробки відповідно до опису комплекту постачання. Якщо будь-які позиції з опису відсутні, зверніться до центру обслуговування клієнтів компанії Autel або до офіційних дилерів. Уважно ознайомтеся з інструкціями цього посібника. Щоб ознайомитися з процесом експлуатації пристрою, зверніться...
  • Page 129 Попередження: З міркувань безпеки особам, які не досягли повноліття, заборонено використовувати пристрої серії EVO Max 4T компанії Autel. Умови експлуатації виробу Вдячні за вашу зацікавленість літальним апаратом серії EVO Max 4T (далі — Літальний апарат), виробленим компанією Autel Robotics Co., Ltd. Уважно прочитайте інформацію, вказану...
  • Page 130 дронів. Здійснюйте польоти тільки в зонах, призначених для безпілотних літальних апаратів (БпЛА). Щоб налаштувати обмеження відстані й висоти, що відповідають нормам, користуйтеся застосунком компанії Autel Enterprise. • Не організовуйте польоти за небезпечних обставин або несприятливих погодних умов, як-от торнадо, дощ, град, сніг...
  • Page 131 батарея встановлена в нього правильно, щоб запобігти його падінню під час польоту. • Використовуйте лише аксесуари, що входять до комплекту цього літального апарата, або ті, що продаються або схвалені компанією Autel Robotics. Несхвалені аксесуари можуть призвести до серйозної загрози безпеці й скасувати зобов’язання за гарантією на виріб.
  • Page 132 переконайтеся, що він вимкнений. Зверніть увагу на такі заходи безпеки: • Використовуйте тільки батареї та пристрої для зарядження, що продаються або схвалені компанією Autel Robotics. Використання незатверджених батарей або пристроїв для зарядження може призвести до пожежі, вибуху, витікання або спричинити інші небезпечні ситуації. Компанія...
  • Page 133 він приземлиться якнайшвидше. Припиніть політ і замініть батарею на нову або зарядіть її. • Не розбирайте, не дряпайте, не стискайте, не згинайте, не проколюйте, не ріжте, не скручуйте й не пошкоджуйте батарею навмисно іншим чином. Це може призвести до пожежі, вибуху, витікання або спричинити інші небезпечні ситуації.
  • Page 134 • Не використовуйте пошкоджені пристрої для зарядження. • Якщо пристрій для зарядження не використовується, від’єднайте його від літального апарата й джерела енергії. • Перед зарядженням батареї переконайтеся, що вона охолола до кімнатної температури. Якщо під’єднати батарею до пристрою для зарядження безпосередньо після польоту, може...
  • Page 135 як-от етанол, для очищення поверхонь об’єктива камери, відеосенсора з камерою «риб’яче око» літального апарата, інфрачервоного об’єктива або вирівнюючого світла. • Компанія Autel Robotics рекомендує регулярно перевіряти літальний апарат і його аксесуари, щоб переконатися у відсутності хитання запчастин, шуму або несправностей.
  • Page 136 або поширені через мобільні пристрої без вашої згоди. Ви погоджуєтеся, що, використовуючи застосунок Autel Enterprise, ви даєте працівникам центру обслуговування клієнтів компанії Autel Robotics доступ до ваших журналів польотів відповідно до законів, норм або політики. Працівники центру обслуговування клієнтів компанії Autel Robotics зобов’язуються...
  • Page 137 на такі дії. М е т о ю з б и р а н н я д а н и х к о м п а н і є ю A u t e l R o b o t i c s є надання...
  • Page 138 країн і компаній; • ви не будете, порушуючи чинні закони й норми щодо експортного контролю, інтегрувати вироби або технології, пов’язані з компанією Autel у військову продукцію. Ви також не використовуватимете вироби або технології, пов’язані з компанією Autel, для підтримки експлуатації, встановлення, технічного...
  • Page 139 щодо виробів, пов’язаних з літальними апаратами, порушуючи чинні закони й норми щодо відповідного експортного контролю та економічних санкцій. Компанія Autel Robotics за жодних обставин не буде нести відповідальність за порушення вами будь-яких законів і норм щодо чинного експортного контролю й...
  • Page 140 Lista do Manual Autel Robotics providencia os seguintes manuais e tutoriais para um maior entendimento e explicação da utilização adequada do EVO Max 4T. Guia de início rápido: conhecimento básico do funcionamento. Lista de itens na embalagem: conteúdo presente em cada embalagem.
  • Page 141 Serviço de Apoio ao Cliente Autel ou os revendedores autorizados da Autel. Aviso: por motivos de segurança, o Autel EVO Max 4T só pode ser utilizado por pessoas com mais de 18 anos. Termos de utilização do produto Obrigado pelo seu interesse na aeronave EVO Max 4T (doravante referido como "a Aeronave") fornecido pela Autel Robotics Co.,...
  • Page 142 Respeite todos os regulamentos locais relativos a voos com drones. Voe apenas em áreas de voo de UAV designadas. Utilize a aplicação Autel Enterprise para definir as restrições de distância e altura que cumprem os regulamentos. • Não voe em situações perigosas ou condições climáticas severas, tais como tornados, chuva, granizo, neve, etc.
  • Page 143 • Certifique-se de que a aeronave e o controlo remoto estão devidamente ligados. • Certifique-se de que todos os avisos e erros indicados na aplicação Autel Enterprise foram resolvidos. • Certifique-se de que o piloto está familiarizado com todas as operações de voo.
  • Page 144 • Se a aplicação Autel Enterprise apresentar um alarme, siga imediatamente as respetivas instruções. Importante: • Antes de ligar a aeronave, certifique-se de que a bateria está...
  • Page 145 Autel Robotics. A utilização de baterias ou dispositivos de carregamento não aprovados pode causar incêndio, explosão, vazamentos ou outros perigos. A Autel Robotics não assume a responsabilidade por quaisquer danos causados pela utilização de baterias ou dispositivos de carregamento de terceiros.
  • Page 146 • Não utilize a bateria num ambiente com forte eletricidade estática ou exposição eletromagnética. • Não exponha a bateria a chamas abertas, explosivos, ou outros perigos. • Não coloque a bateria num forno micro-ondas ou numa panela de pressão. • Se a aeronave cair na água, retire a bateria imediatamente após a sua recuperação.
  • Page 147 • A Autel Robotics recomenda que verifique regularmente a aeronave e os seus acessórios para se certificar de que não há folgas, ruídos anómalos ou avarias. Em caso de dúvidas, contacte o pessoal de apoio técnico da Autel Robotics ou revendedores autorizados.
  • Page 148 Aviso: Se qualquer parte da aeronave ou do controlo remoto não funcionar normalmente ou estiver visivelmente danificada, não voe. Contacte a equipa do serviço de apoio ao cliente da Autel Robotics ou um revendedor autorizado da Autel: www.autelrobotics.com/page/ contact Armazenamento e utilização de dados Protegemos os seus dados pessoais com a nossa Política de...
  • Page 149 A Autel Robotics não prestará garantia para esta prática. A finalidade da recolha de dados por aprte da Autel Robotics consiste em fornecer aos clientes apoio e serviços, e melhorar o desempenho do produto. Levamos muito a sério o seu direito à...
  • Page 150 Lista de utilizadores finais militares (MEU) ou da Lista não verificada (UVL) do Departamento de Comércio dos EUA. • Não irá, em violação das leis e regulamentos de controlo de exportação aplicáveis, integrar os produtos ou tecnologias relacionadas com a Autel em produtos militares. Também não...
  • Page 151 A Autel Robotics não será, em circunstância alguma, responsável pela sua violação de quaisquer leis e regulamentos relacionados com o controlo das exportações e sanções económicas aplicáveis.
  • Page 152 Autel Robotics Co., Ltd. 18th Floor, Block C1, Nanshan iPark, No. 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518055, China 22522 29th Dr SE, Ste 101 Bothell, WA 98021 United States Toll-free: (844) MY AUTEL or (844) 692-8835 www.autelrobotics.com...
Save PDF