• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 3
že voda poteče také víkem – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče. UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 6
• Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča. UPOZORNENIE: Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom je kanvica pripravená na použitie. Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. • Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urządzenia. • Osoby niepełnosprawne ruchowo umysłowo, osoby RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 9
W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. nie wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie używać. • Przy ponownym napełnianiu gorącego czajnika wodą należy RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Przed pierwszym użyciem zalecane jest co najmniej trzykrotne zagotowanie w czajniku wody w maksymalnej ilości, a następnie jej wylanie. Dopiero wtedy czajnik jest gotowy do użycia. Czajnik może być używany wyłącznie z podstawką wchodzącą w skład dostawy. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el! • A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! • A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni! A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni! RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 12
• A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze! • A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a forró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró lehet! RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően általában elég hetente A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni! egyszer eltávolítani. A lerakódások jelentős mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna élettartamát. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 15
• Lejiet karsto ūdeni lēni. Pārlieka tējkannas noliekšana var likt ūdenim plūst pa vāku – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Nosēdumi būtiski samazina ierīces siltumspēju un tās darba mūžu. Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to. Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai. Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Use the appliance out of the reach of these people. • Handicapped people, people with impaired sensation, mental capabilities, or people not familiar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 18
• Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Have the appliance tested RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Prior to first use, we recommend boiling the maximum volume of water in the kettle at least 3 times, then pouring it out. The kettle is then ready for operation. The kettle may only be used with the supplied base. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Stecker greifen und durch Herausziehen von der Steckdose trennen. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb von ihrer Reichweite. • Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 21
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine weiterverwenden. • Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Öffnen des Deckels walten, wenn Sie etwaige Instandsetzung nicht als Gewährleistungsreparatur die heiße Kanne wieder mit Wasser füllen – VERBRÜHUNGSGEFAHR! anerkannt werden. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 22
Anmerkung: Ablagerungen regelmäßig entfernen, etwa einmal täglich, es hängt von der Wasserhärte und Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel, mit dem er geliefert wurde, verwendet werden. Verwendungsfrequenz. Ablagerungen verringern Verbrennungswärme und Lebensdauer des Verbrauchers wesentlich. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 23
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites, de manipuler l´appareil, mettre le hors leur portée. • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 24
éviter toute brûlure. • Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES ! • Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Avant la première utilisation il est recommandé de faire bouillir une quantité maximale d’eau 3x au minimum et vider la bouilloire. La bouilloire est ensuite prête pour l´utilisation. Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con il bollitore, utilizzarlo fuori dalla loro portata. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 27
• Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo - PERICOLO DI SCOTTATURE! • Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua bollente. Per prendere RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
è da ripetere 3 volte. Solo dopo il bollitore è pronto per l’uso. calorifico e la vita utile del bollitore. Il bollitore può essere utilizzato solo ed esclusivamente con la sua sede originale. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 30
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el aparato. • No emplee el aparato si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en la cantidad mínima al menos 3 veces y desecharla. Recién luego, el hervidor estará listo para usar. El hervidor debe ser utilizado únicamente con la base con la que fue entregado. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 32
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu aparatul, folosiți-l în afara acestora. • Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 33
• Nu folosiți substanțe abrazive sau chimic agresive pentru a curăța aparatul. • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă a căzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Predați-l RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Depunerile reduc considerabil capacitatea de încălzire și durata de viață. Înainte de prima utilizare, recomandăm să fierbeți de 3× o cantitate maximă de apă și s-o turnați. După aceasta, fierbătorul este gata de utilizare. Fierbătorul poate fi utilizat numai cu suportul original. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție RK0080 | RK0081...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr. dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ akumulátorov, žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 38
Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg a fogyasztó. kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 40
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 42
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, compte la nature du défaut, notamment si le défaut exemple : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, per sostituzione risulta inadeguata in particolare se il esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
(acumuladores, bombillas, desproporcionado a la naturaleza del defecto, en etc.) especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 46
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. RK0080 | RK0081 RK0080 | RK0081...
Page 47
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the RK0080 and is the answer not in the manual?
Questions and answers