Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ СЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
HYDRODRIVER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hydrodriver A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAB Hydrodriver A

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ СЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ HYDRODRIVER...
  • Page 2 HYDRODRIVER B DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Ditta DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - ITALY - sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti summenzionati sono conformi a: − Direttiva del Consiglio n° 98/37/CE concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CEE relative alle macchine e successive modifiche.
  • Page 3 ITALIANO pag. ENGLISH page РУССКИЙ стр. ROMÂNĂ pag. TÜRKÇE...
  • Page 4 ITALIANO HYDRODRIVER Modello A ( Fig.1 ) Elettropompe da 0,25 kW a 1,5 kW compreso Allacciamento Allacciamento Allacciamento cavo Rete di alimentazione di comando Messa a terra L1 – L2 – L3 Manopola di regolazione Tappo manopola di regolazione Ingresso cavo Ingresso cavo (verde) rete di alimentazione...
  • Page 5 ITALIANO HYDRODRIVER Modello B ( Fig.2 ) Elettropompe da 2,2 kW a 7,5 kW compreso Allacciamento Allacciamento Messa a terra Rete di alimentazione (verde) (giallo) L1 – L2 – L3 Ingresso cavo rete di alimentazione Tappo manopola Manopola Ingresso cavo di regolazione di regolazione di comando...
  • Page 6: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE pag. GENERALITÀ AVVERTENZE COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLACCIAMENTI RETE DI ALIMENTAZIONE ALLACCIAMENTI CAVO DI COMANDO CARATTERISTICHE-INTERPRETAZIONI-FUNZIONAMENTO DI BASE ELETTROPOMPE SINGOLE : Caratteristiche ed Interpretazioni ELETTROPOMPE SINGOLE : Funzionamento di base ELETTROPOMPE GEMELLARI : Caratteristiche ed Interpretazioni ELETTROPOMPE GEMELLARI : Schema di funzionamento ELETTROPOMPE GEMELLARI : Funzionamento di base MANUTENZIONE MODIFICHE E PARTI DI RICAMBIO...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    10 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 75/1B Monofase 0,75Kw – 208-240V 16 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 110/3B Trifase 1,1Kw – 380-480V 10 A 1mm² Hydrodriver A – MM 150/3B Trifase 1,5Kw – 380-480V 10 A 1.5mm² Hydrodriver B – MM 220/3B Trifase 2,2Kw –...
  • Page 8: Allacciamenti Cavo Di Comando

    ITALIANO ALLACCIAMENTI CAVI DI COMANDO I cavi di comando e della rete di alimentazione devono essere posati separatamente. In nessun caso si possono posare nella stessa canalina o tubo di protezione. Per i cavi di comando si deve usare un cavo schermato. Portare il cavo di comando attraverso il foro chiuso del pressacavo, togliendo il tappo di chiusura (Fig.1-2).
  • Page 9: Elettropompe Singole : Caratteristiche Ed Interpretazioni

    ITALIANO ELETTROPOMPE SINGOLE : Caratteristiche ed Interpretazioni. Rif. FUNZIONE L1, L2, L3 Morsetti collegamento linea di alimentazione. Morsetto collegamento Messa a terra. Morsetti collegamento per comando a distanza. ( Rif 10V dc 5mA. ) 1 - 5 Morsetti collegamento ingresso funzione economy. ( Rif 10V dc 5mA. ) 1 - 7 Morsetti collegamento allarme a distanza.
  • Page 10: Elettropompe Gemellari: Caratteristiche Ed Interpretazioni

    ITALIANO ELETTROPOMPE GEMELLARI: Caratteristiche ed Interpretazioni. Rif. FUNZIONE L1, L2, L3 Morsetti collegamento linea di alimentazione. Morsetto collegamento Messa a terra. Morsetti collegamento per comando a distanza. ( Rif 10V dc 5mA. ) 1 - 5 Morsetti collegamento per il comando di rotazione del funzionamento tra elettropompa P1 e elettropompa P2 (elettropompe gemellari).
  • Page 11: Elettropompe Gemellari: Schema Di Funzionamento

    ITALIANO ELETTROPOMPE GEMELLARI: Schema di funzionamento. Servizio Standard elettropompa P1 START START Ingresso A Ingresso A SOCCORSO P2 SERVIZIO P1 Ingresso B Ingresso B soccorso servizio ECONOMY ECONOMY Ingresso C Ingresso C Per la regolazione della pressione chiudere l’ingresso digitale B dell’elettropompa P2. Servizio Standard elettropompa P2 START START...
  • Page 12: Elettropompe Gemellari : Funzionamento Di Base

    ITALIANO ELETTROPOMPE GEMELLARI : Funzionamento di base Per il funzionamento di base dell’Hydrodriver non è necessario alcun ulteriore equipaggiamento. Il convertitore non è dotato di un interruttore di rete principale e perciò se allacciato alla rete di alimentazione, sta sempre sotto tensione. COMANDI D’INGRESSO DIGITALI (ELETTROPOMPE GEMELLARI): −...
  • Page 13: Ricerca E Soluzione Inconvenienti

    ITALIANO RICERCA E SOLUZIONE INCONVENIENTI 9.1 Il motore non parte. Verificare i LED (giallo-verde) a lato dell’Hydrodriver: Indicazione Indicazione Stato dell’Inverter Rimedi LED VERDE LED GIALLO Tensione di rete on, il convertitore − Assicurarsi che il comando non funziona (STANDBY) d’ingresso A sia chiuso.
  • Page 14 ENGLISH HYDRODRIVER Model A ( Fig.1 ) Electropumps from 0,25 kW to 1,5 kW inclusive Earthing Power supply mains Control cable connection Connection Connection L1 – L2 – L3 Regulating knob Regulating knob cap Mains cable Control cable (green) input (yellow) input IMPORTANT...
  • Page 15 ENGLISH HYDRODRIVER Model B ( Fig.2 ) Electropumps from 2,2 kW to 7,5 kW inclusive Earthing Power supply mains Connection Connection (green) (yellow) L1 – L2 – L3 Mains cable input Regulating Regolating Control cable knob cap knob input IMPORTANT Ensure that the following tightening torques are used: Access cover retaining screws:...
  • Page 16: General

    ENGLISH CONTENTS Page GENERAL WARNINGS ELECTRICAL CONNECTIONS POWER SUPPLY NETWORK CONNECTIONS CONTROL CABLE CONNECTIONS CHARACTERISTICS-INTERPRETATIONS- BASIC OPERATION SINGLE ELECTROPUMPS: Characteristics and Interpretations SINGLE ELECTROPUMPS: Basic operation TWIN ELECTROPUMPS: Characteristics and Interpretations TWIN ELECTROPUMPS: Operation diagram TWIN ELECTROPUMPS: Basic operation MAINTENANCE MODIFICATIONS AND SPARE PARTS TROUBLESHOOTING PARAMETER SUMMARY LIST...
  • Page 17: Electrical Connections

    10 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 75/1B Single-phase 0,75Kw – 208-240V 16 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 110/3B Three-phase 1,1Kw – 380-480V 10 A 1mm² Hydrodriver A – MM 150/3B Three-phase 1,5Kw – 380-480V 10 A 1.5mm² Hydrodriver B – MM 220/3B Three-phase 2,2Kw –...
  • Page 18: Control Cable Connections

    ENGLISH CONTROL CABLE CONNECTIONS The control cables and the mains cables must be laid separately. In no case can they be laid in the same channel or protective pipe. A screened cable must be used for control cables. Pass the control cable through the closed hole of the cable clamp, removing the cap (Fig.1-2). Connect the control cables as indicated in Fig.
  • Page 19: Single Electropumps: Characteristics And Interpretations

    ENGLISH SINGLE ELECTROPUMPS: Characteristics and Interpretations. Ref. FUNCTION L1, L2, L3 Terminals for connecting the power supply line. Earth connection cable. Terminals for connecting the remote control. (Ref 10V dc 5mA. ) 1 - 5 Terminals for connecting the economy function. (Ref 10V dc 5mA. ) 1 - 7 Terminals for connecting the remote alarm.
  • Page 20: Twin Electropumps: Characteristics And Interpretations

    ENGLISH TWIN ELECTROPUMPS: Characteristics and Interpretations. Ref. FUNCTION L1, L2, L3 Terminals for connecting the power supply line. Earth connection cable. Terminals for connecting the remote control. (Ref 10V dc 5mA ) 1 - 5 Terminals for connecting the command for alternating the operation of electropump P1 and electropump P2 (twin electropumps).
  • Page 21: Twin Electropumps: Operation Diagram

    ENGLISH TWIN ELECTROPUMPS: Operation diagram. Standard duty electropump P1 START START Input A Input A DUTY P1 STANDBY P2 Input B Input B standby duty ECONOMY ECONOMY Input C Input C To regulate the pressure, close the digital input B of electropump P2. Standard duty electropump P2 START START...
  • Page 22: Twin Electropumps: Basic Operation

    ENGLISH TWIN ELECTROPUMPS: Basic operation No further equipment is necessary for the basic operation of the Hydrodriver. The converter does not have a mains switch, so it is connected to the power mains; it is always live. DIGITAL INPUT CONTROLS (TWIN ELECTROPUMPS): −...
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING 9.1 The motor does not start. Check the LEDs (yellow-green) on the side of the Hydrodriver: Indication Indication Inverter Status Remedies GREEN LED YELLOW LED Mains voltage on, the converter is − Ensure that input control A is not working (STANDBY) −...
  • Page 24 РУССКИЙ HYDRODRIVER Модель A (Рис. 1) Электронасосы от 0,25 кВт до 1,5 кВт включительно Подсоединение линии Подсоединение кабеля электропитания Подсоединение управления заземления L1 – L2 – L3 Рукоятка регуляции Пробка рукоятки регуляции Светодиод Вход кабеля линии Светодиод Вход кабеля (зеленый) электропитания...
  • Page 25 РУССКИЙ HYDRODRIVER Модель B (Рис. 2) Электронасосы от 2,2 кВт до 7,5 кВт включительно Подсоединение Подсоединение линии Светодиод Светодиод заземления электропитания (зеленый) (желтый) L1 – L2 – L3 Вход кабеля линии электропитания Пробка рукоятки Рукоятка Вход кабеля регуляции регуляции управления ВАЖНО...
  • Page 26 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ стр. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОДСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ-ОПИСАНИЕ-БАЗОВОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОДТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ : Характеристики и описание ОДТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Базовое функционирование СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ : Характеристики и описание СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Схема функционирования СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Базовое функционирование ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Page 27 Hydrodriver A – MM 75/1B Монофазный 0,75 кВт – 208-240В 16 A 1.5 мм² Hydrodriver A – MM 110/3B Трехфазный 1,1 кВт – 380-480В 10 A 1 мм² Hydrodriver A – MM 150/3B Трехфазный 1,5 кВт – 380-480В 10 A 1.5 мм²...
  • Page 28 РУССКИЙ ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ При осуществлении подсоединений к линии электропитания использовать только медные провода класса 1 для 60/75°C. Если не используются сжатые соединения, максимальная длина открытого провода дожна быть 5 мм. Пропустить кабель линии электропитания через сальник, как показано на Рис. 1-2. Подсоединить...
  • Page 29 РУССКИЙ ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ : Характеристики и описание. Ссылка ФУНКЦИЯ L1, L2, L3 Зажим подсоединения линии электропитания. Зажим подсоединения заземления. Зажимы подсоединения дистанционного управления. (Ссылка 10В пост. ток 5 мA.) 1 - 5 Зажимы подсоединения входа функции экономного режима. (Ссылка 10В пост. ток 5 мA.) 1 - 7 Зажимы...
  • Page 30 РУССКИЙ СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Характеристики и описание. Ссылка ФУНКЦИЯ L1, L2, L3 Зажим подсоединения линии электропитания. Зажим подсоединения заземления. Зажимы подсоединения дистанционного управления. (Ссылка 10В пост. ток 5 мA.) 1 - 5 Зажимы подсоединения для управления вращения электронасоса Р1 и электронасоса Р2 (спаренные...
  • Page 31 РУССКИЙ СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Схема функционирования Стандартное функционирование электронасоса P1 ПУСК ПУСК Вход A Вход A РЕЗЕРВНЫЙ P2 РАБОЧИЙ P1 Вход B Вход B резервный рабочий ЭКОНОМ. ЭКОНОМ. Вход C Вход C Для регуляции давления закрыть цифровой вход В электронасоса Р2. Стандартное...
  • Page 32 РУССКИЙ СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ: Базовое функционирование Для базового функционирования инвертора Hydrodriver не требуется какой-либо дополнительной комплектации. Преобразователь не оснащен главным разъединителем электропитания, поэтому если он подсоединен к линии электропитания, он всегда находится под напряжением. ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ УПРАВЛЕНИЯ (СПАРЕННЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ): − Входная команда пуск-остановка (A): для подключения команды снять перемычку между зажимами...
  • Page 33 РУССКИЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9.1 Двигатель не запускается. Проверить светодиоды (желто-зеленый) сбоку Hydrodriver: Индикация Индикация Состояние инвертора Метод устранения ЗЕЛЕНЫЙ ЖЕЛТЫЙ неисправности СВЕТОДИОД СВЕТОДИОД Подключено напряжение сети, − Проверить, чтобы преобразователь не управление входа А было функционирует (STANDBY) закрыто. −...
  • Page 34 ROMANA HYDRODRIVER Model A ( Fig.1 ) Electropompe de la 0,25 kW la 1,5 kW inclusiv Legare la Conectare la Reteua Conectare cablul de de alimentare comanda impamantare L1 – L2 – L3 Selector de reglare Capac Selector de reglare Intrare cablu retea de Intrare cablu de (verde)
  • Page 35 ROMANA HYDRODRIVER Model B ( Fig.2 ) Electropompe de la 2,2 kW la 7,5 kW inclusiv Legare la Conectare la Reteua impamantare de alimentare (verde) (galben) L1 – L2 – L3 Intrare cablu retea de alimentare Capac Selector de Selector de Intrare cablu reglare reglare...
  • Page 36: Generalitati

    ROMANA CUPRINS pag. GENERALITATI AVERTISMENTE CONEXIUNI ELECTRICE CONECTARE LA RETEAUA DE ALIMENTARE CONECTARE CABLU DE COMANDA CARACTERISTICI – INTERPRETARI – FUNCTIONARE DE BAZA ELECTROPOMPE SIMPLE : Caracteristici si Interpretari ELECTROPOMPE SIMPLE: Functionare de baza ELECTROPOMPE DUBLE : Caracteristici si Interpretari ELECTROPOMPE DUBLE : Schema de functionare ELECTROPOMPE DUBLE : Functionare de baza OPERATIUNI DE INTRETINERE...
  • Page 37: Conexiuni Electrice

    10 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 75/1B Monofazic 0,75Kw – 208-240V 16 A 1.5mm² Hydrodriver A – MM 110/3B Trifazic 1,1Kw – 380-480V 10 A 1mm² Hydrodriver A – MM 150/3B Trifazic 1,5Kw – 380-480V 10 A 1.5mm² Hydrodriver B – MM 220/3B Trifazic 2,2Kw –...
  • Page 38: Conectare Cablu De Comanda

    ROMANA CONECTARE CABLU DE COMANDA Cablurile de comanda si cele de la reteaua de alimentare trebuie sa fie amplasate separat. In nici un caz nu pot fi amplasate in acelasi canal sau tub de protectie. Pentru cablurile de comanda trebuie sa utilizati un cablu ecranat. Treceti cablul de comanda printr-un orificiu inchis al presetupei, indepartand capacul de inchidere.
  • Page 39: Electropompe Simple : Caracteristici Si Interpretari

    ROMANA ELECTROPOMPE SIMPLE : Caracteristici si Interpretari. Ref. FUNCTIE L1, L2, L3 Borne de conectare la reteaua de alimentare. Borna de legare la Impamantare. Borne de conectare pentru comanda la distanta. ( Ref 10V dc 5mA. ) 1 - 5 Borne de conectare intrare functie economy.
  • Page 40: Electropompe Duble : Caracteristici Si Interpretari

    ROMANA ELECTROPOMPE DUBLE : Caracteristici si Interpretari. Ref. FUNCTIE L1, L2, L3 Borne de conectare la reteaua de alimentare. Borna de legare la Impamantare. Borne de conectare pentru comanda la distanta. ( Ref 10V dc 5mA. ) 1 - 5 Borne de conectare pentru comanda de rotatie a functionarii dintre electropompa P1 si electropompa P2 (electropompe duble).
  • Page 41: Electropompe Duble: Schema De Functionare

    ROMANA ELECTROPOMPE DUBLE: Schema de functionare. Functionare Standard electropompa P1 START START Intrare A Intrare A FUNCTIONARE P1 REZERVA P2 Intrare B Intrare B rezerva ECONOMY ECONOMY functionare Intrare C Intrare C Pentru reglarea presiunii inchideti intrarea digitala B a electropompei P2. Functionare Standard electropompa P2 START START...
  • Page 42: Electropompe Duble : Functionare De Baza

    ROMANA ELECTROPOMPE DUBLE : Functionare de baza Pentru functionarea de baza a echipamentului Hydrodriver nu este necesar nici un fel de echipament suplimentar. Convertizorul nu este dotat cu un intrerupator de retea principal si din aceasta cauza daca este conectat la reteaua de alimentare, va fi mereu sub tensiune. COMENZI DE INTRARE DIGITALE (ELETROPOMPE DUBLE): −...
  • Page 43: Depistarea Si Remedierea Defectiunilor

    ROMANA DEPISTAREA SI REMEDIEREA DEFECTIUNILOR 9.1 Motorul nu porneste. Verificati LED-URILE (galben-verde) pe partea dispozitivului Hydrodriver: Semnalizare Semnalizare Starea dispozitivului Inverter Reparatii LED VERDE LED GALBEN Tensiune retea pornita, − Asigurati-va ca comanda de convertizorul functioneaza intrare A este inchisa. (STANDBY) −...
  • Page 44 TÜRKÇE HYDRODRIVER Model A ( Res.1 ) 0,25 kW - 1,5 kW arasında kapsanılan elektro pompalar Topraklama Besleme şebekesi Kumanda kablosu bağlantısı bağlantısı bağlantısı L1 – L2 – L3 Ayar düğmesi Ayar düğmesi tıpası Besleme şebekesi Kumanda kablosu (yeşil) kablo girişi (sarı) girişi ÖNEMLİ...
  • Page 45 TÜRKÇE HYDRODRIVER Model B ( Res.2 ) 2,2 kW - 7,5 kW arasında kapsanılan elektro pompalar Topraklama Besleme şebekesi bağlantısı bağlantısı (yeşil) (sarı) L1 – L2 – L3 Besleme şebekesi kablo girişi Ayar düğmesi Ayar düğmesi Kumanda tıpası kablosu girişi ÖNEMLİ...
  • Page 46: Genel

    TÜRKÇE DİZİN GENEL Uyarılar Elektrik bağlantıları BESLEME ŞEBEKESİ BAĞLANTILARI KUMANDA KABLOSU BAĞLANTILARI ÖZELLİKLER-YORUMLAMALAR-STANDART İŞLEME TEK ELEKTRO POMPALAR: Özellikler ve Yorumlamalar TEK ELEKTRO POMPALAR: Standart işleme İKİZ ELEKTRO POMPALAR: Özellikler ve Yorumlamalar İKİZ ELEKTRO POMPALAR: İşleme şeması İKİZ ELEKTRO POMPALAR: Standart işleme BAKIM DEĞİŞİKLİKLER VE YEDEK PARÇALAR ARIZALARI ARAMA VE ÇÖZÜMLEME...
  • Page 47: Elektrik Bağlantıları

    10 A 1,5mm² Hydrodriver A – MM 75/1B Mono faz 0,75Kw – 208-240V 16 A 1,5mm² Hydrodriver A – MM 110/3B Trifaz 1,1Kw – 380-480V 10 A 1mm² Hydrodriver A – MM 150/3B Trifaz 1,5Kw – 380-480V 10 A 1,5mm²...
  • Page 48: Kumanda Kablosu Bağlantilari

    TÜRKÇE KUMANDA KABLOSU BAĞLANTILARI Kumanda ve besleme şebekesi kabloları, ayrı şekilde döşenmelidir. Hiçbir şekilde aynı kanala veya koruma borusuna döşenemezler. Kumanda kabloları için blendajlı bir kablo kullanılmalıdır. Kumanda kablosunu, kapama tıpasını çıkararak, kablo kenedinin kapalı deliği arasından geçirin (Res.1-2). Kumanda kablolarını Res. 4 – 5’te gösterildiği gibi bağlayın. Model B’de, elektrik bağlantılarını...
  • Page 49: Tek Elektro Pompalar: Özellikler Ve Yorumlamalar

    TÜRKÇE TEK ELEKTRO POMPALAR: Özellikler ve Yorumlamalar. Ref. İŞLEV L1, L2, L3 Besleme hattı bağlantı terminalleri. Topraklama bağlantı terminali. Uzaktan kumanda bağlantı terminalleri. (Ref 10V dc 5mA.) 1 - 5 Economy işlevi giriş bağlantı terminalleri. (Ref 10V dc 5mA.) 1 - 7 Uzaktan alarm bağlantı...
  • Page 50: İki̇z Elektro Pompalar: Özellikler Ve Yorumlamalar

    TÜRKÇE İKİZ ELEKTRO POMPALAR: Özellikler ve Yorumlamalar. Ref. İŞLEV L1, L2, L3 Besleme hattı bağlantı terminalleri. Topraklama bağlantı terminali. Uzaktan kumanda bağlantı terminalleri. (Ref 10V dc 5mA.) 1 - 5 P1 elektro pompası ve P2 elektro pompası (ikiz elektro pompalar) arasındaki işlemenin rotasyon kumandası...
  • Page 51: İki̇z Elektro Pompalar: İşleme Şeması

    TÜRKÇE İKİZ ELEKTRO POMPALAR: İşleme şeması. P1 elektro pompası standart işlemesi START START Giriş A Giriş A P2 DESTEĞİ P1 HİZMETİ Giriş B Giriş B Hizmet ECONOMY Destek ECONOMY Giriş C Giriş C Basınç ayarı için P2 elektro pompasının B dijital girişini kapatın. P2 elektro pompası...
  • Page 52: İki̇z Elektro Pompalar: Standart Işleme

    TÜRKÇE İKİZ ELEKTRO POMPALAR: Standart işleme Hydrodriver’ın standart işlemesi için hiçbir ekstra donanım gerekmez. Konvertör, ana şebeke şalteri ile donatılmamıştır ve bu nedenle besleme şebekesine bağlı olduğunda, daima gerilim altındadır. DİJİTAL GİRİŞ KUMANDALARI (İKİZ ELEKTRO POMPALAR): Marş-stop giriş kumandası (A): Kumandayı etkinleştirmek için 1 ve 5 terminali arasındaki köprüyü −...
  • Page 53: Arizalari Arama Ve Çözümleme

    TÜRKÇE ARIZALARI ARAMA VE ÇÖZÜMLEME 9.1 Motor harekete geçmiyor. Hydrodriver tarafındaki LED’leri (sarı-yeşil) kontrol edin: YEŞİL LED SARI LED İnverterin durumu Çözümler sinyali sinyali Şebeke gerilimi on/açık, konvertör − A giriş kumandasının kapalı işlemiyor (STANDBY) olduğundan emin olun. − Rotoru debloke etmek için bakım işlemi gerçekleştirin.
  • Page 54: Parameter Summary List

    PARAMETER SUMMARY LIST = See Table nr.10.1: P081-P082-P083-P084-P085-P089-P212 Summary Parameters Parameter Function Default Parameter Function Default P000 Operating display Selection control function (DIN3 – P053 P001 terminal 7) fixed frequency 1 or Display mode binary fixed frequency bit 2 P002 Ramp up time (seconds) P003 P056...
  • Page 55 Parameter Function Default Parameter Function Default 0% setpoint P131 P211 Frequency setpoint (Hz) P212 P132 100% setpoint Motor current (A) P133 P220 Motor torque (% nominal torque) PI frequency cut-off P134 P221 DC link voltage (V) Set the Hibernate Timeout (s) P135 P222 Motor RPM...
  • Page 56: P081-P082-P083-P084-P085-P089-P212 Summary Parameters

    10.1 P081-P082-P083-P084-P085-P089-P206-P212 SUMMARY PARAMETERS Pumps Type P081 P082 P083 P084 P085 P089 P206 P212 KLPE 40/600 M 2950 0.37 13.05 KLPE 40/1200 M 2890 0.37 13.05 DKLPE 40/600 M 2950 0.37 13.05 DKLPE 40/1200 M 2890 0.37 13.05 KLME 50/600 M 1420 0.25 29.93...
  • Page 57 P081-P082-P083-P084-P085-P089-P206-P212 SUMMARY PARAMETERS Pumps Type P081 P082 P083 P084 P085 P089 P206 P212 CPE 40/2700 T 2850 1.65 5.76 CPE 40/1900 T 2910 8.42 CPE 40/3500 T 2850 3.42 CPE 50/3100 T 2870 3.42 CPE 65/1470 T 2804 CPE 65/2280 T 2856 91.42 CPE 65/3400 T...
  • Page 58 P081-P082-P083-P084-P085-P089-P206-P212 SUMMARY PARAMETERS Pumps Type P081 P082 P083 P084 P085 P089 P206 P212 1450 0.25 52.3 68.56 NKM-GE 32-125.1/140/A/BAQE/0.25/4 NKM-GE 32-125/142/A/BAQE/0.37/4 1450 0.37 29.5 74.80 NKM-GE 32-160.1/169/A/BAQE/0.37/4 1450 0.37 29.5 89.68 NKM-GE 32-160/169/A/BAQE/0.55/4 1450 0.55 10.7 66.00 NKM-GE 32-200.1/200/A/BAQE/0.55/4 1450 0.55 10.7 82.15...
  • Page 59 P081-P082-P083-P084-P085-P089-P206-P212 SUMMARY PARAMETERS Pumps Type P081 P082 P083 P084 P085 P089 P206 P212 NKP-GE 32-125.1/102/A/BAQE/0.75/2 2900 3.52 0.75 6.30 83.50 NKP-GE 32-125.1/115/A/BAQE/1.1/2 2900 2.86 12.20 73.76 NKP-GE 32-125.1/125/A/BAQE/1.5/2 2900 3.74 7.96 85.60 NKP-GE 32-125.1/140/A/BAQE/2.2/2 2900 5.39 4.36 72.80 NKP-GE 32-125/110/A/BAQE/1.1/2 2900 2.86 12.20...
  • Page 60 Fax +49 2151 82136-36 Fax +32 2 4669218 Vendite Italia: DAB PUMPS RUSSIA Tel. +39 049 9048873-75-76 DAB PUMPS IBERICA S.L. 127247 Dmitovskoe sh., 100 bld. 3 Tel. +39 049 9048950 Parque Empresarial San Fernando Moscow, Russia Edificio Italia Planta 1ª...

Table of Contents