MASTER KITCHEN MKO 1309-ED CS BK Instructions Manual

MASTER KITCHEN MKO 1309-ED CS BK Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Master Kitchen
Forno multifunzione
combinato vapore da incasso
Istruzioni
MODELLO: MKO 1309-ED CS BK
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle con cura.
Il rispetto delle istruzioni garantisce lunga durata e funzionamento ottimale del prodotto.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKO 1309-ED CS BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MASTER KITCHEN MKO 1309-ED CS BK

  • Page 1 Forno multifunzione combinato vapore da incasso Istruzioni MODELLO: MKO 1309-ED CS BK CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle con cura. Il rispetto delle istruzioni garantisce lunga durata e funzionamento ottimale del prodotto.
  • Page 2 INDICE INFORMAZIONI DI SICUREZZA Uso previsto Avvertenze Cause di danni INSTALLAZIONE Componenti Prima dell’utilizzo Tipi di riscaldamento Utilizzo dell’apparecchio ACCESSORI RIDUZIONE DEI CONSUMI ENERGETICI AMBIENTE SALUTE MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO SPORTELLO DELL’APPARECCHIO MANUTENZIONE STRAORDINARIA SERVIZIO DI ASSISTENZA SUGGERIMENTI UTILI Tabella di menu automatico RICETTE TIPICHE Dolci Pane &...
  • Page 3 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Uso previsto Grazie per aver acquistato il forno da incasso Master Kitchen. Prima di disimballarlo, leggere attentamente queste istruzioni. Solo così si sarà in grado di far funzionare l’apparecchiatura in modo sicuro e corretto. Si consiglia vivamente di conservare il manuale di istruzioni e le istruzioni di installazione per un futuro utilizzo o per i proprietari successivi.
  • Page 4 Rischio di ustioni! 1. L’apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell’apparecchio o gli elementi riscaldanti. 2. Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio. 3. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. 4. Gli accessori e le stoviglie diventano molto caldi. Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere accessori o stoviglie dal vano.
  • Page 5 Cause di Danneggiamento 1. Accessori, pellicola, carta oleata o stoviglie sul fondo del vano: non posizionare gli accessori sul ripiano del vano. Non coprire il ripiano del vano con alcun tipo di foglio o carta oleata. Non posizionare stoviglie sul ripiano del vano se è stata impostata una temperatura superiore a 50°...
  • Page 6 INSTALLAZIONE Per utilizzare questo apparecchio in modo sicuro, assicurarsi che sia stato installato secondo la normativa professionale nel rispetto delle istruzioni di installazione. I danni causati da un’installazione errata non sono coperti da garanzia. Durante l’installazione, indossare guanti protettivi per evitare di tagliarsi con gli spigoli vivi. Verificare che l’apparecchio non presenti danni prima dell’installazione e non collegare l’apparecchio se vi sono danni visibili.
  • Page 7 COMPONENTI 1. ON / OFF Accendere/spegnere il forno. Lampadina ON / OFF / Accendere/spegnere la lampadina / blocco bambini tenendo Blocco bambini premuto per 3 secondi. Premere questo simbolo per cambiare la modalità di 3. Forno – Funzioni riscaldamento, tenere premuto 5s per cambiarlo rapidamente. Utilizzare questo per selezionare il menu automatico o la 4.
  • Page 8 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Prima di utilizzare per la prima volta Prima di utilizzare l’apparecchio per preparare gli alimenti per la prima volta, è necessario pulire il vano e gli accessori. Rimuovere tutti gli adesivi, i fogli di protezione per le superfici e le parti di protezione per il trasporto. Rimuovere tutti gli accessori e le griglie laterali del vano.
  • Page 9 TIPI DI RISCALDAMENTO L’apparecchio ha varie modalità operative che ne facilitano l’utilizzo. Per consentire di trovare il tipo di riscaldamento corretto per il proprio piatto, vengono spiegate qui le differenze e gli ambiti di applicazione. Tipi di riscaldamento Temperatura Per cottura tradizionale e arrosti su un solo livello. 30-250°C Tradizionale Particolarmente adatto per torte con condimenti umidi.
  • Page 10 Tipi di funzione aggiuntive Temperatura Per aiutare a cuocere la carne, come la bistecca e il Sonda carne 50~100°C pollo. Attenzione! Se si apre lo sportello dell’apparecchio durante un’operazione in corso, l’operazione verrà messa in pausa. Prestare particolare attenzione al rischio di ustioni. Ventola di Raffreddamento La ventola di raffreddamento si accende e si spegne e l’aria calda fuoriesce da sopra lo sportello.
  • Page 11 Modificare durante la cottura Durante il periodo di funzionamento dell’apparecchio, è possibile modificare l’impostazione del tipo di riscaldamento e l’impostazione della temperatura mediante la funzione del forno o il cursore. Dopo la modifica, se dopo 6 secondi non si verificano altre azioni, il forno si scalda secondo le modifiche apportate.
  • Page 12 Meat probe Sonda carne dditional meat probe function Il forno è dotato anche della sonda carne . Quando si inserisce la sonda carne into the posi ill be ill be in posizione, l’icona si illumina. Allo stesso tempo, l’area dell’orologio verrà modificata per mostrare f meat l’impostazione della temperatura della sonda carne;...
  • Page 13 Contenitore dell’acqua Pulizia del contenitore 1. Premere il contenitore dell’acqua 2. Togliere il coperchio e pulire il ed estrarlo contenitore 3. Montare il coperchio e la guarnizione di tenuta, premere i punti blu mostrati in figura. Evitare di bloccarlo impedendone la rimozione Pulizia intelligente Menu 2.
  • Page 14 Funzione di pulizia a vapore Questa funzione utilizza il vapore per ammorbidire i residui all’interno del vano e facilitare la pulizia del vano. 1. Alimentare il sistema, spingere ed estrarre il contenitore dell’acqua. Versare 1000 ml di acqua fresca nel contenitore dell’acqua. 2.
  • Page 15 ACCESSORI L’apparecchio è accompagnato da una gamma di accessori. Qui si può trovare una panoramica degli accessori inclusi e informazioni su come usarli correttamente. Accessori inclusi L’apparecchio è dotato dei seguenti accessori: Griglia Leccarda Per stoviglie, tortiere e piatti da forno. Per torte in teglia e piccoli prodotti da Per arrosti e grigliate forno.
  • Page 16 Funzione di blocco Gli accessori possono essere estratti fin circa a metà quando non vengono bloccati in posizione. La funzione di blocco impedisce agli accessori di inclinarsi per il peso del cibo e degli accessori stessi mentre vengono estratti. Gli accessori devono essere inseriti correttamente nel vano per la protezione dall’inclinazione.
  • Page 17 RIDUZIONE DEI CONSUMI ENERGETICI 1. Durante il processo di cottura, Rimuovere tutti gli accessori non necessari 2. Durante il processo di cottura, non aprire lo sportello 3. Se si apre lo sportello durante il processo di cottura, passare alla modalità “Lampada” (senza modificare l’impostazione della temperatura) 4.
  • Page 18 AMBIENTE L’imballaggio è realizzato per proteggere il nuovo apparecchio da danni durante il trasporto. I materiali utilizzati sono selezionati con cura e devono essere riciclati. Il riciclaggio riduce l’utilizzo di materie prime e l’eliminazione dei rifiuti. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali di valore. Si prega di non smaltire con i rifiuti domestici.
  • Page 19 Attenzione! Rischio di danni alla superficie Non utilizzare: 1. Detergenti aggressivi o abrasivi. 2. Detergenti ad alto contenuto alcolico. 3. Spugnette abrasive o spugne detergenti. 4. Idropulitrici ad alta pressione o a vapore. 5. Detergenti speciali per la pulizia dell’apparecchio quando è caldo. Lavare accuratamente i panni in spugna nuovi prima dell’uso.
  • Page 20 Area esterna dell’Apparecchio Pulizia Osservare le istruzioni per le superfici dello scomparto di cottura Superfici smaltate e superfici contenute nella tabella sottostante. autopulenti Acqua calda e detergente: Copertura in vetro per Pulire con uno strofinaccio per piatti e asciugare con un panno morbido. l’illuminazione interna Se il vano di cottura è...
  • Page 21 Suggerimenti 1. Pulire il vano cottura dopo ogni utilizzo. Ciò garantirà che lo sporco non possa essere cotto. 2. Rimuovere sempre immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albumina (ad es. albume d’uovo) immediatamente. 3. Rimuovere immediatamente le macchie di cibo con contenuto di zucchero, se possibile, quando la macchia è ancora calda.
  • Page 22 Rimuovere lo sportello dell’apparecchio 1. Aprire completamente lo sportello dell’apparecchio. 2. Aprire le due leve di bloccaggio a sinistra e a destra 3. Chiudere la porta dell’apparecchio fino al fine corsa. 4. Con entrambe le mani, afferrare la porta sul lato sinistro e destro ed estrarla verso l’alto. Montare lo sportello dell’apparecchio Rimontare lo sportello dell’apparecchio nella sequenza inversa a quella della rimozione.
  • Page 23 Rimozione del rivestimento dello sportello L’intarsio di plastica nella copertura della porta potrebbe scolorirsi. Per eseguire una pulizia accurata, è possibile rimuovere il rivestimento. Rimuovere lo sportello dell’apparecchio come indicato sopra. 1. Premere sul lato destro e sinistro del rivestimento. 2.
  • Page 24 Attenzione! Se lo sportello dell’apparecchio è ben installato, a questo punto è possibile rimuovere anche il rivestimento dello sportello. 1. Rimuovere il rivestimento dello sportello significa liberare il vetro interno della porta dell’apparecchio, il vetro può essere facilmente spostato e causare danni o lesioni. 2.
  • Page 25 Sostituire il cavo di alimentazione La posizione A mostra la posizione della morsettiera sul retro della custodia esterna posteriore ed è chiusa. Fasi: a. interrompere l’alimentazione, utilizzare un piccolo cacciavite piatto per aprire i due pezzi 1, 2. b. utilizzare un cacciavite a stella per svitare le viti 3, 4 , 5 e 6. c.
  • Page 26 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Se si verifica un guasto, prima di chiamare il servizio di assistenza clienti, assicurarsi che non sia a causa di operazioni errate e consultare la tabella di risoluzione dei problemi, per tentare di risolvere il problema da soli. Se un piatto non si presenta esattamente come desiderato, è possibile trovare molti suggerimenti e istruzioni per la preparazione, alla fine del manuale operativo.
  • Page 27 Avvertenza-Rischio di scosse elettriche! Le riparazioni errate sono pericolose. Le riparazioni possono essere eseguite e i cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da uno dei nostri tecnici qualificati del servizio assistenza clienti. Se l’apparecchio è difettoso, staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l’interruttore automatico nella scatola dei fusibili.
  • Page 28 Ti ringraziamo nuovamente per aver acquistato il forno da incasso Master Kitchen e ci auguriamo che il nostro apparecchio ti offra del cibo delizioso e una vita felice.
  • Page 29 SUGGERIMENTI E CONSIGLI Realizzare in precedenza ricette simili e ottimizzare il processo di cottura Vuoi cucinare la tua ricetta a seconda del risultato. Inserire un bastoncino di legno nella torta circa 10 minuti prima che La torta è pronta? venga raggiunto il tempo di cottura indicato. Se non c’è pasta cruda sul bastoncino dopo averlo estratto, la torta è...
  • Page 30 È possibile utilizzare qualsiasi accessorio da forno resistente al calore. Quale tipo di accessorio da forno può Si consiglia di non utilizzare l’alluminio a diretto contatto con gli essere utilizzato? alimenti, soprattutto quando è acido. Garantire una buona aderenza tra contenitore e coperchio.
  • Page 31 Tabella di menu automatico Press Codice Modo Temp.in °C Durata in Menu Volte visualizzato minuti Pollo arrosto media Convezione cottura Convezione Scampi grigliati Convezione Pizza Pan brioche Convezione Biscotti Convezione Doppio Grill Arrosto di manzo ventilato Pan di Spagna Tradizionale Convezione Merluzzo Millefoglie di patate gialle...
  • Page 32 RICETTE TIPICHE Durata in TORTE Forma Livello Modo Temp.in °C minuti Pan di Spagna (semplice) Tradizionale + Cassetta a forma rettangolare Ventola Pan di Spagna (semplice) Cassetta Tradizionale a forma rettangolare Tradizionale + Pan di Spagna con frutta a Teglia rotonda Ventola forma rotonda Pan di Spagna con frutta...
  • Page 33 Durata in TORTA Forma Livello Modo Temp.in °C minuti Pasticcini 20 Vassoio Convezione p.h.t:10:00 Pasticcini 40 Vassoio Convezione b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Torta lievitata al Burro Vassoio Tradizionale b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Frollini Vassoio Tradizionale b.t.: 13:00 p.h.t:8:20 Tradizionale + Frollini su 2 vassoi Vassoio b.t.: 12:00 Ventola...
  • Page 34 Durata in CARNE Forma Livello Modo Temp.in °C minuti Doppio Grill v Filetto di manzo 1,6 KG Vassoio entilato Vassoio Tradizionale Polpettone 1 kg di carne Vassoio L2: grata Doppio Grill Pollo 1 kg L1:vassoio ventilato Vassoio Tradizionale Pesce (2,5 kg ) Vassoio Costolette alla Tomahawk Convezione...
  • Page 35 TEST ALIMENTARE SECONDO EN 60350-1 RICETTA Accessori Livello Tempo (min) Pre-riscal. Pan di Spagna Teglia apribile 26cm 30-35 Φ Pan di Spagna Teglia apribile 26cm 30-35 Φ Sì Pasticcini 1 vassoio 30-40 Sì Pasticcini 1 vassoio 40-50 Sì Pasticcini 2 vassoi L2&L4 30-35 Cheese cake...
  • Page 36 EFFICIENZA ENERGETICA SECONDO EN 60350-1 Si prega di notare le seguenti informazioni: La misurazione viene eseguita in modalità “ECO” per determinare i dati relativi alla modalità ad aria forzata e alla classe di etichette La misurazione viene eseguita nella modalità “Cottura Tradizionale” per determinare i dati relativi alla modalità...
  • Page 37 Griglia e piatto in vetro 75-80 Cheese Cake Teglia apribile 20cm 80-90 Φ SCHEDA DATI (eu 65/2014 & eu 66/2014) MKO 1309-ED CS BK Peso del Forno 45kg N. di vani Fonte di calore Elettrico Volume utilizzabile ECelettrico, vano (Convenzionale)
  • Page 38 Built in Oven Instruction MODEL :MKO 1309-ED CS BK SAVE THESE INTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Page 39: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFOR Intended use Warning Causes of damage INSTALLATION Component Before using the appliance Types of heating Using your appliance ACCESSORIES ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE APPLIANCE DOOR CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED CUSTOMER SERVICE TIPS AND TRICKS Auto menu chart TYPICAL RECIPES Cakes...
  • Page 40: Safety Infor

    SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instruc- tions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Page 41 Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance. Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove acces sories or ovenware from the cavity.
  • Page 42: Causes Of Damage

    Causes of Damage Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil o greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min.585 min. min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty.
  • Page 44: Component

    COMPONENT 1. ON / OFF 2. Lamp ON / OFF /use child proof lock Child-Proof Lock with 3s press Press this symbol to change heating mode, 3. Oven – Function hold on 5s to change it quickly. Use this to choose auto menu or descaling and cleaning 4.
  • Page 45: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Page 46: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the di°erences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one Conventional...
  • Page 47: Using Your Appliance

    Types of additional function Temperature For helping baking meat like steak and Meat Probe 50~1 00℃ chicken. Caution! If you open the appliance door during an on-going operation, the operation will not be paused. Please be especially careful with the risk of burns. Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor...
  • Page 48 Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or slider. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by slider or “+/-“symbol.
  • Page 49 Meat probe Your oven has an additional meat probe function . When you insert the meat probe into the position, the icon will be light on . At the same time, the clock area will be changed to show the temperature setting of meat probe, you can use + and - , also the slider to change the setting.
  • Page 50 Water box Clean water box 1. Press water box and take it out Take out water box cover and clean the box Fit the cover and sealing gasket, press blue points showed on the picture. Avoid stuck cause by fixing displacement 微波...
  • Page 51 Steam cleaning function This function use steam to soften scales inside the cavity which make the cavity easier to clean. 1. . Power up the system, Push and take out water box. Inject 1000ml fresh water into the water box. 2.
  • Page 52: Accessories

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can f nd an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and ovenproof For tray bakes and small...
  • Page 53 Locking function Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place. The locking function prevents accessories from tilting with the gravity of food and accessories themselves while they get pulled out. Accessories should be inserted into cavity correctly for the tilt protection.When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the right facing direction...
  • Page 54: Energy Efficient Use

    ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process Do not open the door during the cooking & baking process If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting) Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cooking &...
  • Page 55: Environment

    ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valu- able materials.
  • Page 56 Caution! Risk of surface damage Do not use: Harsh or abrasive cleaning agents. Cleaning agents with a high alcohol content. Hard scouring pads or cleaning sponges. High-pressure cleaners or steam cleaners. Special cleaners for cleaning the appliance while it is hot. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
  • Page 57 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door handle If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed. Enamel surfaces Observe the instructions for the surfaces of the cooking com- and self-cleaning...
  • Page 58: Appliance Door

    Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not a°ect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection.
  • Page 59 Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.
  • Page 60 Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Page 61 Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o°, by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
  • Page 62 Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: a. cut off the power, use small f at screwdriver to open two snap 1,2. b. use Phillips crewdriver to take off screws 3,4 ,5and6. c.
  • Page 63: Cure Your Appliance When Needed

    CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself. If a dish does not turn out exactly as you wanted, you can find many tips and instruc tions for preparation at the end of the operating manual.
  • Page 64 A temperature different from the recipe is used. Double The food is not su˝cient cooked check the temperatures. The ingredient quantities are in the time given by the recipe . different to the recipe. Double check the recipe. A temperature different from the recipe is used. Double The food is not su˝cient cooked check the temperatures.
  • Page 65: Customer Service

    When calling us, please give the model number and S/N so that we can provide you with the correct advice. The rating plate bearing these numbers can be found when you open the appliance door. Model: MKO 1309-ED CS BK Rated voltage: 220-240V~ Rated frequency:...
  • Page 66: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
  • Page 67 Every heat resistant baking ware can be used. It is Which kind of baking recommended not to use aluminum in direct contact with food, especially when it is sour. ware can be used? Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the How to use the level given by this manual.
  • Page 68: Auto Menu Chart

    Auto menu chart Press Duration Menu Display Mode Temp.in °C in minutes Times Roast chicken midwing C01 Convection Grilled shrimp Convection Pizza Convection Convection Croissant bread Cookies Convection Double Grill+ Roast beef Sponge Cake Conventional Cod fis Convection 1 80 Millefoglie of potato Convection yellow and purple...
  • Page 69: Typical Recipes

    TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional Fruits in a round Form with Fan Sponge Cake with Tray...
  • Page 70 Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Tray Convention Small Cakes p.h.t:10:00 Tray Small Cakes Convention b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Tray Conventional Shortbread 2 Trays p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00...
  • Page 71: Meat

    Duration MEAT Form Level Mode Temp.in °C in minutes Beef Tender Loin Tray Double Grill 1,6 KG with fan Meatloaf 1 kg Meat Tray Conventional Chicken 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray...
  • Page 72: Test Food According To En 60350-1

    TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 ℃ RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Sponge cake Springform Φ26cm 30-35 Sponge cake Springform Φ26cm 30-35 Small cake 1 tray 30-40 Small cake 1 tray 40-50 Small cake 2 trays L2&L4 30-35 Cheese cake Springform Φ26cm 70-80 Apple pie...
  • Page 73: Energy Efficiency According To En 60350-1

    ENERGY EFFICIENCY ACCORDING TO EN 60350-1 Please note the following information: The measurement is carried out in the “ECO” mode to determine the data regarding the forced air mode and the label-class The measurement is carried out in the “Top & Bottom Heating” mode to determine the data regarding the conventional mode During the measurement only the necessary accessory is in the cavity.All other parts have to be removed...
  • Page 74 65-70 Lasangne Rack and glass plate 75-80 Cheese Cake Springform Φ20cm 80-90 DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) MKO 1309-ED CS BK Mass of the Oven 45kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.63kWh/cycle...

Table of Contents