Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BUILT-IN OVEN
USER MANUAL
OMK 14K1T FS SP BK
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
Illustration is for reference only. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OMK 14K1T FS SP BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MASTER KITCHEN OMK 14K1T FS SP BK

  • Page 1 BUILT-IN OVEN USER MANUAL OMK 14K1T FS SP BK Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 3: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing MK! Before using your new M product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE PRODUCT INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 5 WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 6 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Hereby, [Midea italia S.R.L.],declares that this [OMK 14K1T FS SP BK] relevant is in compliance with the essen tial...
  • Page 7 ATTENTION When the oven is first switched on, it may give off an unpleasant smell. This is due to the bonding agent used for the insulating panels within the oven. Please run the new empty product with the conventional cooking function, 250°C, for 30 minutes to clean oil impurities inside the cavity.
  • Page 8: Specifications 0

    SPECIFICATIONS Model OMK 14K1T FS SP BK Voltage 220-240V~ Frequency 50Hz-60Hz Electric Power 3.15kW...
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Oven When taking out food, please wear heat-insulating gloves to prevent burns! Pay attention to the hot air when opening the oven door. Control panel Ventilating openings Mounting fixing hole Mounting fixing hole Oven door Handle Accessories Grill rack x1 Grill tray x1 Grill food or place heat-resistant Cooking food or receiving food scraps...
  • Page 10 Accessories Use For the oven to work properly, the grill rack and grill tray should only be placed between the first and fifth levels. When used together, place the grill tray under the grill rack.
  • Page 11: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Oven Control Panel Water box icon Introduction Cancel Cancel the current setting and return to the standby state. Press this key briefly to turn the lamp on or off. Lamp Press and hold for 3 seconds to enter or release the child lock. Adjust key Adjust the temperature.
  • Page 12: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Cupboard Diagram (Standing Cupboard) Air vents 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Minimum bottom ventilation area: 250 mm 2 Native appliance G Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively.
  • Page 13 Cupboard Diagram (Ground Cupboard) Air vents . 5 0 M i n 5 6 0 Minimum bottom ventilation area: 250 mm G Native appliance Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. G Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively.
  • Page 14 Installation Important Instructions Content that means [Mandatory] The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions. The installer shall be liable for any damage resulting from incorrect installation. The entire installation process requires two professional installers.
  • Page 15: Installation Steps

    Installation steps Please customize the cupboard according to the "Cupboard Diagram". Before installation, please check for normal power sockets and appropriate grounding, and check whether the cupboard dimension meets the installation requirements. Place the appliance in designated locations in the kitchen, install it in a vertical cupboard, and connect the power supply.
  • Page 16 Accessory installation (Only for some models) Tilt one end of the side rail to the side rack. Push the other end of the side rail down to the side rack.
  • Page 17: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS First Use Before using it for the first time, please clean the oven and accessories to a certain extent. Remove the oven packaging shipping protection parts. Remove all acces- sories (eg: baking trays, grills, foam, etc.) from the cavity. Thoroughly clean the attachment with soapy water and a rag or soft brush.
  • Page 18: Baking Function

    Baking function In standby state, turn the knob to select the function. Press the " " or " " key in the temperature display area to adjust the temperature. Press the " " or " " key in the time display area to adjust the time. Press the "...
  • Page 19 baking function table Number Icon Function Time Temperature Preheat Conventional 0-9 hour 30-250℃ Optional 0-9 hour 50-280℃ Optional Convection Conventional+fan 0-9 hour 50-250℃ Optional Single grill 0-9 hour 150-250℃ Optional Double grill+fan 0-9 hour 50-250℃ Optional Double grill 0-9 hour 150-250℃...
  • Page 20: Automatic Menu

    Automatic menu In standby mode, turn the knob to select "A". Press the " " or " " key in the temperature display area to select the menu. Press the " " key to start cooking. NOTE Please add water to the water box before starting menus A05-A10, S01-S07, CLE and dES.
  • Page 21 Automatic menu Display Menu name Mode Time Temperature Preheat Pizza with Tomatoes, 7min 250℃ Mozzarella and Basil Tomahawk steak 15min 230℃ Roasted lamb leg with minst 45+35min 175℃ sauce Roasted chicken with lemon 20+15min 230--180℃ and herbs Steamed salmon with herb 15min 100℃...
  • Page 22 Automatic menu Display Menu name Mode Time Temperature Preheat H1 1 Ciabatta bread 30min 230℃ Apple pie 20+25min 205--180℃ Pizza Napoleon 7min 280℃ Steamed Mussels with 10min 110℃ white wine butter sauce Steamed mussels in 10min 110℃ tomato sauce Steamed shrimp with 7min 120℃...
  • Page 23: Probe Function

    Pure steaming function In the standby state, press the " " key to select the pure steaming function. Press the " " or " " key in the temperature display area to adjust the temperature. Press the " " or " "...
  • Page 24 Steam auxiliary function In standby mode, press the " " key. Turn the knob to select the function. Press the " " or " " key in the temperature display area to adjust the temperature. Press the " " or " "...
  • Page 25 Steaming and baking function table Number Icon Function Time Temperature Preheat Conventional+Steam 1 min-5 hour 160-230℃ Optional 1 min-5 hour 160-250℃ Optional Convection+Steam Conventional+fan+Steam 1 min-5 hour 160-230℃ Optional Bottom heating+Steam 1 min-5 hour 160-200℃ Optional Single grill+Steam 1 min-5 hour 160-235℃...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. To ensure the life of the oven, it should be thoroughly cleaned frequently. The cleaning steps are as follows: After cooking, wait for the oven to cool completely. Remove oven accessories, rinse with warm water and dry.
  • Page 27: Door Cleaning

    Door Cleaning With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. There is a lock lever on the left and right hinges of the appliance door. When the locking levers are closed, the appliance door is secured in place.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the problem cannot be solved or other problems occur, please contact the after-sales service. Problem Possible reason Solution Power is not connected connect power supply The main power switch is Turn on the power switch Unable to start not turned on The oven door is not closed Close the oven door...
  • Page 29: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for the environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with the EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed of with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 30 Master Kitchen ltalia srl...
  • Page 31 FORNO DA INCASSO MANUALE UTENTE OMK 14K1T FS SP BK Note di avvertenza: Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazioni. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto.
  • Page 33: Lettera Di Ringraziamento

    LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto MK ! Prima di utilizzare il nuovo prodotto MK, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ------------------------- 01 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ------------------------ 02 SPECIFICHE ------------------------------------------------- 06...
  • Page 34: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso previsto Le linee guida per la sicurezza che seguono sono pensate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un utilizzo non sicuro o errato dell’apparecchio. Alla consegna, verificare l’imballaggio e l’apparecchio per accertarsi che non siano presenti danni, in modo da garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 35 AVVERTENZA • L'apparecchio e le sue parti accessibili si surriscaldano durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani, a meno che non vengano costantemente. • Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 36 CAUTELA • Utilizzare il prodotto in un’ambiente aperto. • Durante l’uso, l’elettrodomestico diventa molto caldo. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno. • Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampada del forno per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • Page 37 ATTENZIONE • Alla prima accensione il forno potrebbe emanare un odore sgradevole. Ciò è dovuto al collante utilizzato per i pannelli isolanti all'interno del forno. Accendere il nuovo prodotto vuoto con la funzione di cottura convenzionale, a 250 °C per 30 minuti in modo da eliminare le impurità...
  • Page 38: Specifiche

    SPECIFICHE Modello OMK 14K1T FS SP BK 220-240 V~ Tensione 50 Hz-60 Hz Frequenza Potenza 3,15 kW...
  • Page 39: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Forno Quando si rimuovono gli alimenti, indossare guanti termoisolanti per evitare ustioni! Prestare attenzione all’aria calda durante l'apertura dello sportello del forno. Pannello di controllo Aperture di ventilazione Foro di fissaggio per Foro di fissaggio per il montaggio il montaggio Sportello del forno Impugnatura...
  • Page 40: Uso Degli Accessori

    Uso degli accessori Per il funzionamento corretto del forno, la griglia e il vassoio devono essere posizionato tra il primo e il quinto livello. Se utilizzati insieme, posizionare il vassoio sotto alla griglia.
  • Page 41: Guida Di Avvio Rapido

    GUIDA DI AVVIO RAPIDO Pannello di controllo del forno Contenitore d’acqua icona Presentazione Consente di annullare l’impostazione corrente e Annulla tornare allo stato di standby. Premere il tasto per accendere o spegnere la lampada. Lampada Tenere premuto 3 secondi per attivare o disattivare il blocco di sicurezza per bambini.
  • Page 42: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Schema della credenza (credenza verticale) 6 0 0 Ventole dell’aria 5 6 0 Min. 50 ≥10 Area minima di ventilazione inferiore: 250 mm Apparecchio nativo ≥5 Lasciare 5 mm per il pannello dello sportello rispettivamente in alto e in basso. Lasciare 20 mm per il pannello dello sportello rispettivamente in alto e in basso.
  • Page 43 Schema della credenza (credenza a terra) Ventole dell’aria 5 6 0 Area minima di ventilazione inferiore: 250 mm G Apparecchio nativo Lasciare 5 mm per il pannello dello sportello rispettivamente in alto e in basso. G Lasciare 20 mm per il pannello dello sportello rispettivamente in alto e in basso.
  • Page 44 Istruzioni importanti per l’installazione Contenuto con dicitura [obbligatorio] 1. Il funzionamento sicuro di questo apparecchio può essere garantito solo se è stato installato a regola d'arte secondo le presenti istruzioni di installazione. L’installatore deve essere responsabile per eventuali danni dovuti a un’installazione corretta. 2.
  • Page 45: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1. Personalizzare il mobiletto in base allo "Schema della credenza". 2. Prima dell'installazione, controllare che la presa di corrente sia regolare e collegata a terra e che le dimensioni del mobile soddisfino i requisiti di installazione. 3. Posizionare l'apparecchio nei luoghi designati della cucina, installarlo in un mobiletto verticale e collegare l'alimentazione.
  • Page 46 Installazione degli accessori (solo per alcuni modelli) 1. Inclinare un’estremità della guida laterale verso la cremagliera laterale. 2. Spingere l'altra estremità della guida laterale verso il ripiano laterale.
  • Page 47: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Primo utilizzo 1. Prima del primo utilizzo, pulire il forno e gli accessori. Rimuovere le parti di protezione per la spedizione dell'imballaggio del forno. Rimuovere tutti gli accessori (es: teglie, griglie, schiuma, ecc.) dal vano cottura. 2. Pulire accuratamente l'accessorio con acqua e detergente e uno straccio o una spazzola morbida.
  • Page 48 Funzione cottura 1. In standby, ruotare la manopola per selezionare la funzione. 2. Premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione della temperatura per regolare la temperatura. 3. In modalità standby, premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione dell'ora per regolare l’ora.
  • Page 49 Tabella della funzione cottura Numero Icona Funzione Temperatura Preriscaldamento Convenzionale 0-9 ore 30-250 °C Opzionale Convezione 0-9 ore 50-280 °C Opzionale Convenzionale + 0-9 ore 50-250 °C Opzionale Ventola Griglia singola 0-9 ore 150-250 °C Opzionale Doppio grill + 0-9 ore 50-250 °C Opzionale Ventola...
  • Page 50 Menu automatico 1. In standby, ruotare la manopola per selezionare la "A". 2. Premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione della temperatura per selezionare il menu. 3. Premere il tasto " " per avviare la cottura. NOTA 1.
  • Page 51 Menu automatico Display Nome menu Modalità Temperatura Preriscaldamento Pizza con pomodoro, 7 min 250 °C Sì mozzarella e basilico Costata di manzo 15 min 230 °C Sì Cosciotto d'agnello arrosto con salsa alla 175 °C Sì 35 min menta Pollo arrosto con 20+15 limone ed erbe 230-180 °C...
  • Page 52 Menu automatico Display Nome menu Modalità Temperatura Preriscaldamento Pane ciabatta 30 min 230 °C Sì Torta di mele 205-180 °C Sì 25 min Pizza Napoleone 7 min 280 °C Sì Cozze al vapore con salsa al burro e vino 10 min 110 °C Sì...
  • Page 53 Funzione di cottura al vapore pura 1. Nello stato di standby, premere il tasto " " per selezionare la funzione di cottura a vapore pura. 2. Premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione della temperatura per regolare la temperatura.
  • Page 54 Funzione ausiliaria vapore 1. In modalità standby, premere il tasto " ". 2. Ruotare la manopola per selezionare la funzione. 3. Premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione della temperatura per regolare la temperatura. 4. In modalità standby, premere il tasto " " o " " nell'area di visualizzazione dell'ora per regolare l’ora.
  • Page 55 Tabella funzioni cottura a vapore e cottura Numero Icona Funzione Temperatura Preriscaldamento Convenzionale+ 1 min- 160-230 °C Opzionale vapore 5 ore Convezione+ 1 min- 160-250 °C Opzionale vapore 5 ore Convenzionale+ 1 min- 160-230 °C Opzionale ventola+vapore 5 ore Calore dal basso+ 1 min- 160-200 °C Opzionale...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare l'alimentazione e la messa a terra. Per garantire la durata del forno, deve essere pulito accuratamente con frequenza. È possibile applicare la seguente procedura per la pulizia: 1. Dopo la cottura, attendere che il forno si raffreddi completamente. 2.
  • Page 57 Pulizia dello sportello Una buona cura e pulizia consentiranno all'apparecchio di mantenere il suo aspetto e di rimanere perfettamente funzionante per molto tempo. Per la pulizia e per rimuovere i pannelli dello sportello, è possibile staccare lo sportello dell'apparecchio. Sulle cerniere sinistra e destra dello sportello dell'apparecchio è...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se non è possibile risolvere il problema o si verificano altri problemi, contattare il servizio post-vendita. Problema Possibile causa Soluzione • L’alimentazione non è • Collegare all’alimentazione collegata elettrica • L'interruttore di • Accendere l’interruttore di Impossibile avviare alimentazione principale alimentazione non è...
  • Page 59: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Istruzioni importanti per l’ambiente Conformità con la direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto reca il simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 60 Master Kitchen ltalia srl...

Table of Contents