Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ABSCHNITT
JAY FIT 2U Back
®
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE:
This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER:
This manual must be given to the user of this product.
USER:
Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
Respaldo JAY FIT 2U
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
AVISO:
Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser transmitidas al
usuario del producto. Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario.
DISTRIBUIDOR: Debe entregar este manual al usuario del producto.
USUARIO:
Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual completo.
Schienale JAY FIT 2U
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'UTENTE
ATTENZIONE:
Questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate all'utente
di questo prodotto. Si prega di non rimuovere il manuale prima della consegna
all'utente.
RIVENDITORE: Questo manuale va consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE:
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
Ryggstøtte JAY FIT 2U
VIKTIG KUNDEINFORMASJON
MERK:
Denne bruksanvisningen inneholder viktige instruksjoner som må gis til brukeren
av dette produktet. Bruksanvisningen må ikke fjernes før produktet leveres
til sluttbrukeren.
LEVERANDØR: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet.
BRUKER:
Les igjennom hele bruksanvisningen før du bruker dette produktet, og ta vare på
den for fremtidig bruk.
JAY FIT 2U
®
BACK
®
®
®
®
®
®
®
®
ENGLISH
®
FIT 2U BACK
Owner's Manual
Manual del Usuario
Manuale d'uso
Brukerveiledning
P/N 255813 Rev. A
Instructions for Use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIT 2U BACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jay FIT 2U BACK

  • Page 1 ABSCHNITT ENGLISH ® FIT 2U BACK JAY FIT 2U Back ® ® IMPORTANT CONSUMER INFORMATION Owner’s Manual NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
  • Page 2: Table Of Contents

    103942 Rev.C No component of this product was made with Natural Rubber Latex. For serial number, fi nd this product label located on the front in the middle of the JAY Back Shell. DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION When this product reaches the end of its life, please take it to an approved collection or recycling point designated by your local or state government.
  • Page 3: General Warnings

    E. Pushing or lifting WARNING Pushing or Lifting: do not use the JAY FIT 2U back to move or push the wheelchair. Do not use the JAY FIT 2U Back handle to lift the wheelchair. It is intended only for back removal.
  • Page 4: Introduction

    Prior to placement, determine if the wheelchair used has compatible back canes by measuring the width between the back canes (as shown in Fig 3). The JAY FIT 2U Back off ers up to 2-in (5 cm) of back cane width adjustment.
  • Page 5: Installation, Use, And Adjustments

    Attaching the back to the hardware receivers Attach the JAY FIT 2U Back to the top and bottom mounting hardware receivers and push down until the assembly is locked. There should be a “click” when locked properly. If needed, continue small adjustments until the back can be attached and/or removed smoothly, and locks correctly into the mounts.
  • Page 6 B. JAY FIT 2U HD (Two Point) Hardware Please read the following instructions before beginning. To mount the JAY FIT 2U back, with 2-point hardware, it is best to begin without a user in the wheelchair. Once the back has been mounted the user can be seated back in the wheelchair for minor adjustments.
  • Page 7 TORQUE ! Positioning Insert Adjustment The JAY FIT 2U Back ships with positioning inserts already placed inside inner cover. Adjustment of the positioning inserts should be performed by a health care provider experienced in seating and positioning. Remove 6 button snaps and bottom Velcro ©...
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    (Cushion Cover) Laundry Care Symbols F. Accessories Machine wash in warm The JAY FIT 2U Back is compatible with our full line of Whitmyer head supports and select JAY thoracic laterals. Refer to the individual products water (50° C) Owner’s Manual and Instruction sheets for mounting, maintenance, and cleaning instructions.
  • Page 9: Sunrise Limited Warranty

    JAY FIT 2U BACK WARRANTY ADDITIONAL WARRANTY INFORMATION Each JAY FIT 2U Back is carefully inspected and tested to provide peak For goods provided by Sunrise Medical Pty Ltd in Australia, our goods performance. Every JAY FIT 2U Back is guaranteed to be free from...
  • Page 10: Índice

    Para obtener el número de serie, busque esta etique- Latex. ta del producto situada en la parte delantera, en el centro de la carcasa del respaldo JAY. DESHECHO Y RECICLAJE INFORMACIÓN Cuando este producto llegue al fi nal de su vida útil, llévelo a un punto de recogida o reciclaje aprobado...
  • Page 11: Advertencias Generales

    Este sistema cumple con la norma ANSI-RESNA WC-20. Si va ADVERTENCIA a utilizar el respaldo JAY FIT 2U en una situación de tránsito, debe estar montado en una silla de ruedas que se ajuste a los requisitos de desempeño de las normas NOTA: Compruebe que ninguna pieza se haya dañado durante el transporte.
  • Page 12: Introducción

    5 mm de respaldo compatibles, midiendo la anchura entre ambos tubos, como se ve en la Fig. 3. El respaldo JAY FIT 2U ofrece hasta 5 cm de ajuste de la anchura del tubo de respaldo. Llave de estrías común de 5/8-in Después, compruebe que los tubos del respaldo son de un diámetro...
  • Page 13: Instalación, Uso Y Ajustes

    6. Colocación del respaldo en los receptores Coloque el respaldo JAY FIT 2U en los receptores inferiores y superiores de montaje y empuje hacia abajo hasta que el respaldo entero esté trabado. Debe oírse un "clic" cuando se encaja correctamente. Si es necesario, continúe con pequeños ajustes hasta que el respaldo pueda colocarse y/o retirarse sin problemas,...
  • Page 14 B. Anclajes JAY FIT 2U HD (Dos puntos) Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar. Para instalar el respaldo JAY FIT 2U, con anclajes de dos puntos (HD), es mejor comenzar sin el usuario en la silla de ruedas. Una vez acoplado el respaldo, puede volver a sentar al usuario en la silla de ruedas para realizar ajustes menos importantes.
  • Page 15 Utilice las piezas de posicionamiento para crear el contorno deseado. Nota: Se incluyen piezas de posicionamiento adicionales con el respaldo JAY FIT 2U y se pueden utilizar si se desea un mayor contorno. Recomendamos un máximo de 5 piezas totales por pieza de posicionamiento.
  • Page 16: Mantenimiento Y Limpieza

    fl ojo o roto. La limpieza y el mantenimiento adecuados y periódicos pueden ayudar a prolongar la vida útil de su respaldo JAY. Limpie su respaldo JAY regularmente. Se recomienda inspeccionar los componentes durante la limpieza.
  • Page 17: Garantía Limitada De Sunrise

    Cada respaldo JAY FIT 2U es inspeccionado y probado cuidadosamente Para todos los bienes suministrados por Sunrise Medical Pty Ltd en para proporcionar el mejor servicio. Cada respaldo JAY FIT 2U está Australia, nuestros productos cuentan con una garantía de Sunrise garantizado contra defectos de los materiales o de mano de obra por Medical que no excluye las leyes australianas del consumidor.
  • Page 18: Sommario

    Il numero di serie è riportato sull’etichetta di questo CONOSCERE prodotto applicata sulla parte anteriore del guscio Nessun componente di questo prodotto è stato realizzato con gomma dello schienale JAY. naturale Latex. SMALTIMENTO E RICICLO INFORMAZIONI Quando questo prodotto dovrà essere smaltito conferirlo a un centro di raccolta autorizzato o al centro di smaltimento indicato dalle autorità...
  • Page 19: Avvertenza Generale

    AVVERTENZA A. Controllo di tutti i componenti Lo schienale JAY FIT 2U è stato sottoposto a prove dinamiche per essere AVVERTENZA utilizzato su veicoli a motore. Questo sistema è conforme agli standard ANSI-RESNA WC-20.
  • Page 20: Introduzione

    Sunrise Medical. Usare esclusivamente ricambi e/o accessori raccomandati od omologati da Sunrise Medical. Lo schienale JAY FIT 2U è stato progettato per essere utilizzato con la maggior parte delle carrozzine ad eccezione di: Non usare lo schienale JAY FIT 2U su carrozzine a inclinazione regolabile che consentono una reclinazione o basculamento dello schienale superiore a 60°...
  • Page 21: Installazione, Utilizzo E Regolazioni

    6. Inserimento dello schienale nei morsetti di fi ssaggio Agganciare lo schienale JAY FIT 2U ai morsetti di montaggio superiore e inferiore e spingere verso il basso fi no a quando il gruppo dello schienale si blocca in posizione. Il corretto bloccaggio viene segnalato da un “clic”.
  • Page 22 B. Sistema di aggancio HD (a due punti) per JAY FIT 2U Prima di iniziare leggere le istruzioni qui riportate. Per montare lo schienale JAY FIT 2U con un sistema di aggancio a due punti è consigliabile procedere senza l’utente seduto in carrozzina.
  • Page 23 Serrare di nuovo i due bulloni applicando una coppia di serraggio di 8,5-9,6 N·m [75-85 in-lbs]. 6. Regolazione dei inserti per il posizionamento Lo schienale JAY FIT 2U viene fornito con gli inserti per il posizionamento già posizionati all’interno del rivestimento interno. La regolazione degli inserti per il posizionamento deve essere eseguita da un operatore sanitario con esperienza nell’uso di sistemi di seduta e di posizionamento.
  • Page 24: Manutenzione E Pulizia

    Se necessario, smacchia- F. Accessori re utilizzando solamente Lo schienale JAY FIT 2U è compatibile con la linea di appoggiatesta prodotti non a base di Whitmyer e gli elementi per il posizionamento Jay. Per le istruzioni di montaggio, manutenzione e pulizia fare riferimento al Manuale d’uso dei cloro.
  • Page 25: Garanzia

    Tutti gli Schienali JAY FIT 2U vengono attentamente esaminati e sottoposti a prove per garantirne le prestazioni ottimali. Tutti gli Schienali JAY FIT 2U sono garantiti privi di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto, in condizioni di utilizzo normale.
  • Page 26: Innholdsfortegnelse

    TILLEGGSINFORMASJON DU BØR KJENNE TIL 103942 Rev.C Ingen deler på dette produktet er laget av naturgummi. Du fi nner serienummeret på merkelappen som er plassert midt foran på JAY-ryggskallet. DEPONERING OG GJENBRUK INFORMASJON Når produktet har nådd slutten av levetiden sin, skal det leveres inn på...
  • Page 27: Generelle Advarsler

    å fi nne ut om JAY FIT 2U-ryggen vil passe deg. Brukeren av produktet skal forfl yttes til et bilsete og bruke bilens Ryggstøtter skal kun monteres av en autorisert Sunrise Medical-...
  • Page 28: Innledning

    JAY FIT 2U-rygg vil dekke dine behov. Ryggstøtter skal kun monteres av en autorisert Sunrise Medical-forhandler. JAY FIT 2U JAY FIT 2U-ryggen er laget for å gi viktige fordeler med en riktig ryggstøtte til et bredt spekter av personer. Maksimal brukervekt: - 75 kg (165 lb) for en bredde på...
  • Page 29: Installasjon, Bruk Og Justeringer

    6. Feste ryggen til mottakerne for festeutstyret Fest JAY FIT 2U-ryggen til festeutstyret på de øvre og nedre mottakerne, og trykk ryggen ned for å låse den på plass. Du skal høre et "klikk" når den er låst som den skal. Hvis det er nødvendig, foreta små...
  • Page 30 12 13 14 B. JAY FIT 2U HD (to-punkts) festeutstyr Les følgende instruksjoner før du starter. Ikke la brukeren av produktet sitte i rullestolen når JAY FIT 2U-ryggen skal monteres med to-punkts festeutstyr. Når ryggen er montert, kan personen sette seg tilbake i rullestolen slik at det kan utføres små justeringer. Kun tilgjengelig som reservedel.
  • Page 31 Anbefalt dreiemoment er på 11,3-12,4 Nm [100-110 in-lbs]. styr Hvis det er nødvendig med ekstra dybde, ta JAY FIT 2U-ryggen ut av mottakerne. Fjern skruene (Fig.16 for HD, Fig. 17 for FP) fra mottakeren ved bruk av en 4 mm sekskantnøkkel, TORQUE ! og fl...
  • Page 32: Vedlikehold Og Rengjøring

    Sunrise Medical-forhandler. forhandler umiddelbart for å skifte deler. Ikke bruk setet hvis du oppdager slitte, løse eller skadde komponenter. Riktig vedlikehold og rengjøring kan forlenge levetiden til JAY-ryggen. Rengjør JAY-ryggen regelmessig. Vi anbefaler at du også kontrollerer putens deler under rengjøring.
  • Page 33: Sunrise Medical Begrenset Garanti

    GARANTI FOR JAY FIT 2U-RYGG EKSTRA INFORMASJON OM GARANTIEN Alle Jay FIT 2U-rygger er nøye kontrollert og testet for å garantere Varer som leveres av Sunrise Medical Pty i Australia kommer med en best mulig ytelse. Alle Jay FIT 2U-rygger garanteres mot fabrikasjons- garanti fra Sunrise Medical som ikke kan utelukkes i henhold til australsk og materialfeil i en periode på...
  • Page 34 NOTES 253633 Rev. A...
  • Page 35 NOTES 253633 Rev. A...
  • Page 36 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Ltd.

Table of Contents