28163-004 Rev 01
687
Required tools
Parts in the box
Herramientas
Piezas en la caja
necesarias
Pièces dans la boîte
Outils nécessaires
Latches and strikes
Pestillos y placas
Loquets et gâches
Additional tools
(if needed)
Herramientas
A
A4
A2
A3
adicionales (si
es necesario)
A
A1 A2 A3 A4
Outils additionnels
(au besoin)
B3
B
B2
B
B1
wood block
bloque de
madera
bloc en bois
C
H2
X2
B
One Piece Handleset
X1
Juego de manija
Y
de una pieza
Levier de manœuvre
D
monopièce
Prepare door and check dimensions
1
Prepare la puerta y revise las dimensiones
Préparation de la porte et vérification des dimensions
If drilling a new door, use the supplied template
and the complete door drilling instructions
available at weiserlock.com/doorprep.
Si va a perforar una puerta nueva, utilice la
plantilla suministrada y las instrucciones
completas para la perforación de la puerta
estan disponibles en
kwikset.com/doorprep
Si vous percez une nouvelle porte, utilisez le gabarit
fourni et consultez les instructions complètes sur
le perçage de la porte à
weiserlock.com/doorprep.
2-3/8" (60 mm)
or • ou
2-3/4" (70 mm)
1-1/2"
2-1/8"
or
ou
38 mm
54 mm
2-1/8"
54 mm
Note: Additional door preparation may be required for
doors with 1-1/2" (38 mm) holes. Consult the drilling
instructions at www.weiserlock.com/doorprep.
Nota: Preparacion adicional para la puerta puede ser
necesaria para puertas con orificios de 1-1/2" (38 mm).
Consulte las instrucciones para la perforación de la
puerta estan disponibles en kwikset.com/doorprep.
Remarque : Une préparation de porte supplémentaire
peut être nécessaire pour les portes avec des trous
de 1-1/2 po (38 mm). Consultez les instructions de
perçage à www.weiserlock.com/doorprep.
Deadbolt
Cerrojo
Pêne dormant
C
C1
D
R
M
A5
P
E
E1
P1
or • o • ou
B2
Q
F2
F1
Q2
Q1
Q
F
C
G
C1
C1
A
H1
L
B
L
Sectional
Handleset
Juego de manija
transversal
Levier de manœuvre
par sections
1-3/4" — 2-1/4"*
44 mm — 57 mm*
1"
25 mm
5-1/2"
140 mm
1"
25 mm
*Call
Weiser
to order
a service kit for 2-1/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para pedir
un kit de servicio para puertas
gruesas con un espesor
de entre 57 mm (2-1/4").
*Appelez Weiser pour
commander une trousse de
service pour portes d'une
épaisseur de 2 1/4 po (57 mm).
Installation Guide
Guía de instalación
Handleset
Conjunto de manija
Serrure d'entrée
à poignée
M
G
N
or
•
o
•
C2
ou
H2
H1
C1
E1
E
Single Cylinder Deadbolt
Cerrojo de un cilindro
Pêne dormant à cylindre simple
Knob
Perilla
Poignée
K1
Visible screws
Tornillos visibles
Vis visibles
¬
Confirm bottom hole location
2
Prepare la puerta y revise las dimensiones
Confirmation de l'emplacement du trou inférieur
Fold supplied template along fold line and place on
A
the exterior side of your door so that the holes in the
template are aligned with the holes in your door.
Doble la plantilla suministrada a lo largo de la línea
de pliegue y coloquela sobre el borde exterior de
su puerta de manera que los orificios en la plantilla
queden alineados con los orificios de su puerta.
Pliez le gabarit fourni le long de la ligne de pli et placez-le
sur le côté extérieur de votre porte de manière à ce que les
trous du gabarit soient alignés avec les trous de votre porte.
B
If you already have the bottom hole drilled in your door,
confirm that it aligns with one of the bottom holes in the
template. If it does not align, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use the template to mark the
location of the hole on your door. Select the backset that matches
the other holes in your door. Drill a new hole in step 3.
Si la puerta ya viene con el orificio inferior perforado, confirme
que se encuentre alineado con el orificio en la plantilla. Si no se
encuentran alineados, perfore un nuevo orificio en el paso 3.
Si el orificio inferior no está perforado, utilice la plantilla para
marcar la ubicación de este último en su puerta. Asegúrese
de que el orificio está alineado con los otros orificios en
la puerta. Perfore un nuevo orificio en el paso 3.
Si le trou inférieur est déjà percé dans votre porte, confirmez
qu'il est aligné avec l'un des trous inférieurs dans le gabarit.
S'il n'est pas aligné, percez un nouveau trou à l'étape 3.
Si le trou inférieur n'est pas percé, utilisez le gabarit pour
marquer l'emplacement du trou sur votre porte. Sélectionnez
la distance d'entrée compatible avec les autres trous de
votre porte. Percez un nouveau trou à l'étape 3.
1 / 4
Levers
Fasteners and accessories
Manijas
Sujetadores y accesorios
Leviers
Vis et accessoires
W
W
L
D2
W
W
J1
D3
M
D3
V3
N
V3
D2
J2
P
K
Q
L
or • o • ou
R
F
K
S2
H
S
K1
V1
G
T
F2
F1
F
W
V1/V2
Double Cylinder Deadbolt
Cerrojo de doble cilindro
U
Pêne dormant à cylindre double
or o ou
Lever
Manija
Retour
J1
N
M
Visible screws
Tornillos visibles
Vis visibles
www.kwikset.com
1-800-327-5625
www.weiserlock.com
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
P2
U
P2
P1
R
R
U2
U3
U2
P1
V1
V2
U3
U2
U2
U1
W
U1
S2
X1
S2
T1
T1
S1 T1
T1
X2
S1
S2
S2
T1
Y
T1
J
Z
T1
M
J2
Hidden screws
Tornillos ocultos
Vis cachées
exterior
exterior
extérieur
exterior
exterior
extérieur
Need help?
Do you have a question about the WEISER Tavaris 800TVH LIP 26 SMT and is the answer not in the manual?
Questions and answers