Table of Contents
  • Очистка И Уход
  • Заходи Безпеки
  • Інструкція З Експлуатації
  • Підготовка До Роботи
  • Очищення Та Догляд
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жұмысқа Дайындау
  • Тазалау Және Күтіп Ұстау
  • Tööks Ettevalmistamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Sagatavošana Darbam
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Valymas Ir PriežIūra
  • MűköDés Előtti Előkészületek
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Vorbereitung des Geräts
  • Betrieb
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
BLENDER
БЛЕНДЕР
RUS
БЛЕНДЕР
UA
БЛЕНДЕР
KZ
EST
BLENDER
LV
BLENDERIS
MAIŠYTUVAS
LT
H
BLENDER
RO
BLENDER
PL
BLENDER
DE
STABMIXER
............................................................................................................. 4
............................................................................................................. 7
............................................................................................................. 11
............................................................................................................. 15
............................................................................................................. 19
......................................................................................................... 22
...................................................................................................... 25
............................................................................................................. 29
............................................................................................................. 32
............................................................................................................. 36
......................................................................................................... 40
www.scarlett-europe.com
www.scarlett.ru
SC-HB42M49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-HB42M49 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-HB42M49

  • Page 1 SC-HB42M49 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ BLENDER ......................4 БЛЕНДЕР ......................7 БЛЕНДЕР ......................11 БЛЕНДЕР ......................15 BLENDER ......................19 BLENDERIS ......................22 MAIŠYTUVAS ...................... 25 BLENDER ......................29 BLENDER ......................32 BLENDER ......................
  • Page 2 Vas (350 ml) Misa (350 ml) Mecanism de acționare pentru vas Napęd misy Cuțit pentru mărunțire Nóż do rozdrabniania Duză pentru agitare și amestecare a produselor Końcówka do ubijania i mieszania produktów płynnych lichide Blender ręczny Blender de alimentare www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 3 Adapter für den Aufsatz Aufsatz für die Zubereitung von Kartoffelpüree Geschwindigkeitsschalter Nominal Power 400 W Номинальная мощность 400 Вт 220- 240 V ~50 Hz 1.2 / 1.33 kg Класс защиты ll Max. Power 800 W Макс. Мощность 800 Вт www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 4  and its cord out of reach of children. Children must be under control in order not to be allowed to play  with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 5 Cover the jar with the drive.  Place the motor base into the jar drive until tightened. While chopping, hold the motor base with one hand, accessory jar – with the other hand.   When finished, remove the motor base first. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 6: Operation

    Dry all accessories with a clean soft cloth.  Wipe the housing with a damp cloth.  Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents. STORAGE  Be sure that the appliance is unplugged.  Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 7 сборкой, разборкой и очисткой, или если Вы его не используете. Во избежание поражения электрическим током и  возгорания, не погружайте моторную часть в воду или другие жидкости и не подставляйте ее под струю воды. Если это случилось, немедленно отключите устройство от www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 8 питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что не наматывайте его. По завершении работы, прежде, чем извлекать продукты и  насадки, отключите прибор от электросети и дождитесь полной остановки электродвигателя. ВНИМАНИЕ: Режущие лезвия очень острые и представляют  опасность. Обращайтесь с ними крайне осторожно! www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 9 случае не используйте эту насадку для замешивания крутого теста. Соедините венчик с переходником.  Установите насадку на моторную часть  Перед началом работы погрузите венчик в чашу со взбиваемыми продуктами. Начинайте  работу с низкой скорости. НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАРТОФЕЛЬНОГО ПЮРЕ www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 10: Очистка И Уход

    Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети.  Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.  Храните прибор в сухом чистом месте.  Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия не должны выбрасываться www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT  та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
  • Page 12 Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При  виявленні неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр. Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його  слід витримати у кімнаті не менше 2 годин. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 13: Підготовка До Роботи

    на моторній частині. Перед початком роботи занурте насадку в чашу із вареною картоплею. Починайте роботу  на повільній швидкості. ПРИМІТКА: Для того, щоб картопляне пюре вийшло пухким та смачним, додайте до нього трохи гарячого молока та вершкового масла. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 14: Очищення Та Догляд

    Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    IM023 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және  біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
  • Page 16 Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны  кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек. Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі  әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 17: Жұмысқа Дайындау

    Жинақтауды толық әрі тиісті түрде іске асырғаныңызға көз жеткізіңіз.  Процессорды электр желісіне қосыңыз.  Реттегіштің көмегімен қажетті жылдамдықты орнатыңыз.  Импульстік режимнің батырмасын басыңыз да, ұстап тұрыңыз – процессор осы батырма  басулы тұрғанша жұмыс істейтін болады. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 18: Тазалау Және Күтіп Ұстау

    Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі. KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult  käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 19 See ei tohi lapsed seadet kasutada. Hoidke seadet ja selle  toitejuhe laste käeulatusest eemal. Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega  mängida. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 20: Tööks Ettevalmistamine

    Tähelepanu! Peenestamisnoa terad on väga teravad! Hoidke seadet kinni ainult ülemisest  plastosast!  Paigaldage peenestamisnuga mahuti kesktihvti.  Asetage mahutisse toiduained.  Katke mahuti ajamiga. Paigaldage mootoriosa mahuti kuni klõpsatuseni.  Peenestamisel hoidke ühe käega mootoriosa, teisega mahutit, kuni toiduained on peenestatud.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 21: Puhastamine Ja Hooldus

    Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel  kuivatage pehme kuiva rätikuga. Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.  Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid.  HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 22 ūdenī un citos šķidrumos. Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus)  ar pazeminātām fiziskām, sensoriskām vai intelektuālām spējām, kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 23: Sagatavošana Darbam

    Aizliegts mērkt motora daļu jebkuros šķidrumos un mazgāt to ar ūdeni.  GREMDĒJAMS BLENDERIS Blenderis ir ideāli piemērots biezeņzupu, dažādu mērču un bērnu barības pagatavošanai,  dažādu kokteiļu sajaukšanai. Ievietojiet gremdējamo blenderi motora daļā. Uzliktņa drošai fiksācijai tas ir jāpagriež pretēji  pulksteņrādītāja virzienam. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 24 Maksimālais nepārtrauktas apstrādes laiks (sek) masa / apjoms Mandeles 100 g Vārītas olas 200 g Rīvmaize 20 g Ķiploki Īsiem piespiedieniem 150 g Rieksti 100 g Saldējums 200 g Viegla mīkla 0,4 l Sīpoli Īsiem piespiedieniem 200 g Pētersīļi 30 g www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 25: Tīrīšana Un Kopšana

    Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms reikmėms,  taip pat naudoti:  parduotuvių, biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių zonose;  ūkininkų namuose;  klientams ligoninėse, moteliuose, pensionatuose ir kitose gyvenamosiose vietose. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 26 Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami  prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant  jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 27 Įsitikinkite, kad virtuvės kombainas buvo surinktas taisyklingai ir iki galo.  Įjunkite virtuvės kombainą į elektros tinklą.  Reguliatoriumi nustatykite reikiamą greitį.  Paspauskite ir laikykite impulso režimo mygtuką – virtuvės kombainas veiks tol, kol šis mygtukas  bus paspaustas. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 28: Valymas Ir Priežiūra

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése  érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a  címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 29 Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot.  A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése  érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.  Ne húzza, tekerje a vezetéket.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 30: Működés Előtti Előkészületek

    Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől.  HABVERŐ / KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA Használja a habverőt tejszínhab, tojásfehérje, különböző desszertek veréséhez. Semmi esetre  sem használja ezt a rátétet kemény tészta bekavarására. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 31: Tisztítás És Karbantartás

    A készülékházat törölje meg puha nedves törlőkendővel.  Ne használjon súrolószert, súroló szivacsot és agresszív tisztítószert.  TÁROLÁS Tárolás előtt győződjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van.  Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 32 și siguranța aparatului la specialiști calificați. Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor) cu  capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 33 şi performanța acestuia. Data producerii este indicată pe produs și/sau ambalaj, precum și în documentația însoțitoare, în  format XX.XXXX, unde primele două cifre ”XX” reprezintă luna producerii, iar următoarele patru cifre ”XXXX” reprezintă anul producerii. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 34 Asigurați-vă că ansamblarea este realizată complet și în modul corespunzător.  Conectați dispozitivul la rețeaua electrică.  Utilizați cursorul pentru a seta viteza dorită.  Apăsați și țineți apăsat butonul modului cu impulsuri - procesorul va funcționa atât timp cât  butonul este apăsat. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 35 INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed  uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane  techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 36 To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci.  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do  bawienia się z urządzeniem. Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 37: Przygotowanie Do Pracy

    Duże produkty, takie jak mięso, ser, cebula, marchew wstępnie należy pokroić. Obrać orzechy ze skórki, mięso oddzielić od kości i ścięgien. Rozdrabniacz nie nadaje się do kruszenia lodu, rozdrabniania bardzo twardych produktów, takich  jak ziarna kawy, gałka muszkatołowa, zbóż. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 38 150 g Lody 200 g Lekkie ciasto 0,4 l Krótkie naciśnięcia Cebula 200 g Pietruszka 30 g Pieprz 0,2 g Krótkie naciśnięcia Cebula szalotka 200 g Przyprawy 0,2 g 150 – 200 g Stek Orzech włoski 100 g www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 39: Czyszczenie I Konserwacja

    Das Gerät ist nur für den Haushalt vorgesehen. Das Gerät ist für  keine industrielle oder kommerzielle Verwendung vorgesehen sowie für keine Benutzung: in den Küchenbereichen für Personal in den Geschäften, Büros  und in sonstigen Produktionsbereichen; in Farmhäusern;  www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 40 Achten Sie bitte, dass das Netzkabel keine scharfen Kanten und  heißen Oberflächen berührt. Das Netzkabel bei der Trennung des Geräts vom Stromnetz  nicht ziehen, den Stecker greifen. Das Netzkabel nicht verdrehen und um nichts herum aufrollen. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 41: Vorbereitung Des Geräts

    Entfernen Sie das Messer vorsichtig. Erst dann die zerkleinerten Produkte aus der Schüssel nehmen.  RÜHR-/SCHLAGBESEN FÜR FLÜSSIGE PRODUKTE Verwenden Sie den Besen zum Schlagen von Sahne, Eiweiß und verschiedenen Desserts.  Verwenden Sie diesen Aufsatz niemals zum Kneten von hartem Teig. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 42: Betrieb

    Wischen Sie die Motoreinheit mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.  AUFBEWAHRUNG Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.   Befolgen Sie alle Anforderungen im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE. www.scarlett.ru SC-HB42M49...
  • Page 43 Sie bitte die lokalen Behörden. Die richtige Entsorgung hilft die wertvollen Ressourcen zu ersparen und die mögliche negative Auswirkung auf die menschliche Gesundheit und auf den Umweltzustand, die infolge des unsachgemäßen Umgangs mit den Abfällen entstehen kann, zu vermeiden. www.scarlett.ru SC-HB42M49...

Table of Contents