Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MEDEA /32 - MEDEA /64 - MEDEA /160
- Installazione - Guida rapida
- Installation - Quick guide
- Installation - Guide rapide
- Installation - Kurzanleitung
‫دليل موجز للتركيب‬
-
Manuale completo
Complete manual
Manuel complet
Ungekürztes Handbuch
‫دليل المستخدم كامل‬
1
7
13
19
25
DS80MP1R-013C
LBT81022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elkron PRO MEDEA/32

  • Page 1 MEDEA /32 - MEDEA /64 - MEDEA /160 - Installazione - Guida rapida - Installation - Quick guide - Installation - Guide rapide - Installation - Kurzanleitung ‫دليل موجز للتركيب‬ Manuale completo ● Complete manual ● Manuel complet ● Ungekürztes Handbuch ●...
  • Page 2 1. INTRODUZIONE Il presente manuale descrive l’installazione delle schede CPU MEDEA /32 - /64 - /160. Le centrali MEDEA sono sistemi ibridi che integrano connessioni filari e radio, consentono l’utilizzo di sensori con video verifica degli allarmi e presentano funzioni di Home Automation. Le centrali sono dotate di connessione alla rete LAN, permettendo in questo modo la gestione e l’utilizzo da remoto.
  • Page 3 LEGENDA LAY-OUT SCHEDA CPU Acceso=funzionamento normale LED ROSSO Lampeggiante=comunicazione bus OPER LED VERDE Lampeggiante=avvio sistema BATT Batteria tampone orologio-calendario LED VERDE Lampeggiante= funzion. normale Positivo alimentazione (13,8 V⎓) +3V3 LED ROSSO Alim. Logica presente (+3,3 V⎓) A / B BUS trasmissione/ricezione dati A / B Negativo alimentazione (GND) CLOUD LED VERDE...
  • Page 4 DATI TECNICI MEDEA/32 MEDEA/64 MEDEA/160 HARDWARE Tensione nominale di alimentazione 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ Tensione di funzionamento 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ Corrente massima assorbita (solo CPU) 130 mA 135 mA 135 mA 13,8 V⎓...
  • Page 5: Installazione

    (1) Se la batteria non è collegata, ai capi dei cavi di collegamento (faston rosso e nero) non c’è tensio- (2) Solo se l’assenza della rete elettrica è notificata ad un centro di ricezione allarmi o a un altro centro remoto.
  • Page 6: Collegamento Degli Ingressi

    Per il collegamento del BUS utilizzare un cavo multipolare schermato a 4 conduttori di sezione adeguata alla corrente assorbita dai dispositivi collegati. Le schermature dei cavi devono essere collegate in cen- trale o nell’unità di alimentazione supplementare, al polo negativo (-) dell’alimentazione. La lunghezza complessiva del BUS deve essere la più...
  • Page 7: Configurazione Della Centrale

    Elkron Connect, scaricabile gratuitamente tramite Play Store per la versione Android o App Store per la versione iOS. Per utilizzare l’accesso remoto è necessario che l’installatore sia registrato sul sito Elkron con accesso ai servizi cloud e che abbia effettuato l’associazione della centrale tramite l’UID presente sull’etichetta della scheda CPU MEDEA.
  • Page 8 1. INTRODUCTION This manual describes the installation of MEDEA /32 - /64 - /160 CPU boards. MEDEA control panels are hybrid systems that integrate wired and wireless connections using sensors with video verification of alarms and home automation functions. The control panels are equipped with a LAN connection, thus allowing remote management and operation.
  • Page 9 CPU BOARD LAYOUT KEY On = Normal operation OPTO 2 Connector for optional interface OPER GREEN LED Off = Board not working Flashing = System start OPTO 3 Connector for optional interface On = Board not working RED LED Flashing = Bus communication GREEN LED Off = Board not working Flashing = Normal operation...
  • Page 10: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES MEDEA/32 MEDEA/64 MEDEA/160 HARDWARE Nominal power voltage 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ Working voltage 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ Max. drawn current (CPU) 130 mA 135 mA 135 mA 13,8 V⎓...
  • Page 11: Installing The Control Panel

    (1) If the battery is not connected, there is no voltage at the ends of the connecting cables (red and black Faston). (2) Only if the absence of the mains power supply is notified to an alarm receiving centre or other remote centre.
  • Page 12: Input Connection

    Use a 4-core shielded multipolar cable with a cross-section area suited for the current drawn by the connected devices to connect the BUS. The wire screens must be connected in the control panel or supplementary power supply unit to the negative (-) terminal of the power supply. The overall length of the BUS must be as short as possible.
  • Page 13: Configuring The Control Panel

    App Store for the iOS version. To use remote access, the installer must be registered on the Elkron website with access to the cloud services and have associated the control panel using the UID shown on the MEDEA CPU board label.
  • Page 14 1. INTRODUCTION Le présent Manuel illustre l’installation des cartes CPU MEDEA /32 - /64 - /160. Les centrales MEDEA sont des systèmes hybrides, qui intègrent des connexions filaires et radio. Elles permettent d’utiliser des capteurs avec vérification vidéo des alarmes et elles comportent des fonctions de Domotique.
  • Page 15 LÉGENDE DU SCHÉMA D’IMPLANTATION DE LA CARTE CPU OPTO 1 Connecteur pour interface optionnelle Allumée = fonctionnement normal OPER LED VERTE Éteinte = carte non opérationnelle OPTO 2 Connecteur pour interface optionnelle Clignotante = démarrage système OPTO 3 Connecteur pour interface optionnelle Allumée = carte non opérationnelle Éteinte = carte non opérationnelle LED ROUGE Clignotante=communication bus...
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MEDEA/32 MEDEA/64 MEDEA/160 HARDWARE Tension nominale d’alimentation 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ Tension de fonctionnement 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ Courant maximum absorbé (solo CPU) 130 mA 135 mA 135 mA 13,8 V⎓...
  • Page 17 (1) Si la batterie n’est pas branchée, il n’y aura pas de tension aux cosses des câbles de connexion (connecteurs Faston rouge et noir). (2) Uniquement si l’absence d’alimentation secteur est signalée à un centre de réception des alarmes ou à...
  • Page 18 Pour la connexion du BUS, utiliser un câble multipolaire blindé à 4 conducteurs ayant une section compatible avec le courant absorbé par les dispositifs connectés. Les blindages des câbles doivent être raccordés au pôle négatif (-) de l’alimentation dans la centrale ou l’unité d’alimentation supplémentaire. La longueur totale du BUS doit être la plus réduite possible.
  • Page 19 Elkron Connect, à télécharger gratuitement sur Play Store (version Android) ou App Store (version iOS). Pour utiliser l’accès à distance, l’installateur doit être inscrit sur le site Elkron avec accès aux services Cloud et il doit avoir effectué l’appariement de la centrale en utilisant l’UID qui figure sur l’étiquette de la carte CPU MEDEA.
  • Page 20 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch beschreibt die Installation der Platinen CPU MEDEA /32 - /64 - /160. Die Zentralen MEDEA sind Hybridsysteme, die verdrahtete und Funkverbindungen integrieren, gestat- ten den Einsatz von Sensoren mit Videoüberprüfung der Alarme und sind mit Funktionen der Home Automation ausgestattet.
  • Page 21 LEGENDE LAYOUT CPU-KARTE Ein = Normalbetrieb OPTO 1 Verbinder für Schnittstellenoption OPER GRÜNE LED Ausgeschaltet = Karte nicht operativ OPTO 2 Verbinder für Schnittstellenoption Blinkend = Systemstart Eingeschaltet = Karte nicht operativ OPTO 3 Verbinder für Schnittstellenoption Ausgeschaltet = Karte nicht GRÜNE LED operativ ROTE LED...
  • Page 22: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MEDEA/32 MEDEA/64 MEDEA/160 HARDWARE Nennversorgungsspannung 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ Betriebsspannung 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ Max. Stromaufnahme (CPU) 130 mA 135 mA 135 mA 13,8 V⎓ 13,8 V⎓...
  • Page 23 (1) Ist die Batterie nicht an die Anschlüsse der Verbindungskabel angeschlossen (roter und schwarzer Flachstecker), liegt keine Spannung an. (2) Nur wenn der Stromausfall einer Alarmempfangszentrale oder einem anderen standortfernen Zentrum gemeldet wird. (3) Wenn keine Spannung anliegt, liefert +SR keine Spannung. (4) Um bei der LAN-Konfiguration die Konformität mit EN 50136-2 zu garantieren, muss die Steuerung der Leitung aktiviert werden, damit ein Fehler der Leitung innerhalb von 20 s erkannt wird (SP6).
  • Page 24: Anschluss Der Eingänge

    Für den BUS-Anschluss ein mehrpoliges geschirmtes Kabel mit 4 Leitern mit für den von den ange- schlossenen Geräten aufgenommenen Strom angemessenem Querschnitt verwenden. Die Schirmun- gen der Kabel müssen in der Zentrale oder in der zusätzlichen Versorgungseinheit an den Minuspol (-) der Versorgung angeschlossen werden.
  • Page 25 Fernzugriff über das Portal Elkron Cloud (https://www.cloud.elkron.com/webinstaller) oder die App Elkron Connect, die kostenlos über Play Store für die Version Android oder App Store für die Ver- sion iOS heruntergeladen werden kann. Zur Verwendung des Fernzugriffs muss der Techniker auf der Website Elkron mit Zugriff auf die Cloud-Dienste registriert sein und muss die Zuordnung der Zentrale mittels UID auf dem Etikett der CPU-Platine MEDEA vorgenommen haben.
  • Page 26 ‫ﺗﻘدﯾم‬ ‫1.تقديم‬ MEDEA / 32 - / 64 - / 160 CPU ‫ﺗرﻛﯾب ﻟوﺣﺎت‬ ‫طرﯾﻘﺔ‬ ‫ﯾﺻف ھذا اﻟدﻟﯾل‬ ‫اﻟﻔﯾدﯾو ﻣن اﻹﻧذارات‬ ‫واﺳطﺔ‬ ‫ﻠﺗﺣﻘﻖ ﺑ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن أﻧظﻣﺔ ھﺟﯾﻧﺔ ﺗدﻣﺞ اﻟﺗوﺻﯾﻼت اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ واﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺳﺗﺷﻌرات‬ MEDEA ‫ﻟوﺣﺎت اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﻌﺗﻣد ﻟوﺣﺎت‬ ‫ﻛﻣﺎ...
  • Page 27 ‫توضيح مكونات لوحة وحدة المعالجة المركزية‬ (CPU) ‫ﺗوﺿﯾﺢ ﻣﻛوﻧﺎت ﻟوﺣﺔ وﺣدة اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫ؤﺷر ﺿوﺋﻲ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻋﺎدي‬ ‫اﺷﺗﻐﺎل‬ ‫ﻣﺿﺎء‬ ‫ﻟواﺟﮭﺔ اﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻣوﺻل‬ OPTO 2 ‫أﺧﺿر‬ OPER ‫ﻣطﻔﺄ = اﻟﻠوﺣﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﻣوﺻل ﻟواﺟﮭﺔ اﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ OPTO 3 ‫اﻟﻧظﺎ‬ ‫د‬ ‫ض‬ ‫= اﻟﻠوﺣﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﻣﺿﺎء‬...
  • Page 28 ‫اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫الخصائص التقنية‬ MEDEA/160 MEDEA/64 MEDEA/32 ‫اﻟﻌﺗﺎد‬ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ 14,4 V⎓ ‫ﺟﮭد اﻟطﺎﻗﺔ اﻻﺳﻣﻲ‬ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ 13,0 V⎓ ÷ 15,0 V⎓ ‫ﺟﮭد طﺎﻗﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 135 mA 135 mA 130 mA (CPU) ‫اﻟﻣﺳﺣوب‬...
  • Page 29 ‫ﻣن ﻧوع ﻓﺎﺳﺗون‬ ‫ﯾوﺟد ﺟﮭد ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺎت اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻣوﺻﻠﺔ )اﻷﺣﻣر واﻷﺳود‬ ‫ن‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر ﻣوﺻﻠﺔ، ﻓﻠ‬ .‫ﻓﻘط إذا ﺗم إﺧطﺎر ﻣرﻛز اﺳﺗﻘﺑﺎل اﻹﻧذار أو ﻣرﻛز ﺑﻌﯾد آﺧر ﺑﻐﯾﺎب ﻣﺻدر اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ ‫اﻟﺟﮭد ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﯾﻘوم...
  • Page 30 ‫إﻣﺗﺻﺎﺻﮫ‬ ‫رﺑﺎﻋﻲ اﻟﻧواة ﻣﻊ ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﻘطﻊ ﻋرﺿﻲ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟذي ﯾﺗم‬ ‫و‬ ‫ﻣﺗﻌدد اﻷﻗطﺎب‬ ‫و‬ ‫ﻣﺣﻣﻲ‬ ‫ﺑﻼ‬ ‫ﺎ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻛ‬ ، ‫ﻣن أﺟل ﺗوﺻﯾل اﻷﻗطﺎب‬ ‫ﻟﻣﺻدر‬ ‫اﻟﻣﺧﺻص‬ ) ‫اﻟﺳﺎﻟب‬ ‫ﻘطب‬ ‫ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم أو وﺣدة إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﺑﺎﻟ‬ ‫و‬...
  • Page 31 ‫ﻣﻌر ّ ف ﺿﺑط اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﻠﺷﺑﻛﺔ‬ ‫واﻹﺷﺎرة إﻟﻰ‬ ‫ﻔﻌﯾﻠﮭﺎ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻣن أﺟل اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ DHCP ‫ن‬ ‫أو ﺗﻣﻛﯾ‬ DHCP ‫ﻣﻊ ﺗﻌطﯾل‬ https://192.168.1.10 ‫أو ﺗطﺑﯾﻖ‬ (https://www.cloud.elkron.com/webinstaller) Elkron Cloud ‫ﻋن ﺑﻌد ﻋﺑر ﺑواﺑﺔ‬ ‫ﻟوج‬ ‫اﻟو‬ • ‫ﻻﺳﺗﺧدام اﻟوﺻول‬ . ‫و‬ ‫أﺑل‬ ‫ﻹﺻدار‬ ‫أب ﺳﺗور‬ ‫أو‬ ‫أوﻧدروﯾد‬ ‫ﻹﺻدار‬...
  • Page 32 ‫ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻛﺎن ﺗﺳﻠﯾم ﻣﻌدات اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻹﻋﺎدة‬ .‫اﻟﻣﺗﺟر اﻟذي اﺷﺗرﯾت ﻣﻧﮫ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫اﻟﻣﺗﺟر اﻟذي اﺷﺗرﯾت ﻣﻧﮫ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ELKRON ELKRON ELKRON is a trademark of ELKRON is a trademark of Made in Italy ELKRON ELKRON is a trademark of Tel.

This manual is also suitable for:

Pro medea/64Pro medea/160

Table of Contents