Page 1
Operating Bedienungsanleitung instructions Electric proximity Elektrischer Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal, switch Näherungsschalter gemäß Bedienungsanleitung. Type SME(O)-1-... Typ SME(O)-1-... Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions. Es bedeuten/Symbols: Warnung Warning, Caution Hinweis...
Safety conditions Voraussetzungen für den Produkteinsatz General instructions which must always Allgemeine, stets zu beachtende Hinwei- be observed for the correct and reliable se für den ordnungsgemäßen und siche- use of this product. ren Einsatz des Produkts: • Always observe the specified limits •...
SME(O) - 1 Einbau Fitting mechanisch Mechanical Zur Änderung der Abgangsrichtung von In order to turn the cable or plug outlet Kabel oder Stecker um 180 (an Bün- by 180 (on collars e.g. inwards): den z.B. nach innen): • Stecken Sie die Befestigungsplatte •...
Page 5
elektrisch Electrical Bei SME(O)-1 mit Zweileiteranschluß The SME(O)-1 with two-wire connection und SME(O)-1-S-24 B: and the SME(O)-1-S-24 B: • Verwenden Sie diese Näherungs- • should only be used under load, schalter nur mit Last. Sie erzeugen otherwise a short-circuit will be sonst einen Kurzschluß.
Page 6
SME(O) - 1 a) Zweileiter Kabelversion c) Dreileiter Steckerversion b) Dreileiter Kabelversion N.O. N.O. a) Two-wire cable version b) Three wire cable version c) Three wire plug version Bild 8/Fig. 8 Bei allen SME(O)-1: With all switches of type SME(O)-1: d) Zweileiter Steckerversion •...
Page 7
With SME(O)-1 in plug version: Bei SME(O)-1 in Steckerversion: • Tighten the union nuts of the • Drehen Sie die Überwurfmuttern sockets max. 0.3 Nm. der Dosen max. mit 0,3 Nm fest. max. 0.3 Nm With SME(O)-1 in cable version: Bei SME(O)-1 in Kabelversion: Bild 11/Fig.
SME(O) - 1 Ausbau und Reparatur Dismantling and repairs • Lösen Sie die elektrischen Verbin- • Loosen the electrical connections of dungen des SME(O)-1. the SME(O)-1. • Das Federblech steht unter mechani- • The spring plate is under mechan- scher Spannung und muß am un- ical tension and must be prevented kontrollierten Wegspringen gehin- from jumping away.
Ventil-Zubehör mit integrierten Schutz- Valve accessories with integrated beschaltungen: protective circuit: Lumi- Type MC-LD-12-...24 for C- Leuch- Typ MC-LD-12-...24 für C- tende Ventilspule nous valve coil seal Dichtung Type ME-LD-12-...24 for E- Typ ME-LD-12-...24 für E- Ventilspule valve coil Typ MF-LD-12-...24 für F- Type MF-LD-12-...24 for F- Ventilspule...
Page 10
SME(O) - 1 Allgemeine Daten Schalterbezogene Daten Bauart (Schließer) magnetisch SME-1-... betätigter Reedkontakt ...B ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 ...-S-24 B Eigenkapazität 0,3 nF (bei 2,5 m Kabel) Schaltstrom < AC 0,5 A ; < DC 0,36 A Teile-Nr. 151 668 151 670 151 669 150 851...
Page 11
General specifications Switch-specific specifications Form (Normally open) magneti- Type SME-1-... cally operated reed contact ...B ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 B ...-S-24 B Self-capacitance 0.3 nF (with cable 2.5 m) Part no. 151 668 151 670 151 669 150 851 150 850 Switching <...
Page 12
Operating voltage failed check voltage supply photocopying or otherwise, without the Bild 19/Fig. 19 prior written permission of Festo KG. We reserve the right to make alterations. 9612 D D/GB 12...