Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Elektronischer Electronic Näherungsschalter proximity switch Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, Typ SMTO-1-...-C Type SMTO-1-...-C gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions. Es bedeuten/Symbols: Warnung Warning, Caution Hinweis...
Voraussetzungen für den Safety conditions Produkteinsatz Allgemeine, stets zu beachtende Hin- General instructions which must always weise für den ordnungsgemäßen und si- be observed for the correct and reliable cheren Einsatz des Produkts: use of this product. • Halten Sie die angegebenen Grenz- •...
SMTO-1-...-C Einbau Fitting mechanisch Mechanical Zur Änderung der Abgangsrichtung von In order to turn the cable or plug outlet Kabel oder Stecker um 180° (z.B. an by 180° (e.g. inwards on collars): Bünden nach innen): • Stecken Sie die Befestigungplatte ge- •...
Page 5
Bei Auftreten von magnetischen Stör- With magnetic flux densities occur (e.g. feldern (z.B. beim Schweißen): during welding): • Schützen Sie den den SMTO-1-... • Protect the SMTO-1-... from outside durch eine ferritische Abschirmung influences with ferritic screening vor Fremdbeinflussung (z.B. mit (e.g.
Page 6
SMTO-1-...-C Legende für Kabel o. SIM-Dosen b) Steckerversion (NPN) a) Kabelversion (NPN) Key for cable or SIM-socket Schwarz Black Braun Brown Blau Blue Last Load N.O. Schließer normal open b) Plug version (NPN) Bild 6/Fig. 6 a) Cable version (NPN) c) Dreileiter Kabelversion (PNP) d) Steckerversion (PNP) d) Plug version (PNP)
Page 7
With all switches of type SMTO-1-...: Bei allen SMTO-1-...: • connect the SMTO-1-... as shown in • Verdrahten Sie den SMTO-1-... nach diagram a), b), c) or d). Plan a), b), c) oder d). The SMTO-1-... has been fitted with a Schutzbeschaltungen gegen induktive protective circuit...
SMTO-1-...-C Inbetriebnahme Commissioning • Schalten Sie die Betriebsspannung • Switch on the operating voltage. ein. max. 2,9 Nm • Positionieren Sie den Zylinder-Kol- • Place the cylinder piston at the positi- ben an der Stelle, die Sie mit dem on you wish to interrogate with the max.
Page 9
Beim Austausch des SMTO-1 gegen ei- When replacing SMTO-1 with nen anderen SMTO-1: another SMTO-1: • Lassen Sie den Befestigungsbausatz • Leave the fastening kit screwed to am Zylinder angeschraubt. the cylinder. Ein neues Positionieren ist dann in Renewed positioning is not then der Regel nicht erforderlich.
Technical specifications Type SMTO-1-...-LED-24-C ...NS-K..PS-K..NS-S..PS-S... Part no. 151 684 151 683 151 686 151 685 Design Electronic contactless proximity switch, magnetically actuated Switching output Mounting position As desired Fastening type With fastening kit (see Accessories) Operating voltage DC 10 ...
Page 12
Form (Druck, Kopie, SMTO-1-...S-C an neuer Microfilm oder einem anderen Verfah- ’Dose mit Kabel’ anschließen ren) ohne schriftliche Genehmigung Ausfall der Betriebsspannung Spannungsquelle prüfen der Festo KG reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet Fault Possible cause Remedy werden.