Page 1
7rqvrthyrvt Pr hvtÃv pv @yrx vpur à @yrp vpà Einbau und Inbetriebnahme Ilur tpuhyr vvà vpu nur von autorisiertem Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Uà THU' Urà THU' Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions. Es bedeuten/Symbols: Warnung Warning, Caution Hinweis Note...
Page 2
THU'ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà 7rqvrrvyrÃqÃ6puyr Pr hvtà h à prpv Schraube zur Klemmbefestigung Screw for clamp fastening Klemmplatte Clamping plate Kabel für elektrischen Anschluß Cable for electrical connection Stecker für elektrischen Anschluß Plug for electrical connection Anzeige des Schaltzustandes Display of switching status (gelbe LED) (yellow LED) Clip zur Befestigung Clip for fastening...
Page 3
Thsrà pqvv W hrtrÃs Ãqr Q qxrvh • These general conditions for the • Allgemeine, stets zu beachtende Hin- correct and safe use of the product weise für den ordnungsgemäßen must always be observed. und sicheren Einsatz des Produkts: • Please observe the limits for •...
Page 4
THU'ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Q qxir vpu Avvt Kabelversion Steckerversion Spannung Kontakt Clipversion Kabelabgang Steckerabgang quer längs quer längs 24 V DC SMT-8-NS-K-LED-24 SMT-8-PS-K-LED-24 SMT-8-NS-S-LED-24 SMT-8-PS-S-LED-24 SMT-8C-NS-KL-LED-24 SMT-8C-PS-KL-LED-24 SMT-8C-NS-SL-LED-24 SMT-8C-PS-SL-LED-24 SMT-8C-NS-KQ-LED-24 SMT-8C-PS-KQ-LED-24 SMT-8C-NS-SQ-LED-24 SMT-8C-PS-SQ-LED-24 diagonal longitudinal diagonal longitudinal 24 V DC Cable exit Plug exit Type Cable version Plug version...
Page 5
Hrpuhvphy @vih Proximity switches in clip version • Position the clamping plate parallel rpuhvpu to the groove. Bei Näherungsschaltern in Clipversion: • Positionieren Sie die Klemmplatte This will prevent the clamping plate parallel zur Nut. from obstructing the fastening groove. Dadurch wird vermieden, daß...
Page 6
THU'ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ • Plazieren Sie den SMT-8..-... - it can still be moved in the cylinder groove; wie folgt: - there are no further ferromagnetic - noch verschiebbar in der Zylindernut objects in the vicinity of the SMT-8..-... - ohne weitere ferromagnetische Gegenstände im Nahbereich des SMT-8..-...
Page 7
Bei Auftreten von magnetischen Störfel- If magnetic interference occurs dern (z.B. beim Schweißen): (e.g. during welding), • you should protect the SMT-8..-... • Schützen Sie den SMT-8..-... durch with ferritic screening (e.g. with eine ferritische Abschirmung (z.B. mit Trafoblech) vor Fremdbe- transformer sheet steel) against external interference.
Page 8
(Instructions on protective tung siehe DIN 43 235). circuits see DIN 43 235). Festo-Magnetspulen vom Typ MY, Festo solenoid coils of type MY, MZ, MZ, ME können ohne zusätzliche ME can be switched by the Schutzmaßnahmen vom SMT-8..-... SMT-8..-... without additional geschaltet werden.
Page 9
• Verkabeln Sie den SMT-8..-... nach • Connect the wiring of the SMT-8... in Plan a), b), c) oder d). accordance with plan a), b), c) or d). Legende für Kabel oder Dose des b) Steckerversion / Plug version a) Kabelversion / Cable version Typs SIM-...
Page 10
THU'ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Dir vrihur 8vvvt • Bestromen Sie den SMT-8..-... • Apply current to the SMT-8..-... • Positionieren Sie den Zylinder-Kol- • Place the cylinder piston in the posi- ben an die Stelle, die Sie mit dem tion which you wish to interrogate SMT-8..-...
Page 11
QyrhrÃr Cvrv) XvuÃphiyrÃr và 7rvÃFhiryr vÃTHU'8FGÃ) THU'8FGà )à rà urà p 9 pxrÃTvrÃqhà 6puyxhiryà rpvtÃphiyrÃph rsyyÃÃurÃvqr vpuvtà ÃTrvr • Drehen Sie die Klemmschraube fest: max. 0.2 Nm. max. 0,2 Nm SW 1,3 A hexagon socket wrench (A/F 1.3) is Hierzu Sechskantschrau- included for this purpose. max.0,2 Nm bendreher (SW 1,3) beigefügt.
Page 12
THU'ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà Xh tà qà Qsyrtr Hhvrhprà hqà ph r Bei Bedarf: If necessary, • Reinigen Sie den SMT-8..-... außen • clean the exterior of the SMT-8..-..mit Seifenlauge, max. 60° C. with soap sud, max. 60° C. 6ihà qà Srh h 9vhyvtà hqà rhv •...
Page 13
Urpuvpurà 9hr 6yytrÃ9hr)ÃTHU' Bauart elektronischer Näherungsschalter, magnetisch betätigt Einbaulage in der Sensornut am Zylinderprofil Befestigungsart Schraube zur Klemmbefestigung (bei SMT-8C-... zusätzlich mit Befestigungsclip) Schutzart IP 65/67 nach DIN VDE 470 (bei Steckerversion mit richtig montierter Dose mit Kabel) zul. Kabel-Biegeradius 13 mm (statisch), 50 mm (dynamisch) 7v y qÃ...
Page 16
Verfahren) Kurzschlußschutz aktiv Kurzschluß beheben ohne schriftliche Genehmigung Ausfall der Spannungsversorgung Spannungsquelle prüfen Festo KG reproduziert oder unter Ver- wendung elektronischer Systeme verar- 7v y qà ! beitet, vervielfältigt oder verbreitet wer- Fault Possible cause Remedy den.