Burkert 2080 Operating Instructions Manual

Burkert 2080 Operating Instructions Manual

Bellows valve 2/2-way valve with piston actuator and ptfe bellows
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous resérve de modification
techniques.
www.burkert.com
© 2008 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG
Operating Instructions 0906/02_EU-ml_00805824
OperaTing insTrucTiOns
The operating instructions describe the entire life cycle of the
device. Keep these instructions in a location which is easily
accessible to every user and make these instructions available
to every new owner of the device.
Warning!
Important Safety Information!
Failure to observe these instructions may result in hazard-
ous situations.
The operating instructions must be read and under-
stood.
english
2
Type 2080
BELLOWS VALVE
2/2-Wege Ventil mit Kolbenantrieb und PTFE-Faltenbalg
2/2-way valve with piston actuator and PTFE bellows
Vanne 2/2 voies avec entraînement à piston et soufflet PTFE
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
inTended use
Warning!
Incorrect use of the bellows valve Type 2080 can be
dangerous to people, nearby equipment and the en-
vironment.
The device is designed for the controlled flow of liquid
and gaseous media.
For use observe the permitted data, operating and ap-
plication conditions which are described in the contract
documents as well as on the type plate and in the oper-
ating instructions in the chapters entitled "Structure and
Function" and "Technical Data".
The device may be used only in conjunction with third-
party devices and components recommended and au-
thorised by Bürkert.
Correct transport, correct storage and installation and
careful use and maintenance are essential for reliable and
problem-free operation.
Use the bellows valve Type 2080 only as intended.
english
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Burkert 2080

  • Page 1 The operating instructions describe the entire life cycle of the Warning! device. Keep these instructions in a location which is easily Incorrect use of the bellows valve Type 2080 can be accessible to every user and make these instructions available dangerous to people, nearby equipment and the en- to every new owner of the device.
  • Page 2: Possible Errors In Use

    Type 2080 symbOls possible errors in use • Do not place any loads on the body (e.g. by placing objects In these instructions, the following symbols are used. on it or standing on it). Danger! • Do not make any external modifications to the valve bod- ies.
  • Page 3: General Information Scope Of Supply

    The warranty Check immediately upon receipt of the delivery that the con- is only valid if the device valve Type 2080 is used as intended tents are not damaged and that the type and scope agree in accordance with the specified application conditions.
  • Page 4 Type 2080 Technical daTa conformity CE mark conforms to EMC Directive 2004/108/EEC (until Operating conditions now: 89/336/EEC; only if cables, plugs and sockets have Ambient temperature -10 ... +90 °C been connected correctly). Medium temperature -30 ... +150 °C Pressure equipment directive 97/23/EC.
  • Page 5: Installation Safety Instructions

    (example) Actuator Description Pilot air medium Compressed air 4.5 – 10 bar (dry and filtered) Bellows valve neutral gases Type 2080 NC DN10 Pmax 8bar Pilot air connections Threaded port G 1/8 Ppilot 4-10bar 00450000 W14UN actuator versions Ident. no.
  • Page 6 Type 2080 Option: Use the correct size of open-ended wrench to screw Valve with 3 position actuator in the pipelines; do not use the valve actuator as a screwdriver! (with adjustable intermediate position) The device must not be subject to any lateral tension Functions of the valve forces.
  • Page 7: Maintenance & Cleaning

    If the valve still does not switch, please contact your Bürkert Service. Exploded drawing of changing spare parts, Type 2080 Hexagon screws M4 x 50 in accor- dance with DIN 933-A4 for attaching...
  • Page 8: Replacement Parts

    Type 2080 replacemenT parTs packaging, TranspOrT, sTOrage Caution! Caution! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect Transport damage/Storage damage parts! • Transport and store the device, protected from wet and Incorrect accessories and unsuitable spare parts may dirty conditions, in shock-resistant packaging.
  • Page 9: Die Bedienungsanleitung

    Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Falten- sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen balgventils Typ 2080 können Gefahren für Personen, Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entste- Warnung! hen.
  • Page 10: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Typ 2080 DarsTellungsmiTTel Vorhersehbarer Fehlgebrauch • Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch (z.B. durch In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel Ablage von Gegenständen oder als Trittstufe). verwendet. • Nehmen Sie keine äußerlichen Veränderungen an den gefahr! Ventilgehäusen vor. Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr! •...
  • Page 11: Gewährleistung

    Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Feh- uns. lerfreiheit des Typs 2080 und seiner Bauteile. Deutschland Für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall Kontaktadresse: oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten, wird keine Haftung übernommen.
  • Page 12 Typ 2080 Technische DaTen konformität CE - Zeichen konform bzgl. EMV-Richtlinie 2004/108/EG Betriebsbedingungen (bisher: 89/336/EWG; nur bei korrekt angeschlossenem Umgebungstemperatur -10 ... +90 °C Kabel bzw. Stecker und Buchsen). Mediumstemperatur -30 ... +150 °C Druckgeräterichtlinie 97/23/EG. (siehe PT-Diagramm) Medien Neutrale bis aggressive Gase und Flüssigkeiten,...
  • Page 13: Fluidische Installation

    Typ 2080 Typschild (Beispiel) Antrieb Steuermedium Druckluft 4,5 ... 10 bar Beschreibung (getrocknet und gefiltert) Faltenbalgventil neutrale Gase Typ 2080 NC DN10 Pmax 8bar Steuerluftanschlüsse Muffenanschluss G 1/8 Ppilot 4-10bar antriebsversionen 00450000 W14UN Ident-Nr. Version Wirkungsweise Nenndruck Pilotventil Antrieb Auf - Zu...
  • Page 14 Typ 2080 Option: Ventil mit 3-Positions-Antrieb Verwenden Sie zum Einschrauben der Rohrleitungen Gabelschlüssel der passenden Schlüsselweite und (mit einstellbarer Zwischenposition) benutzen Sie den Ventilantrieb nicht als Einschraub- hebel! Funktionen des Ventils Auf die Anschlüsse des Gerätes dürfen keine seit- •...
  • Page 15: Wartung / Reinigung

    Falls das Ventil dennoch nicht schaltet, wenden Sie sich → bei Funktionssicherheit kann das Ventil wieder in Be- bitte an Ihren Bürkert-Service. trieb genommen werden. Explosionszeichnung Ersatzteilwechsel Typ 2080 Sechskantschrauben M4 x 50 nach DIN 933-A4 zur Montage des An- triebs am Gehäuse Antrieb...
  • Page 16: Verpackung, Transport, Lagerung

    Typ 2080 ersaTzTeile VerPackung, TransPorT, lagerung Vorsicht! Vorsicht! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Transportschäden/Lagerschäden Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können • Transportieren und Lagern Sie das Gerät vor Nässe Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umge- und Schmutz und gesichert in einer stoßfesten Verpa- bung verursachen ckung.
  • Page 17: Manuel D'utilisation

    Bürkert. • Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. • Utilisez la vanne à soufflet, type 2080 conformément à sa destination. français français...
  • Page 18: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Type 2080 moyens de représenTaTIon mauvaise utilisation prévisible • Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans (par ex. pour déposer des objets ou comme marche). les présentes instructions de service.
  • Page 19: Structure Et Mode De Fonctionnement

    En cas de différences, veuillez nous contacter immédiate- La garantie ne couvre que l’absence de défaut du ment. robinet à bille synthétique du type 2080 et de ses composants. Allemagne Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- Adresse : mages de toute nature qui résultent de la panne ou...
  • Page 20 Type 2080 caracTérIsTIques conformité TechnIques Label CE conforme à la directive CEM 2004/108/CE (précédemment : 89/336/CEE ; uniquement lorsque le conditions d’exploitation câble, les connecteurs et les douilles sont correctement raccordés) Température ambiante -10 à +90 °C Directive relative aux équipements sous pression 97/23/CE Température du fluide -30 à...
  • Page 21 (exemple) entraînement Description Fluide de commande Air comprimé 4,5 à 10 bars (sec et filtré) Vanne à soufflet Type 2080 NC DN10 gaz neutre Pmax 8bar Raccords d’air de commande Raccord à manchon G 1/8 Ppilot 4-10bar 00450000 versions d'entraînement...
  • Page 22 Type 2080 option: Vissez la tuyauterie avec des clés d’ouverture appro- vanne avec entraînement 3 positions priée et n’utilisez pas l’entraînement de vanne comme levier ! (avec position intermédiaire réglable) Aucune contrainte latérale ne doit survenir sur les Fonctions de la vanne raccords de l’appareil.
  • Page 23: Entretien / Nettoyage

    Type 2080 entretien / nettoyage Instructions pour le remplacement du soufflet Le soufflet entre l’espace du fluide et l'entraînement permet une mise en marche sûre de la vanne et protège le fluide des Démonter l’entraînement impuretés du côté entraînement. Ce soufflet est sujet à des →...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Type 2080 pIèces de rechange emballage, TransporT, sTockage Attention ! Attention ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à Dommages dus au transport/au stockage de mauvaises pièces ! • Transportez et stockez l’appareil à l’abri de l’humidité De mauvais accessoires ou des pièces de rechange et des impuretés et dans un emballage résistant aux...

Table of Contents