NEDERLANDS
Causa: L'auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l'auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l'auto a causa del forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti.
Problema: Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller.
5 6
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek
vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van
de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Be-
waar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveon-
derdelen vindt u op
carrera-rc.com
in het servicebereik.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Carrera Toys GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan
op carrera-rc.com opgevraagd worden.
8
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient
vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardighe-
den. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de
werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volle-
dig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
WAARSCHUWING!
Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet ge-
schikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkings-
materialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Ge-
lieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren. De
montage en het spelen mogen alleen onder toezicht van een volwassene gebeuren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aan-
dacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu's, knoopcellen, accupacks, appa-
raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, om-
dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes
of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Accu's mo-
gen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-op-
laadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Gebruik geen beschadig-
de batterijen.
Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste polariteit. Laders en adapters
mogen niet worden kortgesloten. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseen-
heid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aangrenzende
onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken!
WAARSCHUWING: Voor het opladen van de batterij al-
leen de afneembare voedingseen-heid gebruiken die bij dit speelgoed is geleverd.
bruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden.
Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas
na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op
apparaten van beschermklasse II.
or
Veiligheidsbepalingen
Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu's bediende modelauto.
A
Enkel de originele Carrera RC LiFePO
-accu's mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voer-
4
tuig, alvorens deze op te laden.
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor
B
voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-
tuig niet in het wegverkeer.
Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische
C
storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaar-
plaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condens-
water en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as
D
hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of
dieren vervoerd worden.
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door
E
water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen
is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig
F
niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch sys-
G
teem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte
rustpauzes worden ingelegd.
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en
H
achteruitrijden, bloot.
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
I
Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
K
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
L
Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het besturingssysteem en daardoor
M
ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze
laadtoestand gecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
N
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Gebruiksaanwijzingen
Inhoud van de levering
1 x Carrera RC Voertuig
1
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x LiFePO
Accu
4
1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
Heroplaadbare batterijen moeten worden verwijderd uit het speelgoed alvorens deze te laden. Let erop
2
dat u de bijgeleverde LiFePO
-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO
4
Indien u de accu met een andere LiFePO
-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot
4
ernstige schade leiden.
Lees alvorens verder te gaan het vorige hoofdstuk met waarschuwingen en instruc-
ties omtrent het gebruik van heroplaadbare batterijen.
U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel
aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer
groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu
aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt.
USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu
volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-
mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet
worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een
defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Aanbrengen van de accu
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Verbind het
3
kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Accu inleggen. Deksel met een schroe-
vendraaier dichtschroeven.
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
4
te polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen.
Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Powerschakelaar op
de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire functie dient de LED
bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
5
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
6
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op
controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
Eerst oefenen!
Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 12 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met mi-
7
Bij regelmatig ge-
nimum 4 x 5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije
8
plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op
rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten
worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20
minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
• Na ca. 15 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld. Om het
voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op
OFF en aansluitend weer op ON.
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.
• Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diep-
teontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor
hij weer volledig mag worden geladen.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller
Differentieelbesturing
9
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren.
Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bediening van de
linker en rechter joystick. Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te be-
wegen en vervolgens weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar
voren te wegen en vervolgens weer los te laten.
360°-draaibeweging
10
Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting naar boven en beneden te
8
bewegen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien.
2 in 1 - Wiel- op rupsvoertuig met een druk op de knop
11
Druk op de rechter of linker drukknop om te wisselen tussen wiel- en kettingmodus.
Monteer wiel/ketting
12
Verwijder afdekking
Plaats afdekking
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk
13
zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.
Probleemoplossingen
Probleem: Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op "OFF".
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
Oplossing: Geladen accu inleggen.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder 'Nu kan de rit beginnen', een koppeling tussen model en controller
tot stand.
-lader (USB-laadkabel) laadt.
4
Oorzaak: Na ca. 15 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld.
Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig
eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
. De led aan de USB-laadkabel brandt
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen.
De
Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Probleem: Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.
Vergissingen en fouten uitgesloten · Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto's
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2009/48
bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
8
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores. A
mon tagem e a brincadeira apenas podem ocorrer sob a supervisão de um adulto.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Não utilize pilhas danificadas. Reti-
re a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carre-
gadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador in-
cluído no volume de fornecimento. A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode
danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!
carregar a bateria, utilizar apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as
tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
PORTUGUĘS
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
Prescrições de segurança
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permi-
A
tido utilizar as baterias de LiFePO
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
B
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com
C
trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a
temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde
até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o
D
movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
E
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças
de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
F
circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaqueci-
G
mento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas
breves regular mente.
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
H
carro para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
I
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
K
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
L
Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descon-
M
troladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carrega-
5 6
das. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
N
parafusos e as porcas se for necessário.
Instruções de operação
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiFePO
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da bateria
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
2
atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO
o carregador de LiFePO
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO
carrera-rc.com
na secção de serviço.
car danos graves.
de baterias recarregáveis antes de prosseguir.
carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão
de saída de no mínimo 1A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador
em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você inse-
re uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está
em carga.
• Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada).
Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Colocação da bateria
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.
3
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a bateria.
Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Modo de colocar as pilhas
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste
4
atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem
combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a funcionali-
dade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posi-
ção ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
5
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
6
Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no
controlador já só acende quando um joystick é movimentado.
AVISOS: para re-
Vamos experimentar
Avisos este carro atinge velocidades até 12 km/h.
7
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros. Na primeira vez, manobre a
alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.
9
or
Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
4
Bateria
4
incluída no volume de fornecimento unicamente com
4
(cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se
4
ou outro carregador qualquer pode provo-
4
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de
. O LED do cabo de carga USB acende-se
O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
Need help?
Do you have a question about the RC POWER Ultimator and is the answer not in the manual?
Questions and answers