DOLD SAFEMASTER BG 5925 Translation Of The Original Instructions

DOLD SAFEMASTER BG 5925 Translation Of The Original Instructions

Emergency stop module
Hide thumbs Also See for SAFEMASTER BG 5925:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Symbol- und Hinweiserklärung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Hinweise
    • Funktionsdiagramm
    • Blockschaltbild
    • Anschlussklemmen
    • Zulassungen und Kennzeichen
    • Anwendungen
    • Geräteanzeigen
    • Schaltbilder
    • Geräteprogrammierung
    • Hinweise
    • Technische Daten
    • Varianten
    • Standardtype
    • UL-Daten
    • Technische Daten
    • CSA-Daten
    • Vorgehen bei Störungen
    • Wartung und Instandsetzung
    • Kennlinie
    • Kennlinien
    • Anwendungsbeispiele
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Explication des Symboles Et Remarques
    • Remarques
    • Usage Approprié
    • Affichages
    • Borniers
    • Diagramme de Fonctionnement
    • Homologations Et Sigles
    • Schéma-Bloc
    • Schémas
    • Utilisations
    • Caractéristiques Techniques
    • Programmation de L'appareil
    • Remarques
    • Caractéristiques Techniques
    • Données CSA
    • Données UL
    • Variantes
    • Version Standard
    • Courbe Caractéristiques
    • Courbes Caractéristiques
    • Diagnostics des Défauts
    • Entretien Et Remise en État
    • Exemples D'utilisation
    • Beschriftung und Anschlüsse
    • Labeling and Connections
    • Marquage Et Raccordements
  • Italiano

    • Dimensions (Dimensions in MM)
    • Geräteprogrammierung
    • Maßbild (Maße in MM)
    • Montage / Demontage der PS / PC-Klemmenblöcke
    • Mounting / Disassembly of the PS / PC-Terminal Blocks
    • Programmation de L'appareil
    • Setting
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Destinazione D'uso
    • Données Techniques Sécuritaires
    • Note Generali
    • Safety Related Data
    • Sicherheitstechnische Kenndaten
    • Simboli E Annotazioni
    • CE-Declaration of Conformity
    • Déclaration de Conformité Européenne
    • EG-Konformitätserklärung
    • Applicazioni
    • Connessione Morsetti
    • Diagramma Funzionale
    • Indicazioni
    • Marchi E Approvazioni
    • Note
    • Notice
    • Notizen
    • Schema a Blocchi
    • Schemi Circuitali
    • Caratteristiche Tecniche
    • Impostazione del Modulo
    • Note
    • Caratteristiche Tecniche
    • Dati-CSA
    • Dati-UL
    • Tipo Standard
    • Curva Caratteristiche
    • Esempi Applicativi
    • Marcatura E Collegamenti
    • Dimensioni (Dimensione in MM)
    • Dimensions (Dimensions en MM)
    • Démontage des Borniers Ammovibles
    • Impostazione del Modulo
    • Smontaggio DI Morsetti Estraibili
    • I Dati DI Sicurezza
    • Dichiarazione DI Conformità CE

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFEMASTER BG 5925 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DOLD SAFEMASTER BG 5925

  • Page 2 Datenblatt / Betriebsanleitung DEUTSCH SAFEMASTER Not-Aus-Modul BG 5925 Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262921 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 de / 851...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Funktionsdiagramm ................................5 Blockschaltbild ...................................5 Anschlussklemmen ................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Schaltbilder ..................................5 Geräteprogrammierung ..............................6 Hinweise ....................................6 Technische Daten ................................6 Technische Daten ................................7 UL-Daten ...................................7 CSA-Daten ..................................7 Standardtype ..................................7 Varianten ...................................7...
  • Page 4: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Der Schalter S1 darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt werden. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • AUTOMATISCHER START ! Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das Gemäß...
  • Page 5 BG 5925 / 02.05.17 de / 851...
  • Page 6: Funktionsdiagramm

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER Not-Aus-Modul BG 5925 • entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508 • Ausgang: max. 3 Schließer, siehe Kontaktbestückung •...
  • Page 7: Geräteprogrammierung

    Geräteprogrammierung Funktion Im Gerät BG 5925 BG 5925._ _/101 BG 5925._ _/102 nein nein Auto + nicht sicher Platte BG 5925._ _/103 nein nein Hand + sicher BG 5925._ _/104 nein nein Auto + sicher S1 nur am nicht bestromten Gerät um schalten. Die Schalterstellung zeigt den Lieferzustand.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten CSA-Daten Allgemeine Daten Nennspannung U BG 5925/113, /114: DC 24 V AC/DC 24 V Dauerbetrieb Nennbetriebsart: Temperaturbereich -15 … +55°C Umgebungstemperatur: Betrieb: - 15 ... + 55 °C Lagerung : - 25 ... + 85 °C 5A 230Vac Schaltvermögen: <...
  • Page 9: Vorgehen Bei Störungen

    Vorgehen bei Störungen Kennlinien ( A ) Fehler mögliche Ursache LED "Netz" leuchtet nicht - Versorgungsspannung nicht angeschlossen - Querschluss zwischen S11 und S21 LED "K1" leuchtet, - Sicherheitsrelais K1 ist verschweißt aber "K2" nicht (Gerät austauschen) - Es hat eine 1-kanalige Abschaltung an S12 stattgefunden (Kanal an S22 abschalten) LED "K2"...
  • Page 10: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Not- Not- 13 .. A1(+) S11 S12 S22 A1(+) S11 BG5925 BG5925 A2(-) A2(-) M6604 M6602 Einkanalige Not-Aus-Schaltung. Diese Schaltung hat keine Redundanz im Zweikanalige Not-Aus-Schaltung ohne Querschlusserkennung Not-Aus-Befehlsgeberkreis. Bitte Hinweis "Geräteprogrammierung" beachten ! Schalterstellung: S1 nicht querschlusssicher Bitte Hinweis "Geräteprogrammierung" beachten ! Schalterstellung: S1 nicht querschlusssicher S2 Handstart S2 Handstart...
  • Page 11 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 de / 851...
  • Page 12 SAFEMASTER Emergency Stop Module BG 5925 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262921 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 en / 851...
  • Page 13 Contents Symbol and Notes Statement ............................13 General Notes .................................13 Designated Use ................................13 Safety Notes ..................................13 Function Diagram ................................15 Block Diagram .................................15 Connection Terminals ..............................15 Approvals and Markings ..............................15 Applications ..................................15 Indicators ..................................15 Circuit Diagrams ................................15 Unit programming ................................16 Notes ....................................16 Technical Data .................................16 UL-Data ...................................17 Standard Type ..................................17...
  • Page 14: Symbol And Notes Statement

    DOLD. The total concept of the control system into • Opening the device or implementing unauthorized changes voids any which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also...
  • Page 15 BG 5925 / 02.05.17 en / 851...
  • Page 16: Function Diagram

    Safety Technique SAFEMASTER Emergency Stop Module BG 5925 • According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508 •...
  • Page 17: Unit Programming

    Unit programming Function available in unti BG 5925 BG 5925._ _/101 BG 5925._ _/102 automatic + without Platte BG 5925._ _/103 manual + with BG 5925._ _/104 automatic + with Disconnect unit before setting of S1 Drawing shows setting at the state of delivery M5986 Technical Data Notes...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten CSA-Data General Data Nominal voltage U BG 5925/113, /114: DC 24 V AC/DC 24 V Continuous operation Operating mode: Temperature range -15 … +55°C Ambient temperature: operation: - 15 ... + 55 °C storage : - 25 ... + 85 °C 5A 230Vac Switching capacity: <...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Characteristics ( A ) Failure Potential cause LED "Power" does not light up - Power supply not connected - Cross fault between S11 and S21 LED "K1" lights up, - Safety relay K1 is welded but "K2" remains off (replace device) - A 1-channel switch-off occurred on S12 (switch channel off on S22)
  • Page 20: Application Examples

    Application Examples Single channel emergency stop circuit. This circuit does not have any red- 2-channel emergency stop circuit without cross fault monitoring. undancy in the emergency-stop control circuit. Note: Refer to „Unit programming“! Switches in pos.: S1 no cross fault detection Note: Refer to „Unit programming“! Switches in pos.: S1 no cross fault detection...
  • Page 21 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 en / 851...
  • Page 22 SAFEMASTER Module d'arrêt d'urgence BG 5925 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262921 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 fr / 851...
  • Page 23 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................23 Remarques ..................................23 Usage approprié ................................23 Consignes de sécurité ..............................23 Diagramme de fonctionnement ............................25 Schéma-bloc ..................................25 Borniers ...................................25 Homologations et sigles ..............................25 Utilisations ..................................25 Affichages ..................................25 Schémas ..................................25 Programmation de l'appareil ............................26 Caractéristiques techniques ............................26 Caractéristiques techniques ............................27 Données UL ..................................27...
  • Page 24: Explication Des Symboles Et Remarques

    Selon IEC/EN 60 204-1 Art. 9.2.5.4.2 il est interdit d’effectuer un re- chine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques démarrage automatique après un Arrêt d’urgence. Losqu’un démarrage d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe.
  • Page 25 BG 5925 / 02.05.17 fr / 851...
  • Page 26: Diagramme De Fonctionnement

    Technique de sécurité SAFEMASTER Module d'arrêt d'urgence BG 5925 • satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 •...
  • Page 27: Remarques

    Programmation de l'appareil Fonction intégré BG 5925 BG 5925._ /101 BG 5925._ /102 non non auto + non sécuritaire BG 5925._ /103 non non manuel + sécuritaire plaque BG 5925._ /104 non non auto + sécuritaire Commutation de S1 uniquement hors tension. Appareil livré...
  • Page 28: Variantes

    Caractéristiques techniques Données CSA Tension assignée U Caractéristiques générales BG 5925/113, /114: DC 24 V AC/DC 24 V service permanent Type nominal de service: Plage de températures -15 … +55°C Température ambiante: opération: - 15 ... + 55 °C 5A 230Vac stockage: - 25 ...
  • Page 29: Diagnostics Des Défauts

    Diagnostics des défauts Courbes caractéristiques ( A ) Défaut Cause possible DEL "réseau" ne s'allume pas - L'alimentation n'est pas connectée - Cross fault between S11 and S21 La DEL "K1" s'allume, - Les contacts du relais K1 sont soudés mais pas "K2"...
  • Page 30: Exemples D'utilisation

    Exemples d'utilisation Arrêt Arrêt d'urgence Marche Arrêt Marche d'urgence 13 .. A1(+) S11 S12 S22 A1(+) S11 BG5925 BG5925 A2(-) A2(-) M7598 M7597 Couplage Arrêt d'urgence à 1 canal. Ce couplage ne fait pas redondance Couplage Arrêt d'urgence à 2 canaux sans détection des courts-circuits dans le circuit de l'émetteur d'ordres d'arrêt d'urgence.
  • Page 31 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 fr / 851...
  • Page 32: Beschriftung Und Anschlüsse

    SAFEMASTER Modulo Stop Emergenza BG 5925 Traduzione delle istruzioni originali E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262921 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 it / 851...
  • Page 33: Geräteprogrammierung

    Contenuto Simboli e Annotazioni ..............................33 Note generali ...................................33 Destinazione d'uso ................................33 Avvertenze di sicurezza ..............................33 Diagramma funzionale ..............................35 Schema a blocchi ................................35 Connessione morsetti ..............................35 Marchi e approvazioni ..............................35 Applicazioni ..................................35 Indicazioni ..................................35 Schemi circuitali ................................35 Impostazione del modulo ..............................36 Note ....................................36 Caratteristiche tecniche ..............................36 Caratteristiche tecniche ..............................37...
  • Page 34: Sicherheitstechnische Kenndaten

    DOLD non può garantire tutte le specifiche di un’installazione • AVVIO AUTOMATICO ! o macchina che non è stata progettata da DOLD. Il concetto totale del In accordo con la IEC/EN 60 204-1 parte 9.2.5.4.2 e 10.8.3 non e' per- sistema di controllo in cui il dispositivo è...
  • Page 35: Eg-Konformitätserklärung

    BG 5925 / 02.05.17 it / 851...
  • Page 36: Notizen

    Tecnica di sicurezza SAFEMASTER Modulo Stop Emergenza BG 5925 • Conformi a - Performance Level (PL) e e categoria 4 secondo EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 secondo IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 secondo IEC/EN 61508 •...
  • Page 37: Impostazione Del Modulo

    Impostazione del modulo Funzione nei modelli BG 5925 BG 5925._ _/101 Platte BG 5925._ _/102 automatico + non è sicuro BG 5925._ _/103 manuale + sicuro BG 5925._ _/104 automatico + sicuro Scollegare il modulo prima di impostare S1. La figura mostra l’impostazione al momento della consegna. M5986 Note Caratteristiche tecniche...
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dati-CSA Tensione nominale U Dati generali BG 5925/113, /114: DC 24 V AC/DC 24 V Esercizio continuo Tipo d’esercizio nominale: Range di temperatura: -15 … +55°C Temperatura ambiente: Funzionamento: -15 ... +55°C Stoccaggio: -25 ... +85°C 5A 230 Vac Corrente commutabile: <...
  • Page 39: Curva Caratteristiche

    Curva caratteristiche Switching current I safe breaking, no continuous arcing under the curve, max. 1 switching cycle/s Curva limite dell'arco I (A ) T ( C) ° Totale quadratico della corrente Quadratic total current M7116_c S I = I + I + I Corrente in gruppi di contatti I , I , I - current in contact paths Curva limite corrente quadratica totale...
  • Page 40: Esempi Applicativi

    Esempi applicativi Circuito Stop d’Emergenza a singolo canale. Questo circuito non ha alcu- Circuito Stop d’Emergenza a doppio canale senza rilevazione corto-cir- na ridondanza nel circuito di controllo E-Stop. cuito trasversale Nota: Vedere “Impostazione modulo”! Nota: Vedere “Impostazione modulo”! Posizione selettori: S1: non rilevazione corto-circuito trasversale Posizione selettori: S1: non rilevazione corto-circuito trasversale...
  • Page 41 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telefono (+49) 77 23 / 654-0 • Fax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com BG 5925 / 02.05.17 it / 851...
  • Page 42: Marcatura E Collegamenti

    Beschriftung und Anschlüsse Labeling and connections Marquage et raccordements Marcatura e collegamenti M10296 ø 4 mm / PZ 1 0,8 Nm 7 LB. IN A = 10 mm 1 x 0,5 ... 4 mm 1 x AWG 20 to 12 2 x 0,5 ...
  • Page 43: Dimensions (Dimensions En Mm)

    Geräteprogrammierung Setting Programmation de l'appareil Impostazione del modulo S1 Querschlusserkennung S1 Controllo del  nicht sicher corto-circuito trasversale  sicher  non è sicuro  sicuro S2 Start plate  Auto S2 Start  Hand  automatico  manuale S1 Transversal ...
  • Page 44: I Dati Di Sicurezza

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires I dati di sicurezza EN ISO 13849-1: Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung Kategorie / Category: funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of MTTF 236,3...
  • Page 45: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Dichiarazione di conformità CE E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...

Table of Contents