Stiga 4WD Park Series Instruction Manual
Stiga 4WD Park Series Instruction Manual

Stiga 4WD Park Series Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for 4WD Park Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 PX
Type P 901 C
320 W
Type P 901 C W
340 PWX
Type P 901 C 4W
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/8 07/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4WD Park Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga 4WD Park Series

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 340 PX Type P 901 C 320 W Type P 901 C W 340 PWX Type P 901 C 4W TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL ......
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 7 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Page 10 VIII...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C W Modello Park 320 Park 320 W B&S Intek 4155 AVS B&S Vanguard Motore (31R577) 18hp 2 cyl (356777) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82 11,82 Giri motore...
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C 4W Modello 340 PX 340 PWX B&S Intek 4155 AVS B&S Vanguard Motore (31R577) 18hp 2 cyl (356777) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82 11,82 Giri motore 3200...
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [41] Descrizione Type [42] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [43] Fertilizzatore 45-03153-997 [44] 45-03313-997 / 45-02616- Raccogli foglie e erba [45] Catene da neve √ [46] Ruote da fango / neve √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [55] ACCESSORI POSTERIORI [56] Accessorio [58] [43] [44] [45] [46] [47] √ √ [46] √ (***) √ √ √ [48] √ [49] √ √ √ [50] √...
  • Page 15 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [41] Model Popis [42] Motor Přívěs [43] (S benzin. čerpadlem) Rozmetadlo hnojiv [44] Objem motoru Sběrač listí a trávy [45] Trakce Sněhové řetězy [46] Výkon Kola do bláta / sněhu [47] Otáčky motoru Sekací...
  • Page 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type EKSTRAUDSTYR [41] Model Beskrivelse [42] Motor Anhænger [43] (med benzinpumpe) Gødningsspreder [44] Cylindervolumen Blad- og græsindsamler [45] Antrieb Snekæder [46] Effekt Mudder- og snehjul [47] Motoromdrejninger Klippeaggregat [48] Elektrisk anlæg Frontharve [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN SONDERZUBEHÖR [41] Modell Beschreibung: [42] Motor Anhänger [43] (mit Kraftstoffpumpe) Dungstreuer [44] Hubraum Laub- und Grassammler [45] Antrieb Schneeketten [46] Leistung M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [47] Motordrehzahl Baugruppe Mähwerk [48] Elektrische Anlage Frontegge [49] Batterie...
  • Page 18 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST [41] Model Description [42] Engine Trailer [43] (with petrol pump) Fertilizer spreader [44] Engine displacement Grass and leaf collector [45] Traction Snow chains [46] Power Mud / Snow wheels [47] Engine revs...
  • Page 19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS (**) Es obligatorio instalar los contrapesos en las Tipo [40] ruedas traseras. [2] Modelo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [41] Motor Descripción [42] (con bomba de gasolina) Remolque Cilindrada [43] Fertilizador Tracción [44] Recoge hojas e hierba...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Kirjeldus [42] Mudel Treiler [43] Mootor Väetaja [44] (bensiinipumbaga) Lehtede ja rohu koguja [45] Silindrid Lumeketid [46] Vedu Lume- ja mudarattad [47] Võimsus Niitmisseade [48] Mootori pöörete arv Esiäke [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51]...
  • Page 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [41] Malli Kuvaus [42] Moottori Perävaunu [43] (jossa bensiinipumppu) Lannoitin [44] Sylinteritilavuus Ruoho -ja lehtikerääjä [45] Veto Lumiketjut [46] Teho Muta-/talvipyörät [47] Moottorin kierrosluku Leikkuulaiteyksikkö [48] Sähkölaitteisto Etuäes [49] Akku Turbiinilumilinko [50]...
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type ACCESSOIRES SUR DEMANDE [41] Modèle Description [42] Moteur Remorque [43] (avec pompe à essence) Fertiliseur [44] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [45] Traction Chaînes à neige [46] Puissance Roues complètes boue / neige [47] Tours moteur Ensemble du dispositif de coupe...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Opis [42] Model Prikolica [43] Motor Uređaj za gnojenje [44] (sa benzinskom pumpom) Uređaj za skupljanje lišća i trave [45] Obujam Lanci za snijeg [46] Trakcija Kotači za blato/snijeg [47] Snaga Rezno kućište [48] Broj okretaja motora...
  • Page 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [41] Modell Megnevezés [42] Motor Utánfutó [43] (üzemanyag-szivattyúval) Permetező [44] Hengerűrtartalom Levél- és fűgyűjtő [45] Meghajtás Hólánc [46] Teljesítmény Sár- és hókerekek [47] Fordulatszám Nyíróberendezés [48] Elektromos berendezés Front borona [49] Akkumulátor Turbós hómaró...
  • Page 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Aprašymas [42] Modelis Priekaba [43] Variklis Tręštuvas [44] (su kuro siurbliu) Lapų ir žolių rinktuvai [45] Tūris Sniego grandinės [46] Trauka Ratai purvui / sniegui [47] Galia Pjovimo prietaiso agregatas [48] Variklio apsukos Priekinės akėčios [49]...
  • Page 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Apraksts [42] Modelis Piekabe [43] Dzinējs Mēslotājs [44] (ar degvielas sūkni) Lapu un zāles savācējs [45] Tilpums Sniega ķēdes [46] Sajūgs Dubļu/sniega riteņi [47] Jauda Pļaušanas ierīces komplekts [48] Dzinēja apgriezienu skaits Priekšējā...
  • Page 27 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [41] Model Beschrijving [42] Motor Aanhanger [43] (met benzinepomp) Mestverspreider [44] Cilinderinhoud Bladeren- en grasopvangbak [45] Tractie Sneeuwkettingen [46] Vermogen Modderwielen/sneeuwwielen [47] Motortoeren Maaisysteemgroep [48] Elektrisch systeem Eg aan voorzijde [49] Accu...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Beskrivelse [42] Modell Tilhenger [43] Motor Gjødselspreder [44] (med bensinpumpe) Blad- og gressoppsamler [45] Slagvolum Snøkjettinger [46] Fremdrift Gjørme-/snøhjul [47] Motoreffekt Klippeaggregat [48] Motoromdreininger Frontmontert harve [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri...
  • Page 29 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Elektryczna regulacja wysokości koszenia [40] Model AKCESORIA DOSTĘPNE NA ZAMÓWIENIE [41] Silnik Opis [42] (z pompą benzynową) Przyczepa [43] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [44] Napęd Urządzenie do zbierania liści i trawy [45] Łańcuchy śniegowe [46]...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [38] Modelo Incerteza [39] Motor Regulação elétrica altura de corte [40] (com bomba de gasolina) ACESSÓRIOS A PEDIDO [41] Cilindrada Descrição [42] Tração Reboque [43] Potência Fertilizador...
  • Page 31 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Уровень вибрации на рулевом колесе [38] Модель Погрешность [39] Двигатель Электрическая регулировка высоты стрижки [40] (с бензонасосом) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [41] ЗАКАЗУ Объем цилиндров Описание Привод [42] Прицеп Мощность [43] Обороты...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Opis [42] Model Priklopnik [43] Motor Gnojilo [44] (z bencinsko črpalko) Zbiralna posoda za listje in travo [45] Cilindri Snežne verige [46] Oprijem Kolesa za blato / sneg [47] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [48] Obrati motorja Frontalna brana...
  • Page 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Beskrivning [42] Modell Släp [43] Motor Gödselspridare [44] (med bensinpump) Blad- och gräsuppsamlare [45] Cylindervolym Snökedjor [46] Dragkraft Hjul för lera/snö [47] Effekt Klippaggregat [48] Motorvarvtal Främre jordfräs [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50]...
  • Page 35: Table Of Contents

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) JOHDANTO ........4 OPPAAN RAKENNE .
  • Page 36 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OHJAUSPYÖRÄ (13:E) ......14 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (13:E) ..... . . 14 6.10 VOIMANOTTO (13:A) .
  • Page 37 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9.10.3 Irrotus/asennus ........21 9.10.4 Puhdistus .
  • Page 38: Johdanto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 2 KONEEN TUNTEMINEN 1 JOHDANTO Tämä kone on puutarhanhoitoväline, tarkemmin sanottuna ajoruohonleikkuri, jossa kuljettaja istuu Lue ohjeet huolella ennen käynnistämi- paikoillaan ja jossa on etuleikkuri. stä. Koneessa on leikkuulaiteyksikköä käyttävä OPPAAN RAKENNE moottori. Leikkuulaitteen päällä on suojus. Lisäksi koneessa on voimansiirtoryhmä, joka saa koneen Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, liikkumaan.
  • Page 39: Käyttäjätyypin Määritteleminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Samalla tavoin lisävarusteiden käytön mahdolli- kertovat tarkemmin, mistä vaarasta on suus (valmistajan päätöksen mukaisesti) saattaa kysymys. laajentaa muiden toimintojen käyttöä kyseisten Huomio! Lue käyttöohjeet huolella ennen lisävarusteiden mukana toimitetuissa ohjeissa koneen käyttämistä. kerrottujen rajoitusten ja ehtojen puitteissa. Huomio! Varo uloslentäviä...
  • Page 40: Tyyppikilpi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3 TURVAOHJEET Etiketin sijainti on seuraava: • runko-ohjauksen lähettyvillä; Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu kaik- • vetotangon lähettyvillä. kiin säätimiin sekä koneen käyttöön. Rikkoontuneet lukemattomiksi YLEISET SUOSITUKSET tuhoutuneet etiketit on vaihdettava. VAROITUS! Lue huolella nämä ohjeet Pyydä...
  • Page 41: Ennalta Tehtävät Toimenpiteet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) a. Keskittyminen ei saa herpaantua ja tarvittava kauas paikasta, johon nestettä oli keskittyminen tulee säilyttää työn aikana; valunut. Varo, ettei syttymisvaaraa b. Ajajan täytyy muistaa, että rinteessä liu- synny, kunnes polttoneste on haihtu- kuvaa konetta ei saada takaisin hallintaan nut ja bensiinihöyryt hälventyneet.
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laita seisontajarru, kun pysäköit koneen. pyörillä, kun käyttöoppaassa niin ehdotetaan. Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta (17 %) kallel- Kytke leikkuulaite tai virranotto pois laan olevalla alustalla. päältä kun ylität ruohottomia alueita siirtyessäsi leikattavaa aluetta kohti Muistathan, että...
  • Page 43: Huolto Ja Varastointi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Ennen kuin poistat tukoksen syyt tai toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on poistaa mahdolliset korkeasta melusta puhdistat poistokuljettimen; ja tärinästä syntyvät mahdolliset vahin- c. Ennen koneen tarkistusta, puhdista- got; suorita laitteen huolto, käytä kuu- mista tai koneella työskentelemistä. losuojaimia, pidä...
  • Page 44: Kuljetus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tasapainota leikkuulaite, kun sitä hio- Happohöyryt vaurioittavat limakal- taan. Kaikki leikkuulaitetta koskevat voja ja sisäelimiä. Käänny välittömästi toimenpiteet (purku, teroitus, tasapai- lääkärin puoleen. notus, uudelleenasennus ja/tai vaihto) VAROITUS! - Älä lataa akkua lii- ovat vaativia tehtäviä, joissa edel- kaa.
  • Page 45: Vakuuta Ruohonleikkurisi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Kun kone otetaan pois käytöstä, älä KONEPELTI jätä sitä ympäristöön, vaan ota yhteyttä Kone on varustettu avattavalla konepellillä, kierrätyskeskukseen voimassaolevien jonka alla on polttonestehana, akku ja paikallisten määräysten mukaisesti. moottori. Konepelti avataan seuraavasti: 1. Nosta istuimen salpaa (7:A) ja kallista istuinta 4 VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI eteenpäin.
  • Page 46: Istuin (6)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Katso akun lataustoimenpiteitä koske- • Ohjauspyörä, tyyppi “II” va kohta 9.10. 1. Asenna ohjauspyörän putki (9:E) ohjausak- selille (9:F) pohjaan asti. ISTUIN (6) 2. Kohdista putken reiät akselin reikien kanssa. Irrota salpa (6:A) ja kallista istuimen kannatinta 3.
  • Page 47: Seisontajarrun Lukitusvipu (12:C)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) levat), on mahdollista, että säädin on Polkimella (12:B) on kolme asentoa: liian kaukana edessä niin, että rikastin Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna. on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, Seisontajarru ei ole aktivoituna. suurentaa polttonesteen kulutusta ja on vahingollista ympäristölle. Puoliväliin painettu.
  • Page 48: Ohjauspyörä (13:E)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Irtikytkentä-/vapautusvipu 4. Käynnistysasento – kun avainta vään- koskaan olla ulomman ja sisemmän netään tähän asentoon, käynnistysmoottori asennon välissä. Tämä aiheuttaa voi- aktivoituu. Päästä avain palautumaan ajoa- mansiirron ylikuumentumisen ja vau- sentoon. rioittaa voimansiirtoa. OHJAUSPYÖRÄ (13:E) Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin (työntämällä...
  • Page 49: Käynnistys Ja Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ä hihna (16, 18) ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Katso myös lisävarusteen ja pikakiin- nikkeiden mukana toimitettuja ohjeita. KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA 1. Irrota lukkotapit tai -sokat (16:B) kummaltakin Jos haluat käyttää laitetta lisävarustei- puolelta.
  • Page 50: Vaihteiston Öljymääräntarkistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAIHTEISTON ÖLJYMÄÄRÄNTARKISTUS 1. Avaa polttonestehana (22). 2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty Vaihteiston öljyn määrän tarkistami- sytytystulppiin. seksi/lisäämiseksi, katso 9.7. 3. Kytke irti voimanotto (13:A) ja siirrä vipua eteenpäin. TURVATARKASTUS 4. Älä pidä jalkaa käyttö-vetojarrupolkimella Tarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat seu- (12:D).
  • Page 51: Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 5. Käännä virta-avainta ja käynnistä. PUHDISTUS Ennen koneen käyttöä odota muutama Palovaaran vähentämiseksi mootto- minuutti, jotta öljy voisi kuumentua. ri, äänenvaimennin, akku ja polttone- stesäiliö tulisi pitää puhtaina ruohosta, Lämminkäynnistys [B&S Power Built] [B&S lehdistä ja öljystä. Intek] 1.
  • Page 52: Huolto

    TUKIOHJELMA Jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa Katso tätä huoltotoimenpidettä varten käyttövarmana, turvallisena ja ympäristöystäväl- myös koneen kanssa toimitettu mootto- lisenä, toimi aina STIGA SpA:n huolto-ohjelman rin opas. mukaisesti. Tämän ohjelman sisältämät toimenpiteet on kuvat- 9.5.1 Tarkistus/ lisääminen (21) tu liitteenä olevassa STIGA SpA -huolto-oppaassa.
  • Page 53: Öljynsuodattimen Vaihto (Jos Kuuluu Varustuksiin)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- POLTTOAINESUODATTIMEN VAIHTO (21:B) nuutin verran ennen kuin poistat öljyn. Katso tätä huoltotoimenpidettä varten Toimi seuraavasti: myös koneen kanssa toimitettu mootto- 1. Aja kone tasaiselle alustalle. rin opas. 2. Käytä seisontajarrua. 3. Avaa konepelti. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- 4.
  • Page 54: Hihnavoimansiirtojen Tarkistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 12. Käytä konetta eri nopeuksilla muutaman Tyhjennystulppa vaurioituu, minuutin ajan ja säädä säiliössä olevan öljyn tiukataan yli 5 Nm:iin. tasoa tarvittaessa.. 11. Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimu- rilla (26). HIHNAVOIMANSIIRTOJEN TARKISTUS 12. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten Tarkista, että...
  • Page 55: Moottorin Välityksellä Lataaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akku voidaan ladata: 9.10.4 Puhdistus • moottorin välityksellä Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- • akkulaturin välityksellä. sta luvusta 13. 9.10.1 Moottorin välityksellä lataaminen Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunnavat teräsharjalla ja rasvaa ne. Tämä tapa on mahdollinen vain silloin, kun akulla on jo vähäinen lataus, jonka ansiosta käynnistämi- 9.11 MOOTTORIN ILMANSUODATIN (27) nen on mahdollista.
  • Page 56: Sytytystulpan Vaihto

    Alkuperäiset STIGA SpA:n varaosat ja 9.12 VOITELU (30) lisävarusteet on kehitelty erityisesti STIGA SpA -koneita varten. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- On muistettava, että STIGA SpA ei ole sta luvusta 13. tarkistanut tai hyväksynyt muita kuin alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Tila Toiminta...
  • Page 57: Varastointi

    • Mukana toimitettuihin asiakirjoihin tutustumisen laiminlyönti. • Huolimattomuus. • Virheelliset tai ei-sallitut käytöt ja asennukset. • Ei-alkuperäisten varaosien käyttö. • Muiden kuin STIGA SpA:n toimittamien tai hyväksymien lisävarusteiden käyttö. Takuu ei kata seuraavia: • Kuluvien osien kuten lumiruuvien yms. normaali kuluminen.
  • Page 58: Huoltotoimenpiteiden Yhteenvetotaulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia Kohta /vii- tekuva Ensimmäinen Sen jälkeen kerta KONE Kaikkien kiinnitysosien tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Turvallisuustarkistukset/ohjainten tarkistukset Ennen jokaista käyttökertaa Rengaspaineiden tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Yleinen puhdistus ja tarkistus Jokaisen käyttökerran jälkeen Yleinen voitelu 50 tuntia ja jokaisen pesuker- 9.12...
  • Page 59: Opas Häiriöiden Tunnistamiseen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia Kohta /vii- tekuva 9.11.1 Ilmansuodattimen puhdistus 100 tuntia 400 tuntia / kaikkina vuoden- 9.11.1 Ilmansuodattimen vaihto aikoina 100 tuntia / kaikkina vuoden- Sytytystulpan vaihtaminen 9.11.2 aikoina Moottorin ilmanoton puhdistus 8 tuntia / joka päivä 9.11.3 *** Toimenpiteet, jotka saa tehdä...
  • Page 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide 7. Epätavallinen värinä käytön - Leikkuulaitteet ovat epätasapai- Käänny valtuutetun huoltoke- aikana. nossa. skuksen puoleen tarkistuksia, - Leikkuulaitteet ovat löystyneet. vaihtoja tai korjauksia varten. - löystyneet osat. - mahdolliset vauriot. 8. Kone ei liiku kun moottori Voimansiirron irtikytkentävipu on Kytke voimansiirto.
  • Page 63 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) FR (Trad Déclarat La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy (Directiv 1. La So Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 2.
  • Page 64 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih na FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladnos (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Page 65 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 66 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

2wdpark series320340 px320 w340 pwxP 901 c ... Show all

Table of Contents

Save PDF