Stiga Park 4WD Series Instruction Manual

Stiga Park 4WD Series Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for Park 4WD Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Johdanto
  • Oppaan Rakenne
  • Merkinnät
  • Oppaan Säilytys
  • Koneen Tunteminen
  • Malli [2Wd]
  • Malli [4Wd]
  • Tarkoitettu Käyttö
  • Käyttäjätyypin Määritteleminen
  • Virheellinen Käyttö
  • Turvallisuusmerkinnät
  • Liimaetiketit
  • Tyyppikilpi
  • Pääasialliset Osat
  • Turvaohjeet
  • Yleiset Suositukset
  • Ennalta TehtäVät Toimenpiteet
  • Käytön Aikana
  • Huolto Ja Varastointi
  • Kuljetus
  • Ympäristönsuojelu
  • Vakuuta Ruohonleikkurisi
  • Asennus
  • Asennukseen Tarvittavat Osat
  • Konepelti
  • Akku
  • Akun Liittäminen
  • Akun Lataus
  • Istuin
  • Ohjauspyörä
  • Vetolevy
  • KYYNÄRTUET - Mal.: [4WD]
  • Pikakiinnikkeet
  • Rengaspaine
  • Lisävarusteet
  • Säätimet
  • Äänimerkki
  • Mekaaninen Lisävarusteiden Nostopoljin [2Wd]
  • Lisävarusteiden Nostin, Hydraulinen [4WD]
  • Seisontajarrun Poljin
  • Seisontajarrun Lukitusvipu
  • Vetopoljin
  • Ohjauspyörä
  • Kaasun Säädin (Käyttö)
  • Valojen Ohjaus
  • Virtalukko
  • Voimanotto
  • Käyttötuntilaskuri
  • Leikkuukorkeuden Säätö
  • Irtikytkentävipu [4Wd]
  • Istuimen Säätö
  • Konepelti
  • Pikakiinnikkeet
  • Käynnistys Ja Käyttö
  • Käyttöä Koskevat Varotoimenpiteet
  • Käyttö Lisävarusteiden Kanssa
  • Tankkaaminen
  • Polttonestelaitteiston Puhdistaminen
  • Moottorin Öljymäärän Tarkistus
  • Vaihteiston Öljymääräntarkistus
  • Turvatarkastus
  • Yleinen Turvatarkistus
  • Sähköiset Turvatarkistukset
  • Käynnistys/Työ
  • Käynnistys
  • Työskentely
  • Ohjaustehostus
  • Pysäyttäminen
  • Puhdistus
  • Lisävarusteen Käyttö
  • Leikkuukorkeus
  • Leikkuuohjeita
  • Huolto Tukiohjelma
  • Valmistelu
  • Huoltotaulukko
  • Rengaspaine
  • Moottoriöljyn Täyttö/ Vaihto
  • Tarkistus/Täyttö
  • Vaihto/Täyttö
  • Öljynsuodatin
  • Moottorin Kiinnikkeiden Ruuvien Tarkistus/Kiristy
  • Polttoainesuodattimen Vaihto
  • Tiivistyneen Veden Poisto Polttonestesäiliöstä
  • Öljyn Vaihteiston Tarkistus/Vaihto
  • Tarkistus/ Täyttö
  • Öljyn Tyhjentäminen Vaihtoa Varten [4WD]
  • Säiliön Öljynsuodattimen Vaihto [4WD]
  • Hihnavoimansiirtojen Tarkistus
  • Ohjauspyörä
  • Tarkistukset
  • Säätö
  • Akku
  • Moottorin Välityksellä Lataaminen
  • Akkulaturilla Lataaminen
  • Puhdistus
  • Moottorin Ilmansuodatin
  • Puhdistus/Vaihto
  • Ilmanoton Puhdistus
  • Voitelu
  • Varokkeet
  • Huolto Ja Korjaukset
  • Varastointi
  • Ostamista Koskevat Ehdot
  • Huoltotoimenpiteiden Yhteenvetotaulukko
  • Opas Häiriöiden Tunnistamiseen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD
540 DPX
Type P901 CH D
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501256/7 06/2018

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga Park 4WD Series

  • Page 1 Park series 4WD 540 DPX Type P901 CH D TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER ) GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR INSTRUCTION MANUAL........
  • Page 3 Type kW - /min Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 5 [520 2WD] [540 4WD] [540 4WD]...
  • Page 6 [520 2WD] [540 4WD] [520 2WD] [540 4WD]...
  • Page 9 [540 4WD] [520 2WD] [540 4WD] [540 4WD] [540 4WD]...
  • Page 12 [520 2WD] [540 4WD]...
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH D Modello Park 540 DPX Motore Hatz 1B50V Cilindrata Trazione Potenza Giri motore 3200 Impianto elettrico 12 V Batteria VLRA • EN 590 Carburante • [10] BS 2869 A1/A2 •...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] Catene da neve √ [45] Ruote da fango / neve √...
  • Page 15 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √ [49] √...
  • Page 16 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Sněhové řetězy [45] Model Kola do bláta / sněhu [46] Motor Sekací jednotka [47] Objem motoru Přední brána [48] Trakce Řezačka [49] Výkon Turbínová sněhová fréza [50] Otáčky motoru Přední zametací zařízení [51] Elektrický...
  • Page 17 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Rive [44] Model Snekæder [45] Motor Mudder- og snehjul [46] Cylindervolumen Klippeaggregat [47] Antrieb Frontharve [48] Effekt Skæremaskine [49] Motoromdrejninger Turbineudstyret sneplov [50] Elektrisk anlæg Frontmonteret fejemaskine [51] Batteri Sneplov med klinge [52]...
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Schneeketten [45] Modell M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Motor Baugruppe Mähwerk [47] Hubraum Frontegge [48] Antrieb Häcksler [49] Leistung Schneefräse [50] Motordrehzahl Kehrvorsatz [51] Elektrische Anlage Schneepflug [52] Batterie Vertikutierer/Lockerer [53] Kraftstoff [10] Heckseitiger Geräteheber...
  • Page 19 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Snow chains [45] Model Mud / Snow wheels [46] Engine Cutting device assy [47] Engine displacement Front harrow [48] Traction "Shredder [49] Power Snow thrower [50] Engine revs Front sweeper [51] Electrical System Blade type snow plough...
  • Page 20 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo Rastrillo [44] Modelo Cadenas para nieve [45] Motor Ruedas para fango y nieve [46] Cilindrada Grupo del dispositivo de corte [47] Tracción Arado frontal [48] Potencia Trituradora [49] Revoluciones del motor Quitanieves [50]...
  • Page 21 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lume- ja mudarattad [46] Mudel Niitmisseade [47] Mootor Esiäke [48] Silindrid Purustaja [49] Vedu Turbiiniga lumepühkija [50] Võimsus Eesmine koristusseade [51] Mootori pöörete arv Lumesahk [52] Elektriseade Kobestaja [53] Tagumine tõstuk tarvikute jaoks [54] Kütus [10]...
  • Page 22 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi Harava [45] Malli Muta-/talvipyörät [46] Moottori Lumiketjut [47] Sylinteritilavuus Leikkuulaiteyksikkö [48] Veto Etuäes [49] Teho Turbiinilumilinko [50] Moottorin kierrosluku Etuharjalaite [51] Sähkölaitteisto Lumiaura [52] Akku Ilmastin/jyrsin [53] Polttoneste [10] Lisävarusteiden takanostin [54] Polttonestesäiliön tilavuus [11]...
  • Page 23 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Râteau [44] Modèle Chaînes à neige [45] Moteur Roues complètes boue / neige [46] Cylindrée Ensemble du dispositif de coupe [47] Traction Herse frontale [48] Puissance Dispositif à hacher [49] Tours moteur Chasse-neige à...
  • Page 24 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Kotači za blato/snijeg [46] Model Rezno kućište [47] Motor Prednja drljača [48] Obujam Uređaj za ustinjavanje [49] Trakcija Turbinski čistač snijega [50] Snaga Prednji čistač snijega [51] Broj okretaja motora Čistač snijega sa sječivima [52] Električni sustav Provetrivač...
  • Page 25 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Lombseprű [44] Modell Hólánc [45] Motor Sár- és hókerekek [46] Hengerűrtartalom Nyíróberendezés [47] Meghajtás Front borona [48] Teljesítmény Szárzúzó [49] Fordulatszám Turbós hómaró [50] Elektromos berendezés Front seprű [51] Akkumulátor Késes hókotró [52] Üzemanyag [10]...
  • Page 26 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Ratai purvui / sniegui [46] Modelis Pjovimo prietaiso agregatas [47] Variklis Priekinės akėčios [48] Tūris Smulkintuvas [49] Trauka Turbininis sniego valytuvas [50] Galia Priekinis šlavimo prietaisas [51] Variklio apsukos Peilinis sniego valytuvas [52] Elektros sistema Aeratorius/skarifikatorius...
  • Page 27 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Dubļu/sniega riteņi [46] Modelis Pļaušanas ierīces komplekts [47] Dzinējs Priekšējā ecēšanas ierīce [48] Tilpums Smalcinātājs [49] Sajūgs Sniega tīrītājs ar turbīnu [50] Jauda Priekšējā slaucīšanas mašīna [51] Dzinēja apgriezienu skaits Sniega tīrītājs ar vērstuvi [52] Elektriskā...
  • Page 28 (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type Verticuteermachine [44] Model Sneeuwkettingen [45] Motor Modderwielen/sneeuwwielen [46] Cilinderinhoud Maaisysteemgroep [47] Tractie Eg aan voorzijde [48] Vermogen Hakselaar [49] Motortoeren Roterende sneeuwruimer [50] Elektrisch systeem Frontborstel [51] Accu Sneeuwruimer met sneeuwschuif [52] Brandstof [10]...
  • Page 29 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Gjørme-/snøhjul [46] Modell Klippeaggregat [47] Motor Frontmontert harve [48] Slagvolum Skjæreaggregat [49] Fremdrift Snøfreser med turbin [50] Motoreffekt Frontmontert feieaggregat [51] Motoromdreininger Snøplog med vinge [52] Elektrisk anlegg Plenlufter/kultivator [53] Batteri...
  • Page 30 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Zgrabiarka [44] Model Łańcuchy śniegowe [45] Silnik Koła błotne / śnieżne [46] Pojemność skokowa Zespół urządzenia tnącego [47] Napęd Brona przednia [48] Kruszarka [49] Obroty silnika Odśnieżarka turbinowa [50] Instalacja elektryczna Zamiatarka przednia [51] Akumulator Pług śnieżny z ostrzem...
  • Page 31 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Fertilizador [42] Modelo Recolhedor de folhas e erva [43] Motor Distribuidor de areia [44] Cilindrada Ancinho [45] Tração Rodas para lama / neve [46] Potência Correntes de neve [47] Rotações do motor Conjunto do dispositivo de corte [48]...
  • Page 32 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Устройство для разбрасывания удобрений [42] Модель Устройство для сбора листьев и травы [43] Двигатель Грабли [44] Объем цилиндров Цепи противоскольжения [45] Привод Колеса для грязи / снега [46] Мощность Режущий узел [47] Обороты...
  • Page 33 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Kolesa za blato / sneg [46] Model Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Motor Frontalna brana [48] Cilindri Mulčer [49] Oprijem Turbinski snežni plug [50] Moč Naprava za pometanje cest - frontalni priključek [51] Obrati motorja Odmetalnik snega...
  • Page 34 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Hjul för lera/snö [46] Modell Klippaggregat [47] Motor Främre jordfräs [48] Cylindervolym Kompostkvarn [49] Dragkraft Snöslunga med turbin [50] Effekt Främre borste [51] Motorvarvtal Snöröjare med blad [52] Elsystem Luftare/vertikalskärare [53] Batteri...
  • Page 35: Table Of Contents

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sisällysluettelo TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO JOHDANTO OPPAAN RAKENNE ....... . 4 MERKINNÄT .
  • Page 36 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisävarusteiden nostin, hydraulinen [4WD] ..... . 13 SEISONTAJARRUN POLJIN ........13 SEISONTAJARRUN LUKITUSVIPU .
  • Page 37 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9.5.3 Öljynsuodatin ........19 MOOTTORIN KIINNIKKEIDEN RUUVIEN TARKISTUS/KIRISTY .
  • Page 38: Johdanto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1 JOHDANTO 2 KONEEN TUNTEMINEN Tämä kone on puutarhanhoitoväline, tarkemmin Lue käyttöohjeet huolella ennen käyn- sanottuna ajoruohonleikkuri, jossa kuljettaja istuu nistämistä paikoillaan ja jossa on etuleikkuri. Koneessa on leikkuria käyttävä moottori. Leikkurin OPPAAN RAKENNE päällä on suojus. Lisäksi koneessa on voiman- Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, siirtoryhmä, joka saa koneen liikkumaan.
  • Page 39: Käyttäjätyypin Määritteleminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Konetta voi käyttää vain yksi käyttäjä Huomio! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä si- kerrallaan vulliset kaukana. Koneen vakaus heikkenee, jos siinä käytetään jotakin muuta varustetta kuin Huomio! Käytä aina kuulonsuojaimia. leikkuulaiteyksikköä edessä Konetta on käytettävä niin, että siinä Varoitus! Konetta ei voi käyttää...
  • Page 40: Tyyppikilpi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Rikkoontuneet lukemattomiksi 3 TURVAOHJEET tuhoutuneet etiketit on vaihdettava Pyydä uudet etiketit omasta valtuutetu- Lue nämä ohjeet huolella Tutustu kaik- sta huoltoliikkeestä kiin säätimiin sekä koneen käyttöön TYYPPIKILPI YLEISET SUOSITUKSET Tyyppikilvessä kerrotaan seuraavat tiedot (katso VAROITUS! Lue huolella nämä ohjeet kuva 1): ennen koneen käyttöä...
  • Page 41: Ennalta Tehtävät Toimenpiteet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kun moottori on käynnissä tai kuuma; Ajajan täytyy noudattaa ajo-ohjeita d Jos polttonestettä valuu ulos, älä huolellisesti ja hänen täytyy toimia seu- käynnistä moottoria, vaan vie kone raavasti: kauas paikasta, johon nestettä oli a Keskittyminen ei saa herpaantua ja tarvittava valunut.
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ole varovainen lähestyessäsi c Älä käännä äkkinäisesti. Ole tarkkana näkyvyyttä rajoittavia esteitä peruuttaessasi; d Käytä vastapainoja tai painoja Laita seisontajarru, kun pysäköit kone- pyörillä, kun käyttöoppaassa niin ehdotetaan. Konetta saa ajosuunnasta riippumatta Kytke leikkuulaite tai virranotto pois ajaa enintään 10 astetta (17 %) kallel- päältä...
  • Page 43: Huolto Ja Varastointi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) osat ovat kokonaan pysähdyksissä): käyttö, liian nopea liike ja huollon puu- a Aina kun jätät koneen vartioimatta tai te vaikuttavat merkittävästi melu- ja tärinäpäästöarvoihin Näin ollen on nouset ajajan paikalta: tarpeen soveltaa ennaltaehkäiseviä b Ennen kuin poistat tukoksen syyt tai toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on puhdistat poistokuljettimen;...
  • Page 44: Kuljetus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytä työkäsineitä leikkuulaitetta käsi- Happohöyryt vaurioittavat limakal- tellessäsi, kun irrotat tai asennat sen voja ja sisäelimiä Käänny välittömästi lääkärin puoleen uudelleen Tasapainota leikkuulaite, kun sitä hio- VAROITUS! - Älä lataa akkua lii- taan Kaikki leikkuulaitetta koskevat kaa Liiallinen lataus voi saada akun räjähtämään, jolloin happoa saattaa toimenpiteet (purku, teroitus, tasapai-...
  • Page 45: Vakuuta Ruohonleikkurisi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kierrätyskeskukseen voimassaolevien toriin, avaa konepelti paikallisten määräysten mukaisesti. Avaa konepelti seuraavasti: 1 Irrota kumisilmukka (5:B) konepellin etureu- nasta. 4 VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI 2 Nosta konepeltiä varovasti. Sulje konepelti Ota uudelle ruohonleikkurillesi vakuutus. laskemalla se alas ja laita kumisilmukka Ota yhteyttä...
  • Page 46: Istuin

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ISTUIN (7, 8) KYYNÄRTUET - mal : [4WD] (11) 1 Irrota seuraavat osat istuimen kiinnikkeestä: Kyynärtuet ja niiden asentamiseen tarvittavat osat toimitetaan erillisessä pakkauksessa. • 4 mutteria (kuljetusvarmistus, ei käytetä uudelleen). PIKAKIINNIKKEET (1:N) 4 ruuvia (7:K, 8:K). •...
  • Page 47: Lisävarusteiden Nostin, Hydraulinen [4Wd]

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä siirry kuljetusasentoon silloin, kun SEISONTAJARRUN LUKITUSVIPU paikoillaan oleva lisävaruste on toimin- (12:A) nassa Tämä koituisi kiilahihnan kohta- Lukitsee kytkin-seisontajarrupolkimen ala- loksi spainettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskissa, kulje- Lisävarusteiden nostin, hydraulinen tuksessa jne., kun moottori ei ole käyn- [4WD] (14:H) nissä.
  • Page 48: Valojen Ohjaus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sammunut merkkivalo osoittaa, että voima- notto on pois päältä. 2 Tyhjäkäynti 6 12 KÄYTTÖTUNTILASKURI (15:B) VALOJEN OHJAUS (13:B, 14:B) Näyttää koneen käyttötunnit. Laskuri toimii vain Veto-ohjain valojen sytyttämiseksi ja sammutta- moottorin käydessä. miseksi. Sytyttäminen: 6 13 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (13:E, 14:E) vedä...
  • Page 49: Istuimen Säätö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Nosta kahva (18:A) ylös. • Irrota hihna. • Vaihda lisävaruste irrottamalla varret (21). 2. Säädä istuin haluttuun asentoon. Hihnan kiristys (19, 20) 3. Vapauta kahva (18:A), jolloin istuin lukit- Kiristä hihna: kiristä ensin yksi puoli ja sitten toinen tuu.
  • Page 50: Tankkaaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TANKKAAMINEN Tyhjentäminen tapahtuu seuraavasti: 1 Täytä säiliö polttonesteellä. Käytä vain määrättyjä polttonestetyyp- 2 Pumppaa käsipumpulla (24:A), kunnes diesel pejä virtaa läpinäkyvästä materiaalista tehdyn Lisätietoja säiliön tilavuudesta ja polttonestetyypi- suodattimen läpi (24:B) ja täyttää tämän mil- stä löytyy kohdasta “0 TEKNISTEN TIETOJEN tei kokonaan (yleensä...
  • Page 51: Sähköiset Turvatarkistukset

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) alle, odota muutama minuutti, jotta öljy Aja koneella Koneen pitää pysähtyä. lämpenee eteen-/taaksepäin Käytä aina täyttä kaasua koneen ja vapauta veto- käyttöhetkellä käyttöjarrupoljin. Koeajo Ei epänormaalia tärinää. 7 8 2 Työskentely Ei epänormaalia melua. Koneella työskentelemistä varten: •...
  • Page 52: Lisävarusteen Käyttö

    Jotta kone voitaisiin aina pitää hyvässä kunnossa tämän luotettavuuden, toimintaturvallisuuden ja Katso tätä huoltotoimenpidettä varten ympäristövastuullisuuden kannalta, STIGA SpAn myös koneen kanssa toimitettua moot- tukiohjelmaa tulee aina noudattaa. torin opasta Tämän ohjelman toimintakohdat on kuvailtu liitte- enä olevassa STIGA SpAn huolto-oppaassa.
  • Page 53: Moottoriöljyn Täyttö/ Vaihto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9 5 1 Tarkistus/täyttö 8 Toimita öljy keräyspisteeseen. 9 Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljyta- kiristin takaisin tulpan kohdalle. so on oikea Tarkistusta varten koneen 10 Siivoa pois valunut öljy. täytyy olla tasaisella alustalla 11 Irrota tyhjennystulppa (25:A) ja täytä...
  • Page 54: Polttoainesuodattimen Vaihto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) POLTTOAINESUODATTIMEN VAIHTO Käytettävää öljytyyppiä varten katso kappale “0 TEKNISTEN TIETOJEN TAU- Katso tätä huoltotoimenpidettä varten LUKKO” . myös koneen kanssa toimitettu mootto- rin opas 9 9 1 Tarkistus/ täyttö (31, 32) 1 Aja kone tasaiselle alustalle. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- 2 Lue öljyn taso säiliössä...
  • Page 55: Hihnavoimansiirtojen Tarkistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) liötä täytyy täyttää jatkuvasti, kunnes päälle. se on täynnä 18 Avaa konepelti. 1 Laita uusi öljy riittävän suureen astiaan. 19 Tarkista säiliön taso ja tankkaa tarvittaessa. 2 Täytä öljysäiliö uudella öljyllä. Katso öljyn tar- 20 Laita toimenpiteen päätteeksi öljykorkki takai- vittavasta määrästä...
  • Page 56: Akku

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) lataaminen, esimerkiksi pitkän varastointijakson Moottoria ei saa koskaan käyttää il- päätteeksi. man akkua Generaattori ja koneen sähköjärjestelmä voivat vaurioitua va- Akku voidaan ladata: kavasti • moottorin välityksellä 9 13 2 Puhdistus • akkulaturin välityksellä. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- 9 13 Moottorin välityksellä...
  • Page 57: Ilmanoton Puhdistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9 Tarkista puhdistuksen jälkeen, että rikkoontu- 9 16 VOITELU (41) misia tai muita vaurioita ei ole. Asia voidaan Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- tarkistaa silmämääräisesti pitämällä suoda- sta luvusta 13 tinta valoa vasten. 10 Tarkista, että suodattimen kiinnityspinnat ovat virheettömät.
  • Page 58: Huolto Ja Korjaukset

    • • ei alkuperäisten varaosien käyttö. Ei alkuperäisten varaosien ja lisätar- vikkeiden käyttö saattaa johtaa kieltei- • • ei mukana toimitettujen tai ei STIGA SpA:n siin koneen toimintaan ja turvallisuute- hyväksymien lisävarusteiden käyttö. en liittyviin seikkoihin STIGA SpA ei ole Takuu ei koske seuraavia: vastuussa, mikäli kyseisistä...
  • Page 59: Huoltotoimenpiteiden Yhteenvetotaulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia Kohta /vii- teku- Ensimmäinen Sen jälkeen kerta KONE Kaikkien kiinnitysosien tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Turvallisuustarkistukset/ohjainten tarkistukset Ennen jokaista käyttökertaa Rengaspaineiden tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Yleinen puhdistus ja tarkistus Jokaisen käyttökerran jälkeen Yleinen voitelu 50 tuntia ja jokaisen pesuker-...
  • Page 60: Opas Häiriöiden Tunnistamiseen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 14 OPAS HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMISEEN Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide 1 Käynnistysmoottori ei pyöri Akun lataus ei ole riittävä. Lataa akku. Akku on huonosti liitetty. Tarkista liitännät Sulake 20A on palanut Vaihda sulake 2 Käynnistysmoottori pyörii, Polttonestehana on kiinni. Avaa polttonestehana.
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide Jos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kyseinen sulake (22) 10 Moottori ei käynnisty tai Sulake 10A on viallinen. Vaihda sulake 10A. se pysähtyy heti käynnistymi- sen jälkeen Akku on täyteen varattu 11 Sähkötoiminen leikkuukor- Sulake 20A on viallinen.
  • Page 64 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navod FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladnosti Déclaration CE de Conformité...
  • Page 65 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 66 STIGA S p A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

540 dpxP901 ch d

Table of Contents