Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation
  • Installation Sur Pc
  • Support Technique
  • Recommandation Relative a la Protection de L'environnement
  • Technischer Support
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Technische Kenmerken
  • Technische Ondersteuning
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Calibrazione Automatica DI Volante E Pedaliera
  • Assistenza Tecnica
  • Características Técnicas
  • Instalación
  • Calibración Automática del Volante y de Los Pedales
  • Soporte Técnico
  • Características Técnicas
  • Informações sobre a Garantia para O Consumidor
  • Direitos de Autor
  • Calibragem Automática Do Volante E Do Conjunto de Pedais
  • Suporte Técnico
  • Declaração de Conformidade
  • Direitos Autorais
  • Технические Характеристики
  • Авторские Права
  • Technické Vlastnosti
  • Teknik Özellikler
  • Otomati̇k Yariş Dİreksi̇yonu Ve Pedal Seti̇ Kali̇brasyonu
  • Tüketi̇Cİ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇
  • Teknik Destek
  • Automatyczna Kalibracja Kierownicy I Zestawu Pedałów
  • Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta
  • Prawa Autorskie
  • Installation
  • Teknisk Support
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Tekninen Tuki
  • Informácie O Záruke
  • Technická Podpora
  • Autorské Práva
  • Műszaki Leírás
  • Üzembe Helyezés
  • SzerzőI Jog

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
‫עברית‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T128 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thrustmaster T128

  • Page 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH ‫עברית‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 2 User Manual WARNING: To ensure that your T128 racing wheel functions correctly with Xbox One, Xbox Series X|S and PC games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your console or PC is connected to the Internet).
  • Page 3: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 T128 base 10 Power LED (white) 2 2 magnetic paddle shifters (– and +) 11 Xbox button 3 2 handbrake buttons 12 MENU button on Xbox consoles 4 Directional buttons 13 Attachment system 5 LSB and RSB buttons...
  • Page 4 18 Large threaded hole (for attachment system 21 Racing wheel’s USB-C connector and fastening screw) 22 Mini-DIN connector for Thrustmaster 19 Hook-and-loop fastener cable holder shifter, handbrake or hub (sold separately) 20 Power adapter connector 23 RJ12 connector for pedal set...
  • Page 5 WARNING Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill any liquid on the product or its connectors.
  • Page 6 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING ®...
  • Page 7 ALWAYS NEVER NEVER Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
  • Page 8 ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop Start by connecting on the underside of the wheel: - the power adapter (20); - the quick release USB-C cable (17a) to the USB-C connector (21); - the T2PM pedal set (23).
  • Page 9: Attachment / Removal

    ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 8/24...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the Xbox console or to the PC. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900- degree angle, before stopping at the center.
  • Page 11 INSTALLATION ON XBOX CONSOLES 1. Connect the T2PM pedal set to the RJ12 connector (23) of the base. 2. Plug the power cable and power adapter into an electrical outlet. 3. Connect the USB-C cable (17) to the USB-C port (21) of the base. 4.
  • Page 12 Handbrake function to one of the other action buttons. - The list of Xbox Series X|S and Xbox One games compatible with the T128 racing wheel is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T128 / Games settings section).
  • Page 13 Your racing wheel self-calibrates automatically and the power LED (10) lights up. 6. Select Start / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window. The Game Controllers window displays the racing wheel name Thrustmaster Advanced Mode Racer, along with OK status.
  • Page 14 DIRECTIONAL BUTTONS Notes on PC: - In the control panel and in games, the racing wheel is recognized with the name Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Always remember to completely close the Game Controllers window by clicking OK before starting your game.
  • Page 15 MODE FOR PEDAL SET (Displayed each time the racing wheel restarts) Each time the racing wheel restarts (and after its self-calibration), the 4 RPM LEDs (7) indicate the mode (position and type) in which your pedal set is configured. Position: •...
  • Page 16 RECONFIGURING THE PEDAL SET IN DEFAULT MODE (To be carried out if your pedal set is not functioning properly) Procedure: - QUICKLY press the SETTINGS button (6) 8 times. The 4 RPM LEDs (7) flash 5 times simultaneously to indicate the reconfiguration in default mode. 15/24...
  • Page 17 (If you are using a 3-pedal pedal set) The T128 racing wheel comes bundled with the 2-pedal T2PM pedal set by default. This racing wheel is also compatible with the Thrustmaster T3PA, T3PM and T-LCM 3-pedal pedal sets (sold separately).
  • Page 18 MANUALLY TOGGLING THE PEDAL SET FROM T2PM-T3PA-T3PM TYPE TO T-LCM TYPE (and vice versa) By default, the pedal set’s mode is T2PM-T3PA-T3PM type. This mode is saved in the internal memory of the racing wheel’s base and always remains enabled, except for in the event that you connect a T-LCM pedal set to the RJ12 port, or you toggle the mode manually.
  • Page 19 (only possible in games in which the angle of rotation is not adjusted automatically) The T128 racing wheel has an angle of rotation adjustable between 270° and 900°. In many games, the racing wheel’s angle of rotation is automatic, and adjusts on its own according to the car being used.
  • Page 20 Click Racing Wheels / T128 and then Manual or FAQ. UPDATING THE RACING WHEEL’S FIRMWARE Visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T128 / Firmware, and follow the instructions. VARIOUS TIPS AND FAQs Visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T128, and then Manual or FAQ.
  • Page 21 Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING ®...
  • Page 22 ATTACHING THE PEDAL SET TO A SUPPORT OR COCKPIT The pedal set can be attached to a variety of different supports (sold separately) using the two perforations (24) located on either side of the pedal set. If your racing wheel and/or pedal set do not function correctly, or if they seem to be improperly calibrated: Power off your console or PC and completely disconnect the racing wheel.
  • Page 23: Consumer Warranty Information

    (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Page 24: Technical Support

    (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Page 25: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2022 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One and Windows 10/11 are trademarks of the Microsoft group of companies.
  • Page 26 POUR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S ET PC Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T128 fonctionne correctement avec les jeux Xbox One, Xbox Series X|S ou PC il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console ou votre PC est connecté...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T128 10 LED d’alimentation (blanche) 2 2 palettes de vitesses magnétiques (– et +) 11 Bouton Xbox 3 2 boutons Frein à Main 12 Bouton MENU sur consoles Xbox 4 Boutons directionnels 13 Système de fixation 5 Boutons LSB et RSB 14 Vis de serrage métallique...
  • Page 28 21 Connecteur USB-C du volant fixation et la vis de serrage) 22 Connecteur mini-DIN pour la boîte de 19 Serre-câble auto-agrippant vitesses, le frein à main ou le hub 20 Connecteur pour l’adaptateur secteur Thrustmaster (vendus séparément) 23 Connecteur RJ12 pour le pédalier 3/24...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
  • Page 30 * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ®...
  • Page 31 TOUJOURS JAMAIS JAMAIS Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
  • Page 32 FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau Commencez par connecter sous le volant : - l’adaptateur secteur (20), - le câble détachable USB-C (17a) dans le connecteur USB-C (21), - le pédalier T2PM (23). Veillez à suivre les chemins de câbles et à attacher les câbles à l’aide du serre-câble (19) prévu à cet effet. 1.
  • Page 33 MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/24...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PÉDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console Xbox ou au PC. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
  • Page 35 INSTALLATION SUR CONSOLES XBOX 1. Branchez le pédalier T2PM sur le connecteur RJ12 (23) de la base. 2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant. 3. Branchez le câble USB-C (17) sur le port USB-C (21) de la base. 4.
  • Page 36 Frein à main à l’un des autres boutons d’action. - La liste des jeux Xbox Series X|S, Xbox One compatibles avec le T128 est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T128 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à...
  • Page 37: Installation Sur Pc

    Contrôleurs de jeu. La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster Advanced Mode Racer avec l'état OK. 7. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T128 : • Onglet Test du périphérique : permet de tester et visualiser les boutons d’action, les boutons directionnels, les axes du volant et du pédalier, et d’ajuster l’angle de rotation du volant dans vos...
  • Page 38 DIRECTIONNELS Remarques sur PC : - Dans le Panneau de configuration et dans les jeux, le volant est connu sous le nom Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant de lancer votre jeu.
  • Page 39 MODE DU PEDALIER (Affiché à chaque redémarrage du volant) A chaque redémarrage du volant – et après son autocalibration, les 4 LED RPM (7) indiquent le mode (position et type) dans lequel est paramétré votre pédalier. Position : • NORMALE : position par défaut ; •...
  • Page 40 RECONFIGURER LE PEDALIER EN MODE PAR DEFAUT (À effectuer si votre pédalier ne fonctionne pas correctement) Procédure : - Appuyez 8 fois RAPIDEMENT sur le bouton PARAMÈTRES (6). Les 4 LED RPM (7) clignotent 5 fois simultanément pour indiquer la reconfiguration en mode par défaut.
  • Page 41 INVERSER LA POSITION DES PEDALES (En cas d’utilisation d’un pédalier 3 pédales) Le volant T128 est livré par défaut avec le pédalier 2 pédales T2PM. Ce volant est également compatible avec les pédaliers 3 pédales Thrustmaster T3PA, T3PM et T-LCM (vendus séparément).
  • Page 42 BASCULER MANUELLEMENT LE PEDALIER DU TYPE T2PM-T3PA-T3PM AU TYPE T-LCM (et inversement) Par défaut, le mode du pédalier est de type T2PM-T3PA-T3PM. Ce mode est enregistré dans la mémoire interne de la base du volant et reste toujours actif, sauf si vous branchez un pédalier T-LCM sur le port RJ12, ou si vous effectuez un basculement manuel.
  • Page 43 (Uniquement possible dans les jeux dans lesquels l’angle ne s’ajuste pas automatiquement) Le volant T128 possède un angle de rotation ajustable de 270° à 900°. Dans de nombreux jeux, l’angle de rotation du volant est automatique et s’ajuste de lui-même en fonction de la voiture utilisée.
  • Page 44 Cliquez sur Volants / T128, puis Manuel utilisateur ou FAQ. METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T128 / Firmware, puis suivez les instructions. AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T128, puis Manuel utilisateur ou FAQ.
  • Page 45 Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ® UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Page 46 FIXATION DU PÉDALIER SUR UN SUPPORT OU UN COCKPIT Le pédalier peut être fixé sur divers supports (vendus séparément) via les deux perforations (24) situées de chaque côté du pédalier. Si vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrées : - Éteignez votre console ou PC, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (y compris le câble d’alimentation secteur et le câble du pédalier), redémarrez la console et relancez votre jeu.
  • Page 47 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
  • Page 48: Support Technique

    Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Page 49: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    COPYRIGHT © 2022 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Fabriqué et distribué par Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, le design de la « Sphère » Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One et Windows 10/11 sont des marques du groupe Microsoft.
  • Page 50 FÜR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S UND PC Benutzerhandbuch ACHTUNG: Um sicherzustellen, dass Ihr Rennlenkrad T128 mit Xbox One-, Xbox Series X|S- und PC- Spielen korrekt funktioniert, müssen Sie möglicherweise die automatischen Updates für das Spiel installieren (verfügbar, wenn Ihre Konsole oder Ihr PC mit dem Internet verbunden ist).
  • Page 51 TECHNISCHE AUSSTATTUNG 1 T128-Basis 10 Betriebsstatus-LED (weiß) 2 2 magnetische Schaltwippen (– und +) 11 Xbox-Taste 3 2 Handbrems-Tasten 12 MENÜ-Taste bei Xbox-Konsolen 4 Richtungstasten 13 Befestigungssystem 5 LSB- und RSB-Tasten 14 Befestigungsschraube aus Metall 6 EINSTELLUNGS-Taste 15 Netzkabel (EU/US oder UK…) (15a) 7 4 LEDs für RPM (Motordrehzahl)
  • Page 52 18 Große Gewindebohrung (für 21 USB-C-Anschluss des Rennlenkrads Befestigungssystem und 22 Mini-DIN-Anschluss für Thrustmaster Befestigungsschraube) Schalthebel, Handbremse oder Hub (alle 19 Kabelhalterung mit Klettbandbefestigung separat erhältlich) 20 Anschluss für Netzadapter 23 RJ12-Anschluss für Pedalset 3/24...
  • Page 53 WARNHINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Vorsicht – Stromschlaggefahr! * Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen Sie es weder Staub noch Sonnenlicht aus. * Verdrehen Sie nicht die Anschlüsse und Kabel und ziehen Sie nicht daran.
  • Page 54 Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Verletzungsgefahr durch Force Feedback und wiederkehrende Bewegungen Das Spielen mit einem Force-Feedback-Rennlenkrad kann zu Muskel- oder Gelenkschmerzen führen.
  • Page 55 IMMER Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der hinteren Pedalbasis. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der vorderen Pedalbasis.
  • Page 56 BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigung des Rennlenkrads auf einem Tisch oder Schreibtisch Beginnen Sie mit den Anschlüssen an der Unterseite des Lenkrads: - der Netzadapter (20); - das Quick-Release-USB-C-Kabel(17a) zum USB-C-Anschluss (21); - das T2PM-Pedalset (23). Beachten Sie die Wege für die verschiedenen Kabel und befestigen Sie die Kabel mit dem Klettverschluss-Kabelhalter (19).
  • Page 57 MONTIEREN / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/24...
  • Page 58 INSTALLATION AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES RENNLENKRADS UND DES PEDALSETS Das Lenkrad kalibriert sich automatisch selbst, wenn Sie das Rennlenkrad an eine Steckdose anschließen und den USB-Anschluss des Rennlenkrads mit der Xbox-Konsole oder dem PC verbinden. Während dieser Phase dreht sich das Lenkrad schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 900°...
  • Page 59 INSTALLATION AUF XBOX-KONSOLEN 1. Verbinden Sie das T2PM-Pedalset mit dem RJ12-Anschluss (23) an der Basis. 2. Schließen Sie das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose an. 3. Verbinden Sie das USB-C-Kabel (17) mit dem USB-C-Anschluss (21) an der Basis. 4.
  • Page 60 HANDBREMSE HANDBREMSE RICHTUNGS- TASTEN ANZEIGE MENÜ XBOX Hinweise für Xbox: - Die 4 LEDs zur Anzeige der Motordrehzahl (7) funktionieren in Spielen, die mit dem Thrustmaster kompatibel sind. Liste kompatiblen Spiele finden hier: https://support.thrustmaster.com (im Abschnitt Lenkräder / T128 / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
  • Page 61 INSTALLATION AUF DEM PC 1. Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com, um die Treiber und die Force-Feedback- Software für den PC herunterzuladen. Klicken Sie auf Lenkräder / T128 / Treiber. 2. Verbinden Sie das T2PM-Pedalset mit dem RJ12-Anschluss (23) an der Basis. 3. Schließen Sie das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose an.
  • Page 62 - Die Firmware-Version Ihres Rennlenkrads erscheint im oberen rechten Bereich des T128-Bedienfeld- Tabs. - Die 4 LEDs zur Anzeige der Motordrehzahl (7) sind in PC-Spielen, die mit dem Thrustmaster SDK kompatibel sind, funktionsfähig. Die Liste der kompatiblen Spiele finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T128 / Spiele-Einstellungen).
  • Page 63 MODUS DES PEDALSETS (Wird bei jedem Neustart des Rennlenkrads angezeigt) Bei jedem Neustart des Rennlenkrads (und nach seiner Selbstkalibrierung) zeigen die 4 RPM-LEDs (7) den Modus (Position und Typ) an, in dem Ihr Pedalset konfiguriert ist. Position: • NORMAL: Standard-Position; •...
  • Page 64 NEUKONFIGURATION DES PEDALSETS IM STANDARDMODUS (Muss durchgeführt werden, wenn Ihr Pedalset nicht richtig funktioniert) Durchführung: - Drücken Sie achtmal SCHNELL auf die Taste EINSTELLUNGEN (6). Die 4 RPM-LEDs (7) blinken fünfmal gleichzeitig, um die Neukonfiguration im Standardmodus anzuzeigen. 15/24...
  • Page 65 DIE POSITION DER PEDALE INVERTIEREN (Wenn Sie ein 3-Pedalset verwenden) Das Rennlenkrad T128 wird standardmäßig mit dem 2-pedaligen Pedalset T2PM ausgeliefert. Dieses Rennlenkrad ist auch mit den 3-Pedalsets T3PA, T3PM und T-LCM von Thrustmaster (separat erhältlich) kompatibel. Wenn Sie ein 3-pedaliges Pedalset verwenden, ist es möglich, das Gas- und Kupplungspedal elektronisch zu vertauschen.
  • Page 66 MANUELLES UMSCHALTEN DES PEDALSETS VOM TYP T2PM-T3PA- T3PM AUF DEN TYP T-LCM (und umgekehrt) Standardmäßig ist der Modus des Pedalsets der Typ T2PM-T3PA-T3PM. Dieser Modus wird im internen Speicher des Rennlenkrads gespeichert und bleibt immer aktiviert, es sei denn, Sie schließen ein T-LCM-Pedalset an den RJ12-Anschluss an oder schalten den Modus manuell um.
  • Page 67 (nur möglich in Spielen, in denen der Rotationswinkel nicht automatisch eingestellt wird) Das Rennlenkrad T128 hat einen einstellbaren Rotationswinkel zwischen 270° und 900°. In vielen Spielen erfolgt die Einstellung des Rotationswinkels des Rennlenkrads automatisch und passt sich an das verwendete Fahrzeug an. In diesen Spielen ist es nicht möglich, den Rotationswinkel manuell zu ändern, da diese Funktion vom Spiel und nicht vom Benutzer gesteuert wird.
  • Page 68 Klicken Sie auf Lenkräder / T128 und danach auf Benutzerhandbuch oder FAQ. AKTUALISIERUNG DER FIRMWARE DES RENNLENKRADS Bitte besuchen Sie https://support.thrustmaster.com. Klicken Sie auf Lenkräder / T128 / Firmware und folgen Sie den Anweisungen. WEITERE TIPPS UND FAQs Bitte besuchen Sie https://support.thrustmaster.com.
  • Page 69 Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 70 BEFESTIGUNG DES PEDALSETS AN EINER HALTERUNG ODER IN EINEM COCKPIT Das Pedalset kann mit Hilfe der beiden Bohrungen (24), die sich auf beiden Seiten des Pedalsets befinden, an einer Vielzahl verschiedener Halterungen (separat erhältlich) befestigt werden. Wenn Ihr Rennlenkrad und/oder die Pedale nicht richtig funktionieren oder nicht richtig kalibriert zu sein scheinen: Schalten Sie Ihre Konsole oder Ihren PC aus und trennen Sie das Lenkrad vollständig ab.
  • Page 71 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Page 72: Technischer Support

    Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Page 73: Hinweise Zum Umweltschutz

    COPYRIGHT ©2022 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. Hergestellt und vertrieben von Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One und Windows 10/11 sind Marken der Microsoft-Firmengruppe.
  • Page 74 Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat uw T128-racestuur correct werkt met de Xbox One, met de Xbox Series X|S en met PC-games, moet u mogelijk automatische updates voor de game installeren (beschikbaar als uw console of PC is verbonden met internet).
  • Page 75: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN 1 T128-voet 10 Voedings-LED (wit) 2 2 magnetische schakelflippers (op- en 11 Xbox-knop terugschakelen) 12 MENU-knop op Xbox-consoles 3 2 handremknoppen 13 Bevestigingssysteem 4 Richtingsknoppen 14 Metalen bevestigingsbout 5 LSB- en RSB-knoppen 15 Netstroomkabel (EU/VS of VK) (15a)
  • Page 76 18 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem 21 USB-C-connector van racestuur en -bout) 22 Mini-DIN-connector voor Thrustmaster- 19 Kabelhouder shifter, -handrem of -hub (worden apart 20 Connector voor voedingsadapter verkocht) 23 RJ12-connector voor pedaalset 3/24...
  • Page 77 WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om hem eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector, en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
  • Page 78 * Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
  • Page 79 ALTIJD NOOIT NOOIT Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalen.
  • Page 80 HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen Begin met het aansluiten op de onderkant van het stuur, van: - de voedingsadapter (20); - de Quick Release USB-C-kabel (17a) naar de USB-C-connector (21); - de T2PM-pedaalset (23). Leg de verschillende kabels zoals aangegeven en maak de kabels vast in de kabelhouder (19).
  • Page 81 BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de bout tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de bout met de wijzers van de klok mee 8/24...
  • Page 82 INSTALLATIE RACESTUUR EN PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op de Xbox-console of de PC aansluit. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
  • Page 83 INSTALLATIE OP XBOX-CONSOLES 1. Sluit de T2PM-pedaalset aan op de RJ12-connector (23) van de voet. 2. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact. 3. Sluit de USB-C-kabel (17) aan op de USB-C-poort (21) van de voet. 4. Sluit de USB-C naar USB-A-kabel (16) aan op de USB-C-kabel (17) en op een USB-A-poort op de Xbox-console.
  • Page 84 - De lijst met games voor de Xbox Series X|S en de Xbox One die compatibel zijn met het T128- racestuur is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de secties Racesturen / T128 / Games-instellingen).
  • Page 85 Spelbesturingen te openen. Het venster Spelbesturingen geeft Thrustmaster Advanced Mode Racer weer als naam voor het racestuur samen met de status OK. 7. Klik op Eigenschappen om uw racestuur te configureren in het T128-configuratiescherm: • Tabblad Testapparaat: hiermee kunt u de actieknoppen, richtingsknoppen en assen voor het racestuur testen en bekijken (en ook de assen voor de pedaalset).
  • Page 86 - De firmwareversie van uw racestuur wordt weergegeven in de rechterbovenhoek op de tabbladen van het configuratiescherm van de T128. - De 4 RPM-LED's voor het motortoerental (7) werken in PC-games compatibel met de Thrustmaster SDK. Een overzicht van compatibele games is beschikbaar op: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T128 / Games-instellingen).
  • Page 87 MODUS VOOR PEDAALSET (Wordt weergegeven elke keer dat het racestuur opnieuw start) Telkens wanneer het racestuur opnieuw start (en na zelfkalibratie), geven de 4 RPM-LED's (7) de modus (positie en type) aan waarin uw pedaalset is geconfigureerd. Positie: • NORMAAL: standaardpositie; •...
  • Page 88 DE PEDAALSET OPNIEUW CONFIGUREREN IN DE STANDAARDMODUS (Uit te voeren als uw pedaalset niet goed werkt) Procedure: - Druk SNEL 8 keer op de INSTELLINGEN-knop (6) . De 4 RPM-LED's (7) knipperen 5 keer tegelijk om de herconfiguratie in de standaardmodus aan te geven.
  • Page 89 DE POSITIES VAN DE PEDALEN OMKEREN (Als u een pedaalset met 3 pedalen gebruikt) Het T128-racestuur wordt standaard geleverd met de T2PM-pedaalset met 2 pedalen. Dit racestuur is ook compatibel met de Thrustmaster T3PA, T3PM en T-LCM pedaalsets met 3 pedalen (apart verkrijgbaar).
  • Page 90 HANDMATIG DE PEDAALSET OMZETTEN VAN HET TYPE T2PM-T3PA- T3PM NAAR HET TYPE T-LCM (en vice versa) Standaard staat de pedaalset ingesteld op het type T2PM-T3PA-T3PM. Deze modus wordt opgeslagen in het interne geheugen van de voet van het racestuur en blijft altijd ingeschakeld, behalve als u een T-LCM-pedaalset aansluit op de RJ12-poort of als u de modus handmatig omzet.
  • Page 91 (alleen mogelijk in games waarin de draaihoek niet automatisch wordt aangepast) Het T128-racestuur heeft een draaihoek die instelbaar is tussen 270° en 900°. In veel games is de draaihoek van het racestuur automatisch en past deze zichzelf aan het gebruikte voertuig aan.
  • Page 92 Klik op Racesturen / T128 en Handleiding of FAQ. DE FIRMWARE VAN HET STUUR BIJWERKEN Ga naar https://support.thrustmaster.com/. Klik op Racesturen / T128 / Firmware en volg de instructies. TIPS EN FAQ's Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T128 en Handleiding of FAQ.
  • Page 93 Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
  • Page 94 DE PEDAALSET AAN EEN STEUN OF COCKPIT BEVESTIGEN De pedaalset kan worden bevestigd aan een verscheidenheid van verschillende steunen (afzonderlijk verkrijgbaar) met behulp van de twee openingen (24) aan weerszijden van de pedaalset. Als het racestuur en de pedaalset niet goed werken, of niet goed gekalibreerd lijken te zijn: Zet uw console of PC uit en haal alle aansluitingen van het stuur los.
  • Page 95 Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Page 96: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Page 97 COPYRIGHT ©2022 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Gefabriceerd en gedistribueerd door Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, het Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One en Windows 10/11 zijn handelsmerken van de Microsoft groep bedrijven.
  • Page 98 Manuale d’uso ATTENZIONE: Per esser certo che il tuo volante T128 funzioni correttamente nei giochi per Xbox One, Xbox Series X|S e PC, potrebbe esserti richiesto di installare gli aggiornamenti automatici del gioco (disponibili quando la tua console o il tuo PC risultano connessi a internet).
  • Page 99: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T128 10 LED di alimentazione (bianco) 2 2 leve del cambio magnetiche (+ e -) 11 Pulsante Xbox 3 2 pulsanti freno a mano 12 Pulsante MENU su console Xbox 4 Pulsanti direzionali 13 Sistema di fissaggio...
  • Page 100 18 Ampio foro filettato (per sistema di fissaggio 21 Connettore USB-C del volante e vite di serraggio) 22 Connettore mini-DIN per cambio, freno a 19 Fermacavo in velcro mano o hub Thrustmaster (venduti 20 Connettore alimentatore separatamente) 23 Connettore RJ12 per pedaliera 3/24...
  • Page 101 ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggi con attenzione il presente manuale e conservalo per future consultazioni. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare alcun liquido sul prodotto o sui relativi connettori.
  • Page 102 * Non lasciare che la polvere si accumuli sulle prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI DERIVANTI ® DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Page 103 SEMPRE Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi dei lati dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base posteriore dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base anteriore dei pedali.
  • Page 104 FISSAGGIO DEL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania Inizia collegando, nella parte inferiore del volante: - l’alimentatore (20); - il cavo USB-C a rilascio rapido (17a) al connettore USB-C (21); - la pedaliera T2PM (23). Assicurati di far seguire ai vari cavi la relativa traccia e uniscili tra loro utilizzando l’apposito fermacavo a strappo (19).
  • Page 105 FISSAGGIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/24...
  • Page 106: Installazione

    INSTALLAZIONE CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente non appena viene collegato a una presa elettrica, collegando poi il connettore USB del volante alla console Xbox o al PC. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
  • Page 107 INSTALLAZIONE SU CONSOLE XBOX 1. Collega la pedaliera T2PM al connettore RJ12 della base (23). 2. Collega il cavo di alimentazione e l’alimentatore ad una presa di corrente. 3. Collega il cavo USB-C (17) alla porta USB-C della base (21). 4.
  • Page 108 è possibile attribuire la funzione Freno a mano ad un altro pulsante azione. - L’elenco dei giochi Xbox Series X|S e Xbox One compatibili con il volante T128 è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T128 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
  • Page 109 Il tuo volante si calibrerà automaticamente e il LED di alimentazione (10) si accenderà. 6. Seleziona Start / Thrustmaster / Volante FFB / Pannello di controllo per aprire la finestra Periferiche di gioco. Nella finestra Periferiche di gioco comparirà il volante dal nome Thrustmaster Advanced Mode Racer, con lo stato di OK.
  • Page 110 DIREZIONALI Note su PC: - Nei giochi e nel pannello di controllo, il volante viene rilevato con il nome di Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Prima di avviare il tuo gioco, ricordati sempre di chiudere completamente la finestra Periferiche di giovo cliccando su OK.
  • Page 111 MODALITÀ DELLA PEDALIERA (Visualizzata ogniqualvolta viene riavviato il volante) Ogniqualvolta viene riavviato il volante (e dopo la sua auto-calibrazione), i 4 LED per i giri/min (7) indicano la modalità (posizione e tipo) di configurazione della tua pedaliera. Posizione: • NORMALE: posizione predefinita; •...
  • Page 112 RICONFIGURAZIONE DELLA PEDALIERA IN MODALITÀ PREDEFINITA (Da effettuare nel caso in cui la tua pedaliera non funzionasse correttamente) Procedura: - Premi RAPIDAMENTE il pulsante IMPOSTAZIONI (6) per 8 volte. I 4 LED girini/min (7) lampeggeranno contemporaneamente per 5 volte, per indicare la riconfigurazione in modalità...
  • Page 113 (Se stai utilizzando una pedaliera a 3 pedali) Per scelta predefinita, il volante T128 viene distribuito assieme alla pedaliera a 2 pedali T2PM. Questo volante è compatibile anche con le pedaliere Thrustmaster a 3 pedali T3PA, T3PM e T-LCM (vendute separatamente).
  • Page 114 SELEZIONE MANUALE DEL TIPO DI PEDALIERA: DA T2PM-T3PA-T3PM A T-LCM (e viceversa) La modalità di default della pedaliera corrisponde al tipo T2PM-T3PA-T3PM. Tale modalità viene salvata nella memoria interna della base del volante e rimarrà sempre attiva, a meno che tu non colleghi una pedaliera T-LCM alla porta RJ12, o non cambi la modalità manualmente. Procedura: - Tieni premuti simultaneamente il pulsante IMPOSTAZIONI (6) e la leva del cambio sinistra (–) per 5 secondi.
  • Page 115 (possibile soltanto nei giochi in cui l’angolo di rotazione non viene regolato automaticamente) Il volante T128 ha un angolo di rotazione regolabile tre 270° e 900°. In svariati giochi, l’angolo di rotazione del volante è automatico e viene regolato automaticamente in base all’auto utilizzata.
  • Page 116 ALTRE FUNZIONI ASSOCIATE AL PULSANTE IMPOSTAZIONI (6) Visita il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T128 quindi su Manuale d’uso o FAQ. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DEL VOLANTE Visita il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T128 / Firmware e segui le istruzioni.
  • Page 117 Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento nei giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
  • Page 118 FISSARE LA PEDALIERA A UN SUPPORTO O A UN ABITACOLO La pedaliera può essere fissata a svariati supporti (venduti separatamente) utilizzando i due fori presenti su ciascun lato della pedaliera (24). Se il tuo volante e/o la tua pedaliera, non funzionano correttamente o sembrano non essere correttamente calibrati: Spegni la tua console o il tuo PC e scollega completamente il volante.
  • Page 119 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Page 120: Assistenza Tecnica

    Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Page 121 COPRIGHT ©2022 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. Fabbricato e distrubuito da Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, il Disegno “Sfera” Xbox, Xbox Serie X|S, Xbox One e Windows 10/11 sono marchi di proprietà...
  • Page 122 PARA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S Y PC Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que el volante de carreras T128 funcione correctamente con juegos para Xbox One, Xbox Series X|S y PC, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponible cuando la consola o el PC está...
  • Page 123: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T128 10 LED de alimentación (blanco) 2 2 levas magnéticas de cambio de marchas (– y +) 11 Botón Xbox 3 2 botones de freno de mano 12 Botón MENÚ en consolas Xbox 4 Botones de dirección 13 Sistema de fijación...
  • Page 124 22 Conector mini-DIN para palanca de 19 Sujetacables con cierre de gancho y bucle cambios, freno de mano o hub de 20 Conector del adaptador de corriente Thrustmaster (se venden por separado) 23 Conector RJ12 para juego de pedales 3/24...
  • Page 125 ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
  • Page 126 Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.
  • Page 127 SIEMPRE NUNCA NUNCA Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
  • Page 128 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio Comienza conectando en la cara inferior del volante: - el adaptador de corriente (20); - el cable USB-C de liberación rápida (17a) al conector USB-C (21); - el juego de pedales T2PM (23).
  • Page 129 COLOCACIÓN / DIRECCIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/24...
  • Page 130: Instalación

    INSTALACIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando lo enchufas a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola Xbox o al PC. Durante esta fase, el volante de carreras girará...
  • Page 131 INSTALACIÓN EN CONSOLAS XBOX 1. Conecta el juego de pedales T2PM al conector RJ12 (23) de la base. 2. Enchufa el cable de alimentación y el adaptador de corriente en un enchufe eléctrico. 3. Conecta el cable USB-C (17) al puerto USB-C (21) de la base. 4.
  • Page 132 Freno de mano a uno de los otros botones de acción. - La lista de juegos de Xbox Series X|S y Xbox One compatibles con el volante de carreras T128 está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T128 / Configuración de juegos).
  • Page 133 Thrustmaster Advanced Mode Racer, junto con el estado OK. 7. Haz clic en Propiedades para configurar el volante de carreras en el panel de control del T128: • Pestaña Probar dispositivo: te permite probar y ver los botones de acción, los botones de dirección y los ejes del volante de carreras (así...
  • Page 134 - Los 4 LED de RPM que muestran la velocidad del motor (7) son funcionales en juegos de PC compatibles con el SDK de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T128 / Configuración de juegos).
  • Page 135 MODO PARA JUEGO DE PEDALES (Se muestra cada vez que se reinicia el volante de carreras) Cada vez que se reinicia el volante de carreras (y después de su autocalibración), los 4 LED de RPM (7) indican el modo (posición y tipo) en el que está configurado el juego de pedales. Posición: •...
  • Page 136 RECONFIGURACIÓN JUEGO PEDALES MODO PREDETERMINADO (Se tiene que realizar si el juego de pedales no funciona correctamente) Procedimiento: - Presiona RÁPIDAMENTE el botón AJUSTES (6) 8 veces. Los 4 LED de RPM (7) parpadean 5 veces simultáneamente para indicar la reconfiguración en el modo predeterminado.
  • Page 137 (Si estás usando un juego de 3 pedales) El volante de carreras T128 incluye el juego de 2 pedales T2PM de forma predeterminada. Este volante de carreras también es compatible con los juegos de 3 pedales Thrustmaster T3PA, T3PM y T-LCM (se venden por separado).
  • Page 138 CAMBIO MANUAL DEL JUEGO DE PEDALES DEL TIPO T2PM-T3PA-T3PM AL TIPO T-LCM (y viceversa) De forma predeterminada, el modo del juego de pedales es del tipo T2PM-T3PA-T3PM. Este modo se guarda en la memoria interna de la base del volante de carreras y siempre permanece habilitado, excepto en el caso de que conectes un juego de pedales T-LCM al puerto RJ12, o que cambies el modo manualmente.
  • Page 139 (sólo es posible en juegos en los que el ángulo de rotación no se ajusta automáticamente) El volante de carreras T128 tiene un ángulo de rotación ajustable entre 270° y 900°. En muchos juegos, el ángulo de rotación del volante de carreras es automático y se ajusta solo según el coche que se use.
  • Page 140 OTRAS FUNCIONALIDADES RELACIONADAS CON EL BOTÓN AJUSTES (6) Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T128 y luego en Manual o PF. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T128 / Firmware, y sigue las instrucciones.
  • Page 141 Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
  • Page 142 FIJACIÓN DE LOS PEDALES A UN SOPORTE O UNA CABINA El juego de pedales se puede conectar a diversos soportes diferentes (se venden por separado) usando las dos perforaciones (24) ubicadas a ambos lados del juego de pedales. Si el volante de carreras y/o los pedales no funcionan correctamente, o si la calibración parece incorrecta: Apaga la consola o el PC y desconecta por completo el volante de carreras.
  • Page 143 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la...
  • Page 144: Soporte Técnico

    Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
  • Page 145 COPYRIGHT © 2022 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, el diseño Xbox “Sphere”, Xbox Series X|S, Xbox One y Windows 10/11 son marcas comerciales del grupo de compañías de Microsoft.
  • Page 146 Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T128 funciona corretamente com jogos para a Xbox One, Xbox Series X|S e PC, poderá ter de instalar as atualizações automáticas do jogo (disponíveis quando a consola ou o PC está ligado à Internet).
  • Page 147: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T128 10 LED de alimentação (branco) 2 2 patilhas de velocidades magnéticas (– e +) 11 Botão Xbox 3 2 botões de travão de mão 12 Botão MENU nas consolas Xbox 4 Botões de direção 13 Sistema de fixação 5 Botões LSB e RSB...
  • Page 148 22 Conector mini-DIN para alavanca de fixação e parafuso de aperto) velocidades, travão mão 19 Suporte de cabos com fecho de laço concentrador Thrustmaster (vendidos à 20 Conector do transformador parte) 21 Conector USB-C do volante 23 Conector RJ12 para conjunto de pedais 3/24...
  • Page 149 AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Aviso – Choque elétrico * Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
  • Page 150 * Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS ®...
  • Page 151 SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
  • Page 152 FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária Comece por ligar à parte inferior do volante: - O transformador (20); - O cabo USB-C de desengate rápido (17a) ao conector USB-C (21); - O conjunto de pedais T2PM (23). Certifique-se de que segue os caminhos para os diferentes cabos e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos com fecho de laço (19).
  • Page 153 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 8/24...
  • Page 154 INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola Xbox ou ao PC. Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.
  • Page 155 INSTALAÇÃO EM CONSOLAS XBOX 1. Ligue o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base. 2. Ligue o cabo de alimentação e o transformador a uma tomada elétrica. 3. Ligue o cabo USB-C (17) à porta USB-C (21) da base. 4.
  • Page 156 Travão de mão a um dos outros botões de ações. - A lista de jogos para a Xbox Series X|S e Xbox One compatíveis com o volante T128 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T128 / Configurações de jogos).
  • Page 157 O volante autocalibra-se automaticamente e o LED de alimentação (10) acende-se. 6. Selecione Iniciar / Thrustmaster / Volante FFB / Painel de Controlo para abrir a janela Controladores de jogos. A janela Controladores de jogos mostra o nome do volante Thrustmaster Advanced Mode Racer, juntamente com o estado OK.
  • Page 158 DE DIREÇÃO Notas relativas ao PC: - No painel de controlo e nos jogos, o volante é reconhecido sob o nome Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Feche sempre completamente a janela Controladores de jogos clicando em OK antes de iniciar o jogo.
  • Page 159 MODO DO CONJUNTO DE PEDAIS (Apresentado sempre que o volante reinicia) Sempre que o volante reinicia (e após a respetiva autocalibragem), os 4 LED das RPM (7) indicam o modo (posição e tipo) no qual está configurado o conjunto de pedais. Posição: •...
  • Page 160 RECONFIGURAR O CONJUNTO DE PEDAIS NO MODO PREDEFINIDO (A realizar se o conjunto de pedais não estiver a funcionar corretamente) Procedimento: - Prima RAPIDAMENTE o botão DEFINIÇÕES (6) 8 vezes. Os 4 LED das RPM (7) piscam 5 vezes simultaneamente para indicar a reconfiguração no modo predefinido.
  • Page 161 (Se estiver a utilizar um conjunto de 3 pedais) O volante T128 é fornecido por predefinição com um conjunto de 2 pedais T2PM. Este volante é igualmente compatível com os conjuntos de 3 pedais Thrustmaster T3PA, T3PM e T-LCM (vendidos à...
  • Page 162 MUDAR MANUALMENTE O CONJUNTO DE PEDAIS DO TIPO T2PM-T3PA- T3PM PARA O TIPO T-LCM (e vice-versa) Por predefinição, o modo do conjunto de pedais é o tipo T2PM-T3PA-T3PM. Este modo está guardado na memória interna da base do volante e permanece ativado continuamente, exceto na eventualidade de ligar um conjunto de pedais T-LCM à...
  • Page 163 (apenas possível nos jogos nos quais o ângulo de rotação não é ajustado automaticamente) O volante T128 tem um ângulo de rotação ajustável entre 270° e 900°. Em muitos jogos, o ângulo de rotação é automático e ajusta-se sozinho de acordo com o automóvel utilizado.
  • Page 164 Clique em Volantes / T128, seguido de Manual ou FAQ. ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T128 / Firmware e siga as instruções. SUGESTÕES DIVERSAS E PERGUNTAS FREQUENTES Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T128, seguido de Manual ou FAQ.
  • Page 165 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS ®...
  • Page 166 FIXAR O CONJUNTO DE PEDAIS NUM SUPORTE OU COCKPIT O conjunto de pedais pode ser fixado numa variedade de diferentes suportes (vendidos à parte) utilizando os dois orifícios (24) situados de cada lado do conjunto de pedais. Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou caso pareçam estar calibrados incorretamente: Desligue a consola ou o PC e desligue completamente o volante.
  • Page 167: Informações Sobre A Garantia Para O Consumidor

    à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
  • Page 168 Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Page 169: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR ©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, o design “Sphere” da Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One e Windows 10/11 são marcas comerciais do grupo de empresas da Microsoft.
  • Page 170 Manual do Usuário AVISO: Para garantir que o volante T128 funcione corretamente com jogos para Xbox One, Xbox Series X|S e PC, talvez seja necessário instalar as atualizações automáticas do jogo (disponíveis quando o console ou PC estiver conectado à Internet).
  • Page 171 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T128 10 LED de alimentação (branco) 2 2 borboletas magnéticas de câmbio (– e +) 11 Botão Xbox 3 2 botões de freio de mão 12 Botão MENU em consoles Xbox 4 Botões direcionais 13 Sistema de fixação 5 Botões LSB e RSB...
  • Page 172 21 Conector USB-C do volante de fixação) 22 Conector Mini-DIN para câmbio, freio de 19 Suporte de cabo com fixação de gancho e laço mão ou hub Thrustmaster (vendidos 20 Conector do adaptador de alimentação separadamente) 23 Conector RJ12 para conjunto de pedais...
  • Page 173 AVISO Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Aviso – Choque elétrico * Mantenha o produto em um local seco e não o exponha ao pó ou à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame qualquer líquido no produto ou nos seus conectores.
  • Page 174 * Não deixe que qualquer poeira se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO ®...
  • Page 175 SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
  • Page 176 FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixe o volante a uma mesa ou escrivaninha Comece conectando na parte inferior do volante: - o adaptador de alimentação (20); - o cabo USB-C com liberação rápida (17a) ao conector USB-C (21); - o conjunto de pedais T2PM (23). Certifique-se de seguir os caminhos para os diferentes cabos e prenda-os usando o suporte com fixação de gancho e laço (19).
  • Page 177 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 8/24...
  • Page 178: Calibragem Automática Do Volante E Do Conjunto De Pedais

    INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante é calibrado automaticamente ao conectá-lo a uma tomada e ao conector USB do console Xbox ou do PC. Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus antes de parar no centro.
  • Page 179 INSTALAÇÃO EM CONSOLES XBOX 1. Conecte o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base. 2. Conecte o cabo de alimentação e o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica. 3. Conecte o cabo USB-C (17) à porta USB-C (21) da base. 4.
  • Page 180 é possível atribuir a função de freio de mão a um dos outros botões de ação. - A lista de jogos para Xbox Series X|S e Xbox One compatíveis com o volante T128 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T128 / Configurações de jogos). A lista é...
  • Page 181 O volante será calibrado automaticamente e o LED de alimentação (10) acenderá. 6. Selecione Iniciar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo. A janela Controladores de Jogo exibe o nome do volante Thrustmaster Advanced Mode Racer e o status OK.
  • Page 182 DIRECIONAIS Notas para PC: - No painel de controle e nos jogos, o volante é reconhecido com o nome Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Sempre clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
  • Page 183 MODO PARA O CONJUNTO DE PEDAIS (Exibido sempre que o volante é reiniciado) Sempre que o volante é reiniciado (e após sua calibragem), os 4 LEDs de RPM (7) indicam o modo (posição e tipo) em que o conjunto de pedais está configurado. Posição: •...
  • Page 184 RECONFIGURAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS NO MODO NORMAL (A ser realizada se o conjunto de pedais não funcionar corretamente) Procedimento: - Pressione RAPIDAMENTE o botão SETTINGS (6) 8 vezes. Os 4 LEDs de RPM (7) piscam 5 vezes simultaneamente para indicar que a reconfiguração está no modo padrão.
  • Page 185 INVERSÃO DA POSIÇÃO DOS PEDAIS (Se você estiver usando um conjunto de 3 pedais) O volante T128 acompanha o conjunto de 2 pedais T2PM. Este volante também é compatível com os conjuntos de 3 pedais Thrustmaster T3PA, T3PM e T-LCM (vendidos separadamente).
  • Page 186 ALTERNAR MANUALMENTE O CONJUNTO DE PEDAIS DO TIPO T2PM- T3PA-T3PM PARA O TIPO T-LCM (e vice-versa) Por padrão, o modo do conjunto de pedais é o tipo T2PM-T3PA-T3PM. Este modo é salvo na memória interna da base do volante e permanece sempre ativado, exceto caso você...
  • Page 187 (possível apenas em jogos onde o ângulo de rotação não é ajustado automaticamente) O volante T128 tem um ângulo de rotação ajustável entre 270° e 900°. Em muitos jogos, o ângulo de rotação do volante é automático e se ajusta sozinho de acordo com o carro usado.
  • Page 188 Clique em Volantes / T128 e selecione Manual ou FAQ. ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T128 / Firmware e siga as instruções. DIVERSAS DICAS E PERGUNTAS Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T128 e selecione Manual ou FAQ.
  • Page 189 Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO ®...
  • Page 190 FIXAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS A UM SUPORTE OU COCKPIT O conjunto de pedais pode ser fixado a uma variedade de suportes diferentes (vendidos separadamente) usando as duas perfurações (24) localizadas em cada lado do conjunto de pedais. Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funciona corretamente, ou parece estar calibrado incorretamente: Desligue o console ou PC e desconecte o volante completamente.
  • Page 191 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Page 192: Suporte Técnico

    Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Page 193: Declaração De Conformidade

    Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. DIREITOS AUTORAIS ©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A.
  • Page 194 ДЛЯ XBOX ONE, XBOX SERIES X|S И ПК Руководство пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для обеспечения правильной работы гоночного руля T128 с Xbox One, Xbox Series X|S и ПК может потребоваться установка автоматических обновлений игры (доступно при подключении консоли или ПК к Интернету).
  • Page 195: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База T128 10 Светодиод питания (белый) 2 2 магнитных подрулевых переключателя (- и +) 11 Кнопка Xbox 3 2 кнопки ручного тормоза 12 Кнопка MENU на консолях Xbox 4 Кнопки направления 13 Система крепления 5 Кнопки LSB и RSB 14 Металлический...
  • Page 196 22 Разъем мини-DIN для подключения системы крепления и крепежного винта) переключателя, ручного тормоза или 19 Держатель кабеля с крепежной лентой хаба Thrustmaster (продаются 20 Разъем для блока питания отдельно) 21 Разъем USB-C для гоночного руля 23 Разъем RJ12 для педального блока...
  • Page 197 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием данного устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для последующего использования. Предупреждение — опасность поражения электрическим током * Храните устройство в сухом месте и берегите его от воздействия пыли или солнечного света. * Избегайте перекручивания разъемов и кабелей и не тяните за них. * Не...
  • Page 198 Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — возможность травмирования в результате эффекта обратного сопротивления и повторяющихся движений...
  • Page 199 ВСЕГДА НИКОГДА НИКОГДА Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока * Не допускайте детей к педальному блоку. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на боковую часть педалей или где-либо рядом. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на заднюю часть педалей или где-либо рядом.
  • Page 200 КРЕПЛЕНИЕ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Крепление гоночного руля на столе В первую очередь выполните необходимые подключения на задней панели руля: - блок питания (20); - кабель USB-C (17a) к разъему USB-C (21); - педальный блок T2PM (23). Разместите кабели в отведенных для них местах и закрепите их с помощью держателя с крепежной...
  • Page 201 УСТАНОВКА/СНЯТИЕ НАПРАВЛЕНИЕ Закручивание: Поворачивать винт против часовой стрелки Откручивание: Поворачивать винт по часовой стрелке 8/24...
  • Page 202 УСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ГОНОЧНОГО РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Гоночный руль автоматически калибруется после его подключения к электрической розетке и после подключения USB-кабеля руля к консоли Xbox или к ПК. Во время этого процесса руль будет быстро поворачиваться влево и вправо с углом вращения 900 градусов, после...
  • Page 203 УСТАНОВКА НА XBOX КОНСОЛИ 1. Подключите педальный блок T2PM к входному разъему RJ12 (23) на базе. 2. Подключите кабель питания и блок питания к электрической розетке. 3. Подключите кабель USB-C (17) к порту USB-C (21) на базе. 4. Подключите кабель USB-C / USB-A (16) к кабелю USB-C (17) и к порту USB-A на консоли Xbox. После...
  • Page 204 каких-то играх они не работают, можно назначить функцию ручного тормоза на одну из других командных кнопок. - Список игр для Xbox Series X|S и Xbox One, совместимых с гоночным колесом T128, доступен здесь https://support.thrustmaster.com(в разделе Racing Wheels (Гоночные рули) / T128/ раздел...
  • Page 205 5. Подключите кабель USB-C / USB-A (16) к кабелю USB-C (17) и к порту USB-A на ПК. Гоночный руль автоматически калибруется, и загорается светодиодный индикатор питания (10). 6. Выберите Start (Пуск) / Thrustmaster / FFB Racing Wheel (FFB Гоночный руль) / Control Panel (Панель управления), чтобы открыть окно Game Controllers (Игровые устройства). В окне...
  • Page 206 - 4 светодиодных индикатора оборотов двигателя (7) работают в играх для ПК, совместимых с Thrustmaster SDK. Список совместимых игр доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Racing Wheels (Гоночные рули) / T128 / Games Settings (Игровые настройки). Этот список регулярно обновляется. 13/24...
  • Page 207 РЕЖИМ ДЛЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА (отображается при каждом перезапуске гоночного колеса) Каждый раз при перезапуске гоночного колеса (и после его самокалибровки) 4 светодиода оборотов в минуту (7) указывают режим (положение и тип), в котором настроен ваш педальный блок. Положение: • NORMAL: положение по умолчанию; •...
  • Page 208 ПЕРЕНАСТРОЙКА ПЕДАЛИ, УСТАНОВЛЕННОЙ В РЕЖИМЕ ПО УМОЛЧАНИЮ (Выполняется, если педальный блок не работает должным образом) Алгоритм: - БЫСТРО нажмите кнопку SETTINGS (6) 8 раз. 4 светодиода оборотов в минуту (7) одновременно мигают 5 раз, указывая на перенастройку в режиме по умолчанию. 15/24...
  • Page 209 ИНВЕРТИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПЕДАЛЕЙ (Если вы используете 3-педальный блок) Гоночный руль T128 по умолчанию поставляется в комплекте с 2-педальным блоком T2PM. Этот гоночный руль также совместим с 3-педальными блоками Thrustmaster T3PA, T3PM и T-LCM (продаются отдельно). Если вы используете 3-педальный блок, можно инвертировать педали газа и сцепления...
  • Page 210 РУЧНОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА ИЗ ТИПА T2PM-T3PA- T3PM В ТИП T-LCM (и наоборот) По умолчанию режим педального блока имеет тип T2PM-T3PA-T3PM. Этот режим сохраняется во внутренней памяти базы гоночного колеса и остается включенным всегда, за исключением случаев, когда вы подключаете педальный блок T-LCM к порту RJ12 или переключаете...
  • Page 211 (возможно только в играх, в которых угол поворота не регулируется автоматически) Гоночное колесо T128 имеет угол поворота, регулируемый в диапазоне от 270° до 900°. Во многих играх угол поворота гоночного колеса автоматический и регулируется самостоятельно в зависимости от используемого автомобиля. В этих играх невозможно вручную...
  • Page 212 СВЯЗАННЫЕ С КНОПКОЙ SETTINGS (6) Перейдите на веб-сайт https://support.thrustmaster.com. Нажмите Racing Wheels (Гоночные колеса) / T128 и затем Manual (Руководство пользователя) или FAQ (Часто задаваемые вопросы). ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Перейдите на сайт https://support.thrustmaster.com. Нажмите Racing Wheels (Гоночные колеса) / T128/ Firmware (Прошивка) и следуйте...
  • Page 213 Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — Опасность защемления во время использования педального...
  • Page 214 КРЕПЛЕНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА К ОПОРЕ ИЛИ КОКПИТУ Педальный блок можно прикрепить к различным опорам (продаются отдельно) с помощью двух перфораций (24), расположенных по обеим сторонам педального блока. Если гоночный руль или педальный блок работают неправильно и/или, возможно, некорректно откалиброваны: Выключите консоль и полностью отсоедините гоночный руль. Затем снова подключите все кабели...
  • Page 215 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Page 216 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Page 217: Авторские Права

    АВТОРСКИЕ ПРАВА © Guillemot Corporation S.A., 2022. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Выпускается и распространяется корпорацией Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, дизайн «сферы» Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One и Windows 10/11 являются...
  • Page 218 PRO XBOX ONE, XBOX SERIES X|S A PC Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T128 při hraní na Xbox One, Xbox Series X|S a PC, budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole nebo PC k internetu).
  • Page 219: Technické Vlastnosti

    TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T128 10 LED dioda napájení (bílá) 2 2 magnetické řadicí páky (– a +) 11 Tlačítko Xbox 3 2 tlačítka ruční brzdy 12 Tlačítko MENU na konzolích Xbox 4 Směrová tlačítka 13 Upevňovací systém 5 Tlačítka LSB a RSB 14 Kovový...
  • Page 220 18 Velký otvor se závitem (pro upevňovací 22 Konektor Mini-DIN pro řadicí páku systém a upevňovací šroub) Thrustmaster, ruční brzdu nebo 19 Držák kabelu s háčkem a smyčkou rozbočovač (prodává se samostatně) 20 Konektor napájecího adaptéru 23 Konektor RJ12 pro sadu pedálů...
  • Page 221 UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Varování - Úraz elektrickým proudem * Uchovávejte výrobek na suchém místě a nevystavujte jej prachu nebo slunečnímu záření. * Neotáčejte ani netahejte za konektory a kabely. * Na produkt nebo jeho konektory nevylévejte žádnou tekutinu.
  • Page 222 * Na větracích otvorech se nesmí hromadit prach. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování - Zranění v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů...
  • Page 223 VŽDY NIKDY NIKDY Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti stran pedálů. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti zadní části základny pedálů. * Během herní...
  • Page 224 PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo na pracovní plochu Na spodní straně volantu začněte připojením: - napájecího adaptéru (20); - kabelu USB-C (17a) pro rychlé uvolnění do konektoru USB-C (21); - pedálové sady T2PM (23). Ujistěte se, že různé kabely jsou umístěny ve správné dráze a připojte je pomocí držáku kabelu se suchým zipem (19).
  • Page 225 PŘIPEVNĚNÍ / SMĚR SEJMUTÍ Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 8/24...
  • Page 226 INSTALACE AUTOMATICKÁ KALIBRACE VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY Volant se automaticky kalibruje, když zapojíte závodní volant do elektrické zásuvky a připojíte USB konektor závodního volantu ke konzoli Xbox nebo k PC. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 900 stupňů, než se zastaví...
  • Page 227 INSTALACE NA KONZOLÍCH XBOX 1. Připojte sadu pedálů T2PM ke konektoru RJ12 (23) základny. 2. Zapojte napájecí kabel a napájecí adaptér do elektrické zásuvky. 3. Připojte kabel USB-C (17) k portu USB-C (21) základny. 4. Připojte kabel USB-C/USB-A (16) ke kabelu USB-C (17) a k portu USB-A na konzoli Xbox. Po zapnutí...
  • Page 228 - Seznam her pro konzole Xbox Series X|S a Xbox One kompatibilních se závodním volantem T128 naleznete zde: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing wheels (Závodní volanty) / T128 / Game settings (Nastavení...
  • Page 229 5. Připojte kabel USB-C/USB-A (16) ke kabelu USB-C (17) a k portu USB-A na počítači. Závodní volant se automaticky zkalibruje a rozsvítí se kontrolka napájení (10). 6. Výběrem položky Start / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ovládací panely) otevřete okno Game Controllers (Herní ovladače). V okně Game Controllers (Herní ovladače) se zobrazí...
  • Page 230 NEFUNKČNÍ SMĚROVÁ TLAČÍTKA Poznámky pro PC: - Na ovládacím panelu a ve hrách je závodní volant rozpoznán pod názvem Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Před spuštěním hry vždy nezapomeňte okno Game Controllers (Herní ovladače) zcela zavřít kliknutím na tlačítko OK.
  • Page 231 REŽIM PRO PEDÁLOVOU SADU (Zobrazí se při každém restartu závodního volantu) Při každém opětovném spuštění závodního volantu (a po jeho autokalibraci) indikují 4 RPM LED diody otáček (7) režim (polohu a typ), ve kterém je vaše pedálová sada nakonfigurována. Pozice: •...
  • Page 232 REKONFIGURACE PEDÁLOVÉ SADY VE VÝCHOZÍM REŽIMU (Provádí se, pokud pedálová sada nefunguje správně) Postup: - RYCHLE stiskněte 8krát tlačítko NASTAVENÍ (6). Čtyři LED diody otáček (7) bliknou pětkrát současně, což signalizuje rekonfiguraci ve výchozím režimu. 15/24...
  • Page 233 OBRÁCENÍ POLOHY PEDÁLŮ (Pokud používáte sadu pedálů se třemi pedály) Závodní volant T128 je standardně dodáván se sadou 2 pedálů T2PM. Tento závodní volant je také kompatibilní se sadami 3 pedálů Thrustmaster T3PA, T3PM a T-LCM (prodávají se samostatně). Pokud používáte sadu 3 pedálů, je možné elektronicky invertovat pedály plynu a spojky.
  • Page 234 RUČNÍ PŘEPNUTÍ PEDÁLOVÉ SADY Z TYPU T2PM-T3PA-T3PM NA TYP T-LCM (a naopak) Ve výchozím nastavení je režim sady pedálů typu T2PM-T3PA-T3PM. Tento režim je uložen v interní paměti základny závodního volantu a zůstává vždy aktivní, kromě případů, kdy k portu RJ12 připojíte sadu pedálů T-LCM nebo režim přepnete ručně. Postup: - Stiskněte a podržte současně...
  • Page 235 (možné pouze ve hrách, ve kterých se úhel natočení neupravuje automaticky) Závodní volant T128 má úhel natočení nastavitelný v rozmezí 270° až 900°. V mnoha hrách je úhel natočení závodního volantu automatický a přizpůsobuje se sám podle použitého vozu. V těchto hrách není možné tento úhel natočení ručně měnit, protože tuto funkci řídí...
  • Page 236 DALŠÍ FUNKCE SOUVISEJÍCÍ S TLAČÍTKEM NASTAVENÍ (6) Navštivte prosím https://support.thrustmaster.com. Zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T128 a poté Manual (Manuál) nebo FAQ. AKTUALIZACE FIRMWARU ZÁVODNÍHO VOLANTU Navštivte https://support.thrustmaster.com. Zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T128 / Firmware a postupujte podle instrukcí.
  • Page 237 Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedálovou sadu bosýma nohama, nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® SE ZŘÍKÁ VEŠKERÉ ODPOVĚDNOSTI V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI.. Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 238 PŘIPEVNĚNÍ PEDÁLOVÉ SADY K PODPĚŘE NEBO KOKPITU Sadu pedálů lze připevnit k různým podpěrám (prodávají se samostatně) pomocí dvou perforací (24) umístěných na obou stranách sady pedálů. Pokud váš závodní volant a/nebo sada pedálů nefungují správně nebo pokud se zdá, že jsou nesprávně...
  • Page 239 (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční...
  • Page 240 Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
  • Page 241 AUTORSKÁ PRÁVA ©2022 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná ochranná známka společnosti Guillemot Corporation S.A. Vyrábí a distribuuje společnost Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One a Windows 10/11 jsou ochranné...
  • Page 242 XBOX ONE, XBOX SERİES X|S VE PC İÇİN Kullanma Kılavuzu UYARI: T128 yarış direksiyonunuzun Xbox One, Xbox Series X|S ve PC oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (konsol veya PC’niz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/24...
  • Page 243: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER 1 T128 tabanı 10 Güç LED’i (beyaz) 2 2 manyetik vites kulakçığı (– ve +) 11 Xbox düğmesi 3 2 el freni düğmesi 12 Xbox konsollarında MENÜ düğmesi 4 Yön düğmeleri 13 Montaj sistemi 5 LSB ve RSB düğmeleri 14 Metal bağlantı...
  • Page 244 18 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve 21 Yarış direksiyonu USB-C konektörü sabitleme vidası için) 22 Thrustmaster vites, el freni veya hub 19 Cırt cırt kablo tutucu (ayrı satılır) için Mini-DIN konektörü 20 Güç adaptörü konektörü 23 Pedal seti için RJ12 konektörü...
  • Page 245 UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Uyarı - Elektrik çarpması * Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Konektörleri ve kabloları...
  • Page 246 * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
  • Page 247 DAİMA ASLA ASLA Uyarı – Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı...
  • Page 248 YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi Direksiyonun alt tarafını bağlayarak başlayın: - güç adaptörünü (20); - hızlı ayırma USB-C kablosunu (17a) USB-C konektörüne (21); - T2PM pedal setini (23). Farklı kablo yollarını takip ettiğinizden emin olun ve kabloları cırt cırt kablo tutucuyu (19) kullanarak tutturun.
  • Page 249 MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 8/24...
  • Page 250: Otomati̇k Yariş Di̇reksi̇yonu Ve Pedal Seti̇ Kali̇brasyonu

    KURULUM OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü Xbox konsoluna veya PC’ye bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 900 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
  • Page 251 XBOX KONSOLLARINDA KURULUM 1. T2PM pedal setini tabanın RJ12 konektörüne (23) bağlayın. 2. Güç kablosunu ve güç adaptörünü elektrik prizine takın. 3. USB-C kablosunu (17) tabanın USB-C portuna (21) bağlayın. 4. USB-C/USB-A kablosunu (16) USB-C kablosuna (17) ve Xbox konsolundaki bir USB-A portuna bağlayın.
  • Page 252 çalışır. Bazı oyunlarda çalışmazlarsa El freni fonksiyonunu diğer eylem düğmelerinden birine atamak mümkündür. - T128 yarış direksiyonu ile uyumlu Xbox Series X|S ve Xbox One oyunlarının listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T128 / Games settings (Oyun ayarları) kısmında).
  • Page 253 PC'DE KURULUM 1. PC içi sürücüleri ve Force Feedback yazılımını indirmek için https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T128 / Drivers’a (Sürücüler) tıklayın. 2. T2PM pedal setini tabanın RJ12 konektörüne (23) bağlayın. 3. Güç kablosunu ve güç adaptörünü elektrik prizine takın.
  • Page 254 - Yarış direksiyonunuzun donanım yazılımı sürümü T128 kontrol paneli sekmelerinin sağ üst kısmında gösterilir. - 4 motor devri göstergesi devir LED'leri (7) Thrustmaster SDK ile uyumlu PC oyunlarında çalışır. Uyumlu oyunların listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T128 / Games settings (Oyun ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
  • Page 255 PEDAL SETİ MODU (Yarış direksiyonu her yeniden başlatıldığında görüntülenir) Yarış direksiyonu her yeniden başlatıldığında (ve otomatik kalibrasyondan sonra) 4 devir LED’i (7), pedal setinizin ayarlı olduğu modu (pozisyon ve tip) gösterir. Pozisyon: • NORMAL: varsayılan pozisyon; • veya DEĞİŞTİRİLMİŞ: bu pozisyonda gaz ve debriyaj pedalları değiştirilir — bu pozisyon sadece 3 pedallı...
  • Page 256 VARSAYILAN MODDA PEDAL SETİNİ YENİDEN AYARLAMA (Pedal setiniz düzgün çalışmıyorsa yapılmalıdır) İşlem: - AYARLAR düğmesine (6) 8 kez HIZLI HIZLI basın. 4 DEVİR LED’i (7) aynı anda 5 kez yanıp sönerek varsayılan modda yeniden ayarlamayı gösterir. 15/24...
  • Page 257 PEDALLARIN POZİSYONUNU DEĞİŞTİRME (3 pedallı pedal seti kullanıyorsanız) T128 yarış direksiyonu normalde 2 pedallı T2PM pedal seti ile birlikte gelir. Bu yarış direksiyonu, Thrustmaster T3PA, T3PM ve T-LCM 3 pedallı pedal setleri (ayrı olarak satılır) ile de uyumludur. 3 pedallı pedal seti kullanıyorsanız gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmek mümkündür.
  • Page 258 PEDAL SETİNİ T2PM-T3PA-T3PM TİPİNDEN T-LCM TİPİNE MANÜEL OLARAK DEĞİŞTİRME (ve tersi yönde) Varsayılan olarak pedal seti modu, T2PM-T3PA-T3PM tipidir. Bu mod yarış direksiyonu tabanının dahili belleğine kayıtlıdır ve RJ12 portuna bir T-LCM pedal seti bağlamanız veya modu manüel olarak değiştirmeniz dışında her zaman devrede kalır. İşlem: - AYARLAR düğmesine (6) ve sol vites kulakçığına (–) aynı...
  • Page 259 (sadece dönüş açısının otomatik olarak ayarlanmadığı oyunlarda mümkündür) T128 yarış direksiyonu 270° ile 900° arasında ayarlanabilen bir dönüş açısına sahiptir. Pek çok oyunda yarış direksiyonunun dönüş açısı otomatiktir ve kullanılan arabaya göre kendi kendine ayarlanır. Bu oyunlarda bu fonksiyon kullanıcı tarafından değil oyun tarafından yönetildiğinden dönüş...
  • Page 260 AYARLAR (6) DÜĞMESİ İLE İLGİLİ DİĞER FONKSİYONLAR Lütfen https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T128 ve ardından Manual (Kılavuz) veya FAQ (SSS) öğesine tıklayın. YARIŞ DİREKSİYONUNUN DONANIM YAZILIMINI GÜNCELLEME Lütfen https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T128 / Firmware (Donanım Yazılımı) öğesine tıklayın ve talimatları...
  • Page 261 üzere güvenli bir yerde saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı – Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
  • Page 262 PEDAL SETİNİ BİR DESTEK VEYA KOKPİTE MONTE ETME Pedal seti, farklı bir çok desteğe (ayrı olarak satılır) pedal setinin her iki tarafında bulunan iki delik (24) kullanılarak monte edilebilir. Yarış direksiyonu ve/veya pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya düzgün kalibre edilmemiş gibi gözüküyorsa: Konsolunuzu veya PC’nizi kapatın ve yarış...
  • Page 263: Tüketi̇ci̇ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇

    ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Page 264: Teknik Destek

    Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Page 265 TELİF HAKKI ©2022 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation S.A.'nın tescilli ticari markasıdır. Guillemot Corporation S.A. tarafından üretilmekte ve dağıtılmaktadır. Microsoft, Xbox, Xbox “Küre” Tasarımı, Xbox Series X|S, Xbox One ve Windows 10/11 Microsoft şirketler grubunun ticari markalarıdır.
  • Page 266 DLA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S I PC Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić prawidłowe działanie kierownicy T128 z grami na Xbox One, Xbox Series X|S i PC, może być wymagana instalacja automatycznych aktualizacji gry (możliwa, gdy konsola lub komputer PC są połączone z Internetem).
  • Page 267 ELEMENTY 1 Podstawa T128 10 Dioda zasilania (biała) 2 2 magnetyczne łopatki zmiany biegów (– i +) 11 Przycisk Xbox 3 2 przyciski hamulca ręcznego 12 Przycisk MENU na konsolach Xbox 4 Przyciski kierunkowe 13 Element montażowy 5 Przyciski LSB i RSB (lewego i prawego drążka) 14 Metalowa śruba mocująca...
  • Page 268 18 Duży gwintowany otwór (na element 22 Złącze mini-DIN na skrzynię biegów, montażowy i śrubę mocującą) hamulec ręczny koncentrator 19 Uchwyt kablowy z rzepem połączeniowy Thrustmaster (do nabycia 20 Złącze zasilacza osobno) 21 Złącze USB-C kierownicy 23 Złącze RJ12 na zestaw pedałów 3/24...
  • Page 269 OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
  • Page 270 * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Page 271 ZAWSZE NIGDY NIGDY Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
  • Page 272 MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka Najpierw pod kierownicą podłącz: - zasilacz (20); - szybkorozłączny kabel USB-C (17a) do złącza USB-C (21); - zestaw pedałów T2PM (23). Poprowadź poszczególne kable po właściwych ścieżkach i zamocuj je przy użyciu uchwytu kablowego z rzepem (19).
  • Page 273 MOCOWANIE/ KIERUNEK ZDEJMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8/24...
  • Page 274: Automatyczna Kalibracja Kierownicy I Zestawu Pedałów

    INSTALACJA AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli Xbox lub do komputera. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 900 stopni), a następnie zatrzymuje w położeniu środkowym.
  • Page 275 INSTALACJA NA KONSOLACH XBOX 1. Podłącz zestaw pedałów T2PM do złącza RJ12 (23) w podstawie. 2. Podłącz kabel zasilania i zasilacz do gniazda elektrycznego. 3. Podłącz kabel USB-C (17) do portu USB-C (21) w podstawie. 4. Podłącz kabel USB-C/USB-A (16) do kabla USB-C (17) i do portu USB-A w konsoli Xbox. Po włączeniu zasilania konsoli nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy i dioda zasilania (10) zacznie świecić.
  • Page 276 – Lista gier na Xbox Series X|S i Xbox One zgodnych z kierownicą T128 jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T128 / Games settings (Ustawienia gier)).
  • Page 277 5. Podłącz kabel USB-C/USB-A (16) do kabla USB-C (17) i do portu USB-A w komputerze. Kierownica skalibruje się automatycznie i dioda zasilania (10) zacznie świecić. 6. Wybierz Start / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania, aby otworzyć okno Kontrolery gier. W oknie Kontrolery gier zostanie wyświetlona nazwa kierownicy Thrustmaster Advanced Mode Racer ze stanem OK.
  • Page 278 BEZ FUNKCJI PRZYCISKI KIERUNKOWE Uwagi dotyczące komputera PC: – W panelu sterowania i grach kierownica jest rozpoznawana pod nazwą Thrustmaster Advanced Mode Racer. – Pamiętaj, aby przed uruchomieniem gry zawsze całkowicie zamknąć okno Kontrolery gier przez kliknięcie OK. – Ustawienia i korekty wprowadzone w oknie Kontrolery gier są zapisywane tylko na komputerze PC (a więc nie wywołują...
  • Page 279 TRYB ZESTAWU PEDAŁÓW (wyświetlany po każdym ponownym uruchomieniu kierownicy) Po każdym ponownym uruchomieniu kierownicy (i po jej automatycznej kalibracji) 4 diody obrotomierza (7) wskazują tryb konfiguracji (czyli położenie i typ) zestawu pedałów. Położenie: • NORMALNE: położenie domyślne; • lub ODWRÓCONE: w tym położeniu — dostępnym wyłącznie w przypadku zestawu 3-pedałowego — pedały przyspieszenia i sprzęgła są...
  • Page 280 PONOWNA KONFIGURACJA ZESTAWU PEDAŁÓW W TRYBIE DOMYŚLNYM (do wykonania tylko wtedy, gdy zestaw pedałów nie działa prawidłowo) Procedura: – Naciśnij przycisk USTAWIENIA (6) SZYBKO 8 razy. 4 diody obrotomierza (7) zamigają jednocześnie 5 razy, wskazując ponowne skonfigurowanie w trybie domyślnym. 15/24...
  • Page 281 ODWRACANIE POŁOŻENIA PEDAŁÓW (w przypadku korzystania z 3-pedałowego zestawu pedałów) Kierownica T128 jest standardowo dostarczana z 2-pedałowym zestawem pedałów T2PM. Jest też zgodna z 3-pedałowymi zestawami pedałów Thrustmaster T3PA, T3PM i T-LCM (do nabycia osobno). W przypadku korzystania z 3-pedałowego zestawu pedałów można elektronicznie odwrócić położenie pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
  • Page 282 RĘCZNE PRZEŁĄCZANIE TYPU ZESTAWU PEDAŁÓW Z T2PM-T3PA-T3PM NA T-LCM (i na odwrót) W domyślnym trybie zestawu pedałów typ zestawu to T2PM-T3PA-T3PM. Ten tryb jest zapisany w pamięci wewnętrznej podstawy kierownicy i zawsze jest aktywny — z wyjątkiem sytuacji, gdy użytkownik podłączy zestaw pedałów T-LCM do portu RJ12 lub przełączy tryb ręcznie.
  • Page 283 (możliwa tylko w grach, w których kąt obrotu nie jest ustawiany automatycznie) Kierownica T128 umożliwia regulowanie kąta obrotu w zakresie od 270° do 900°. W wielu grach kąt obrotu kierownicy jest ustawiany automatycznie w zależności od używanego samochodu. W takich grach nie ma możliwości ręcznej zmiany kąta obrotu, ponieważ funkcja ta jest kontrolowana przez grę, a nie przez użytkownika.
  • Page 284 INNE FUNKCJE ZWIĄZANE Z PRZYCISKIEM USTAWIEŃ (6) Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T128, a następnie Manual (Instrukcja) lub FAQ (Często zadawane pytania). AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T128 / Firmware (Oprogramowanie sprzętowe) i postępuj zgodnie z instrukcjami.
  • Page 285 Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Page 286 MOCOWANIE ZESTAWU PEDAŁÓW DO PODPORY LUB KOKPITU Zestaw pedałów można przymocować do jednej z wielu podpór (do nabycia osobno), korzystając z dwóch otworów (24) znajdujących się po obu stronach zestawu. Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane: Wyłącz konsolę...
  • Page 287: Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta

    Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
  • Page 288 żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Page 289: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE ©2022 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Produkt wytwarzany i dystrybuowany przez firmę Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, wzór „kuli” Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One i Windows 10/11 są znakami towarowymi grupy firm Microsoft.
  • Page 290 XBOX SERIES X|S – XBOX ONE – PC ユーザーズマニュアル 警告: お使いの T128 ステアリングコントローラーが Xbox One、Xbox Series X|S、およ び PC ゲームで常に正しく機能するためには、ゲームの自動アップデートをイン (お使いのゲーム機本体または PC ストールしなければならない場合があります がインターネットに接続されている場合に利用可能)。 1/24...
  • Page 291 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みい ただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合 は、商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社 の判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り 外した部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 弊社製品と判断出来ない場合。 ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構の 耐久性能に依存する製品寿命がございます)。 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障 または損傷。 お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。 ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。 ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できません。 ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。 10. ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。 11. 一般家庭以外(例えば業務用)でのご使用による故障、損傷または不具合。 12. その他、弊社が、交換を認め難い不適切な行為があると判断した場合。 13. 購入日が確認できるレシートがない場合。 2/24...
  • Page 292 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 ■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販 の代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対 応となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマーサ ポートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送業者 様の送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製品をお送 りください。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。 ■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂 きます。 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がござ います。この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。 お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデー タを消去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなります。( 製品ごと交換する場合も同様です) ■送料について 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担さ せていただきます。 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負 担願います。 製品を返送する際の送料は弊社にて負担させて頂きます。 カスタマーサポート連絡先 https://support.thrustmaster.com/ja/ 3/24...
  • Page 293 技術仕様 1 T128 ベース 10 電源 LED (白) 2 磁気パドルシフター 2 個 (– と +) 11 Xbox ボタン 3 ハンドブレーキボタン 2 個 12 Xbox ゲーム機本体のメニューボタン 4 方向ボタン 13 アタッチメントシステム 5 LSB、RSB ボタン 14 金属製取り付けねじ (15a) 6 設定ボタン 15 電源ケーブル(EU/US/UK...) と電源...
  • Page 294 18 大きなねじ穴 (アタッチメントシステムおよ 21 ステアリングコントローラーの USB-C び締め付けねじ用) コネクター 19 面ファスナー式ケーブルホルダー 22 Thrustmaster シ フター、ハンドブレー (別売) 20 電源アダプター用コネクター キ、ハブ 用ミニ DIN コネクター 23 ペダルセット用 RJ12 コネクター 5/24...
  • Page 295 警告 本製品を使用する前にこのマニュアルをよくお読みになり、いつでも参照できるよう手近な所に保 管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * コネクターやケーブルを、ねじったり引っ張ったりしないでください。 * 本製品やコネクターをぬらさないでください。 * 本製品をショートさせないでください。 * 分解や改造は絶対にしないでください。本製品を火の中に投棄したり、高温にさらしたりしない でください。 * ステアリングコントローラー付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。 * 電源ケーブルやコネクターが破損していたり、裂けていたり、断線している場合は絶対に使用し ないでください。 * 電源ケーブルの片方がコンセントにしっかり差し込まれており、もう片方がステアリングコントロ ーラーのベース部の背面コネクターにしっかりと接続されていることをご確認ください。 * ステアリングコントローラーを分解しないでください。内部にはユーザーが保守可能な部品はあ りません。修理はメーカー、指定の修理業者、あるいは資格を有する技術者までご依頼ください。 * メーカー指定のアタッチメント/アクセサリー以外は使用しないでください。 * ステアリングコントローラーの動作に異常 (変なにおいや音、過度な発熱など) が発生したときは、 使用をただちに中止し、電源コードをコンセントから抜き、他のケーブルもすべて抜いてください。 * ステアリングコントローラーを長期間使用しない場合は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜 いておいてください。 * 電源コンセントの場所は、必ず本体の近くで、なおかつアクセスしやすい場所にあることを確認 してください。...
  • Page 296 排気口 ステアリングコントローラーのベース部にある通気口を塞がないように注意してください。最適な 換気を行うために、以下のことを行ってください: * ステアリングホイールのベース部を、壁面から少なくとも 10cm 以上離してください。 * ベース部を狭いスペースに置かないでください。 * ベース部をふさがないでください。 * 排気口にホコリがたまらないようにしてください。 ペダルセットは、裸足もしくは靴下しか着用していない 状態で絶対に使用しないでください。 THRUSTMASTER® は、靴を着用せずにペダルセットを使用したことによって生じたいかなるケガ についても一切責任を負いません。 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 フォースフィードバック対応ステアリングコントローラーを使ったゲームプレイは、筋肉や関節の痛み などの症状を引き起こす恐れがあります。そのようなリスクを回避するため、以下をお守りください: * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。 * 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイをただちに中止し、再 開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。 * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止して医師に相談 してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。 * ゲームプレイ中は常に、ステアリングホイールの正しい位置に両手を置いて使用してください。ステ...
  • Page 297 正 誤 誤 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 * プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 危険 警告 – ペダルセット挟まれ危険 (非プレイ時) * ペダルセットは、子供の手が届かない安全な場所に保管してください。 8/24...
  • Page 298 ステアリングコントローラーを取り付ける ステアリングコントローラーをテーブルまたは机に取り付ける まず、ステアリングコントローラーの底面から接続します。 (20) 電源アダプター (17a) (21) クイックリリース USB-C ケーブル を USB-C コネクター に接続 (23) T2PM ペダルセット (19) 各ケーブルの経路を確認し、面ファスナーケーブルホルダー を使ってケーブルを取り付けます。 1. ステアリングコントローラーを、テーブルなど平らで水平かつ、安定した場所に置きます。 2. アタッチメントシステム (13) に締め付けねじ (14) を差し込み、ねじを反時計方向に回して、ス (18) テアリングコントローラー底面の大きなねじ穴 に締め込みます (ステアリングコントローラ ーがしっかりと固定されるまで)。 警告: 絶対に、アタッチメントシステムを取り付けずにねじだけを閉めないでください。 ステアリングコントローラーが損傷する恐れがあります。 9/24...
  • Page 299 取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを回す 反時計回り 取り外すとき: 時計回りに ネジを回す 10/24...
  • Page 300 取り付け ステアリングコントローラーとペダルセットの自動調整 ステアリングコントローラーを電源コンセントにつなげて、ステアリングコントローラーの USB コネ クターを Xbox ゲーム機本体または PC に接続すると、ステアリングコントローラーの自動調整が 実行されます。 自動調整では、ステアリングコントローラーが左右方向に合計 900°すばやく回転し、最後にセン ターで停止します。 警告: 自動調整が行われている間は、絶対にステアリングコントローラーに触れないでください。 (調整が正しく行われなかったり、ケガをしたりする恐れがあります) ステアリングコントローラーが Xbox ゲーム機本体または PC に接続されている状態、もしくはゲ ームプレイ中は、絶対にペダルセットをステアリングホイールのベース部に接続 (またはベース分 から取り外し) しないでください。調整が正しく行われない場合があります。 ペダルセットは必ず、ステアリングコントローラーを Xbox ゲーム機本体または PC に接続する前 に、ステアリングホイールに接続してください。 ステアリングコントローラーの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏むとペダル は自動的に調整されます。 警告: ステアリングコントローラーの自動調整が行われている間やゲームのロード中は、 絶対にペダルを踏まないでください! (調整が正しく行われない恐れがあります。) ステアリングコントローラーやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正しくないと思わ れる場合: - ゲーム機本体または...
  • Page 301 XBOX ゲーム機本体に取り付ける (23) 1. T2PM ペダルセットをベースの RJ12 コネクター に接続します。 2. 電源ケーブルと電源アダプターをコンセントに差し込みます。 (17) (21) 3. USB-C ケーブル をベースの USB-C ポート に接続します。 (16) (17) 4. USB-C/USB-A ケーブル を USB-C ケーブル に接続し、Xbox ゲーム機本体の USB-A ポートに接続します。 ゲーム機本体の電源を入れると、ステアリングコントローラーが自動的にキャリブレーションされ、 (10) 電源 LED が点灯します。 これでプレイの準備ができました! 12/24...
  • Page 302 イール] / [T128] / [ゲームの設定] セクション)。この一覧は定期的に更新されます。 - Xbox の場合、ステアリングコントローラーの LSB と RSB ボタン (5) は、今後発売される一部の ゲームでのみ機能します。この機能を備えたゲームの一覧は、定期的に更新されます。 - Xbox では、2 つのハンドブレーキボタン が連動し、個別のハンドブレーキの接続をエミュレ ートします。これらの 2 つのボタンは、特定のゲームでのみ機能します。ゲーム内で機能しない 場合は、他のアクションボタンのいずれかにハンドブレーキ機能を割り当てることができます。 - T128 ステアリングコントローラーと互換性のある Xbox Series X|S および Xbox One ゲームの 一覧はこちらです: https://support.thrustmaster.com ([ステアリングホイール] / [T128] / [ゲー ムの設定] セクション)。この一覧は定期的に更新されます。 13/24...
  • Page 303 を USB-C ケーブル に接続し、PC の USB-A ポートに接 続します。 (10) ステアリングコントローラーが自動調整され、電源 LED が点灯します。 6. [スタート] / [Thrustmaster] / [FFB Racing Wheel] / [コントロールパネル] を選択し、「ゲーム コントローラー」ウィンドウを開きます。「ゲーム コントローラー」ウィンドウには、ステアリングコント ローラーが Thrustmaster Advanced Mode Race という名前で OK ステータスと共に表示されます。 7. [プロパティ] をクリックし、T128 コントロールパネルでステアリングコントローラーの設定を行い ます: •「機器テスト」タブ: PC ゲームにおいて、ステアリングコントローラーのアクションボタン、方向ボ...
  • Page 304 - ゲームを開始する前に、[OK] をクリックして必ず「ゲーム コントローラ」ウィンドウを完全に閉じ てください。 - 「ゲーム コントローラー」ウィンドウで行った設定や調整は、PC 上にのみ保存されます (したが って、Xbox Series X|S / Xbox One には影響しません)。 - ステアリングコントローラーのファームウェアのバージョンは、T128 コントロールパネルのタブの 右上に表示されます。 - 4 つのエンジン回転数表示 RPM LED は、Thrustmaster SDK と互換性のある PC ゲームで 機能します。対応ゲーム一覧はこちらです: https://support.thrustmaster.com ([ステアリングホ イール] / [T128] / [ゲームの設定] セクション)。この一覧は定期的に更新されます。 15/24...
  • Page 305 ペダルセット用モード (ステアリングコントローラーを再起動するたびに表示されます) ステアリングコントローラーが再起動するたびに (および自動調整後)、4 つの RPM LED がペ ダルセットが設定されているモード (ポジションとタイプ) を示します。 ポジション: • NORMAL: デフォルトのポジション • または反転: このポジションでは、アクセルペダルとクラッチペダルが逆になります。このポジショ ンは、3 ペダル式ペダルセットでのみ可能です。 タイプ: • T2PM-T3PA-T3PM、Load Cell テクノロジー非搭載: デフォルトタイプ • または T-LCM、Load Cell テクノロジー搭載。 ペダルセット用モード 回転数表示 LED の点滅 デフォルトモード デフォルトモード - ノーマルポジション - T2PM-T3PA-T3PM タイ プ...
  • Page 306 デフォルトモードでのペダルの再設定 (この操作は、ペダルセットが正常に動作しない場合に実施します) 手順: - 設定ボタン をすばやく 8 回押します。 4 つの RPM LED が同時に 5 回点滅し、デフォルトモードでの再設定を知らせます。 17/24...
  • Page 307 ペダルのポジションを反転させる (3 ペダル式ペダルセットをご使用の場合) T128 ステアリングコントローラーには、2 ペダル式 T2PM ペダルセットがデフォルトで付属してい ます。このステアリングコントローラーは、別売の Thrustmaster T3PA、T3PM、および T-LCM 3 ペダル式ペダルセットとも互換性があります。 3 ペダル式ペダルセットを使用している場合は、アクセルペダルとクラッチペダルを電子的に反転 させることができます。 手順: - 設定ボタン を 5 秒間長押しします。 ペダルの反転は瞬時にステアリングコントローラーの内部メモリに保存され、4 つの RPM LED のうち 1 つが 3 回点滅して、選択されたポジションを知らせます。 アクセルとクラッチペダル RPM LED の点滅 デフォルトモード - ノーマルポジション - 反転ポジション...
  • Page 308 ペダルセットのタイプをT2PM-T3PA-T3PM タイプから T-LCM タイプ に手動で切り替える (またはその逆) デフォルトでは、ペダルセットのモードは T2PM-T3PA-T3PM タイプです。 このモードは、RJ12 ポートに T-LCM ペダルセットを接続した場合と、手動でモードを切り替えた 場合を除き、ステアリングコントローラーのベースの内部メモリに保存され、常に有効な状態に保 たれます。 手順: - 設定ボタン と左パドルシフター (–) を同時に 5 秒間長押しします。 モード RPM LED の点滅 デフォルトモード - T2PM-T3PA-T3PM タ イプ - T-LCM タイプ T-LCM タイプでは、T2PM、T3PA、および T3PM ペダルセットは正常に動作しません。 ペダルの数値が 100% に到達しなくなります。 再度正しく機能する...
  • Page 309 ステアリングコントローラーで手動で回転角度を変更する (回転角度が自動調整されないゲームのみ可能) T128 ステアリングコントローラーは、270°~900°の間で回転角度を調整することができます。 多くのゲームでは、ステアリングホイールの回転角度は自動であり、使用するマシンに応じて自 動的に調整されます。このようなゲームでは、回転角度を手動で変更することはできません。これ は、この機能がユーザーではなくゲームによって管理されるためです。 他のゲームでは、ステアリングホイールを直接使って手動で回転角度を変更することが可能です。 手順: - 設定ボタン と右方向ボタン を同時に押すと、回転角度が 1 段階上がります。また、 - 設定ボタン と左方向ボタン を同時に押すと、回転角度が 1 段階下がります。 4 つのレベルが選択可能 選択された回転 RPM LED 角度 270° 360° 540° 900° 注意: ステアリングホイールを使って手動で変更された回転角度は、永続的に保存されるわけで はありません。この手順は、ゲームまたはステアリングコントローラーが起動するたびに実施しな ければなりません。 20/24...
  • Page 310 設定ボタンに関連するその他の機能 https://support.thrustmaster.com にアクセスしてください。 [ステアリングホイール] / [T128] をクリックし、続いて [マニュアル] または [FAQ] をクリックします。 ステアリングコントローラーのファームウェアのアップデート https://support.thrustmaster.com にアクセスしてください。 [ステアリングホイール] / [T128] / [ファームウェア] をクリックし、画面の指示に従います。 よくある質問と答え https://support.thrustmaster.com にアクセスしてください。 [ステアリングホイール] / [T128] をクリックし、続いて [マニュアル] または [FAQ] をクリックします。 21/24...
  • Page 311 T2PM ペダルセット 警告 本製品を使用する前にこのマニュアルをよくお読みになり、いつでも参照できるよう手近な所に保 管してください。 ペダルセットは、裸足もしくは靴下しか着用していない 状態で絶対に使用しないでください。 THRUSTMASTER® は、靴を着用せずにペダルセットを使用したことによって生じたいかなるケガ についても一切責任を負いません。 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 * プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 危険 警告 – ペダルセット挟まれ危険 (非プレイ時) * ペダルセットは、子供の手が届かない安全な場所に保管してください。 22/24...
  • Page 312 ペダルセットをサポートまたはコックピットに取り付ける (24) ペダルセットは、ペダルセットの両側にある 2 つの穴 を使用して、さまざまな異なるサポート (別売) に取り付けることができます。 ステアリングコントローラーやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正しくないと思わ れる場合: ゲーム機本体または PC の電源を切り、ステアリングコントローラーを完全に取り外してください。 その後、すべてのケーブル (電源ケーブルとペダルセットを含む) を再び接続し、ゲーム機本体 (または PC) と、ゲームを再起動してください。 23/24...
  • Page 313 著作権 ©2022 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. Microsoft、Xbox、Xbox “Sphere” Design、Xbox Series X|S、Xbox One および Windows 10/11 は、マ イクロソフト企業グループの商標です。 その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有権者に帰属します。 本書に含 まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告 なしに変更される場合があり、また、各国で異なる場合があります。 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。...
  • Page 314 适用于 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC 用户手册 警告: 为确保您的 T128 方向盘能够正确地操控 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 游 戏,您可能需要安装游戏的自动更新 (当您的游戏主机或 连接到互联网时可用)。 1/22...
  • Page 315 技术特性 1 T128 底座 10 电源 LED(白色) 2 2 个磁性换挡拨片(– 和 +) 11 Xbox 按钮 3 2 个手刹按钮 12 MENU(菜单)按钮(Xbox 主机上) 4 方向键按钮 13 固定系统 5 LSB 和 RSB 按钮 14 金属紧固螺丝 6 SETTINGS(设置)按钮 15 电源线(欧标/美标或英标…) 7 4 个 LED 转速指示灯(引擎速度显示)...
  • Page 316 18 大螺纹孔(用于安装固定系统和紧固 22 Mini-DIN 接 口 , 用 于 连 接 Thrustmaster(图马思特)变速器、 螺丝) 19 钩环式紧固件线夹 手刹或集线器 (另售) 20 电源转接头接口 23 RJ12 接口,用于连接踏板组 21 方向盘的 USB-C 接口 3/22...
  • Page 317 警告 在使用此产品之前,请仔细阅读并保管好本手册以备日后参考之用。 警告 – 触电 * 请将本产品置于干燥的位置,切勿将其暴露在灰尘或阳光中。 * 切勿扭曲或拉扯接头和电缆。 * 切勿让任何液体溅到本产品或其接头上。 * 切勿造成本产品短路。 * 切勿拆解本产品;切勿将其投入火中,亦勿将其暴露在高温环境中。 * 请务必使用方向盘随附的电源线,切勿使用其他电源线。 * 如果电源线或其接头损坏、裂开或断裂,请勿使用该电缆。 * 请务必将电源线正确插入到电气插座中,并正确连接到位于方向盘底座背部的接 头。 * 切勿拆开本方向盘:内部没有任何可由用户维修的零部件。任何维修工作均须由制 造商、其授权代表或持证技工执行。 * 仅使用制造商指定的固定系统/配件。 * 如果方向盘工作异常(如果出现任何异常的声音、过热或有异味),应立即停止使 用,从电气插座上断开电源线,并断开其他电缆。 * 如果长时间不使用方向盘,请从电气插座上断开电源线。 * 电气插座必须位于设备附近,且必须方便插拔电源线。 仅使用用户手册中列出的电源。 电源转接头说明 发布的信息 值 单位 GUILLEMOT CORPORATION S.A. 制造商名称或商标、工商注册号...
  • Page 318 通气孔 切勿堵住方向盘底座上的任何通气孔。为获得最佳通风效果,请务必遵循以下几点: * 将方向盘底座置于距离任何墙面至少 10 cm 的位置。 * 切勿将底座置于任何狭小空间内。 * 切勿覆盖底座。 * 避免通气孔上堆积灰尘。 为安全起见,切勿赤脚 或仅穿袜子操作踏板组。 ® 如因未穿鞋操作踏板组而造成任何伤害,THRUSTMASTER (图马思特)对此概不负 责。 警告 – 因力反馈和重复运动造成的伤害 使用力反馈方向盘玩游戏可能会造成肌肉或关节疼痛。为避免这些问题: * 避免长时间玩游戏。 * 每玩一小时后休息 10 到 15 分钟。 * 如果手、手腕、手臂、脚或腿有任何疲劳或疼痛的感觉,应停止玩游戏,休息几个 小时后再玩。 * 如果再玩时仍然存在上述症状或疼痛感,应立即停止玩游戏并咨询医生。 * 放到儿童够不到的区域。 * 玩游戏期间,应始终将双手正确放在方向盘上,手不要完全离开方向盘。...
  • Page 319 务必 切勿 切勿 警告 – 玩游戏时存在的踏板组夹伤危险 * 将踏板组放在儿童够不到的区域。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板侧边或附近任何位置。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板后底座上或附近任何位置。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板前底座上或附近任何位置。 切勿 切勿 切勿 警告 — 不玩游戏时存在的踏板组夹伤危险 * 将踏板组放在安全且儿童够不到的位置。 6/22...
  • Page 320 固定方向盘 将方向盘固定到台面或桌面上 从方向盘底部开始连接: - 电源转接头 (20); - 将快速拆卸 USB-C 电缆 (17a) 连接到 USB-C 接口 (21); - T2PM 踏板组 (23) 。 务必沿着不同电缆的路径,使用钩环式紧固件线夹 (19) 连接电缆。 1. 将方向盘置于桌台或任何水平、平整且稳定的表面上。 2. 将紧固螺丝 (14) 插入到固定系统 (13) 中,然后按下述方法紧固方向盘:逆时针拧转 螺丝,使螺丝进入方向盘底部的大螺孔 (18) 中,直至方向盘完全固定好为止。 警告:切勿在未将固定系统安放到位的情况下拧紧螺丝! 这可能会损坏方向盘。 7/22...
  • Page 321 固定/拆卸 操作指示 拧紧方法: 逆时针 旋转螺丝 松开方法: 顺时针 旋转螺丝 8/22...
  • Page 322 安装 自动校准方向盘和踏板组 将此方向盘插接到电气插座并将方向盘的 USB 接口连接到 Xbox 主机或 PC 之后,即可 自动执行方向盘自校准。 在自校准过程中,方向盘将快速地向左向右各旋转 900 度,然后在中心位置停下。 警告: 切勿在自校准过程中触摸方向盘! (这可能导致校准不正确和 或人员受伤。) 当踏板组连接到 Xbox 游戏主机或 PC 上时,或者在玩游戏期间,切勿将踏板组连接到 方向盘底座(或者将其从底座断开)(这可能导致校准不正确)。 务必先连接踏板组,再将方向盘连接到 Xbox 游戏主机或 PC。 完成方向盘校准并启动游戏之后,只需踩几下踏板,即会自动校准踏板。 警告: 在赛车方向盘的自动校准阶段或加载游戏期间, 切勿踩踏踏板! (这可能导致校准不正确。) 如果您的方向盘和/或踏板组运行不正常,或似乎校准不当: - 关闭主机或 PC 并完全断开方向盘。然后重新连接所有电缆(包括电源线和踏板组电 缆),重新启动主机(或 PC)和游戏。 - 使用本用户手册下文(第 15 页)列出的程序,将踏板组重新配置为默认模式。 9/22...
  • Page 323 安装到 XBOX 主机上 1. 将 T2PM 踏板组连接到底座的 RJ12 接口 (23)。 2. 将电源线和电源转接头插入电气插座中。 3. 将 USB-C 电缆 (17) 连接到底座的 USB-C 端口 (21)。 4. 将 USB-C/USB-A 电缆 (16) 连接到 USB-C 电缆 (17) 及 Xbox 主机上的 USB-A 端口。 在主机开机后,方向盘即会自动执行自校准,电源 LED (10) 会点亮。 现在即可开始玩游戏了! 10/22...
  • Page 324 T128 / Games settings(游戏设置)部分)。此列表将定期更新。 - 在 Xbox 上,方向盘上的 LSB 和 RSB 按钮 (5) 仅可在某些未来发布的游戏中正常工 作。我们会定期更新兼容此功能的游戏列表。 - 在 Xbox 上,两个手刹按钮 (3) 绑定在一起,并模拟单个手刹的连接。这两个按钮仅可 在特定游戏中正常工作。如果这两个按钮在某些游戏中无法正常工作,则可将手刹 功能分配给其他操作按钮中的某个按钮。 - 兼容 T128 的 Xbox Series X|S 和 Xbox One 游戏的列表详见:http://support.thrustmaster.cn (位于 Racing Wheels(方向盘)/ T128 / Games settings(游戏设置)部分)。此列表 将定期更新。 11/22...
  • Page 325 安装到 PC 上 1. 访问 http://support.thrustmaster.cn 以下载适用于 PC 的驱动程序和 Force Feedback 软 件。点击 Racing Wheels(方向盘)/ T128 / Drivers(驱动程序)。 2. 将 T2PM 踏板组连接到底座的 RJ12 接口 (23)。 3. 将电源线和电源转接头插入电气插座中。 4. 将 USB-C 电缆 (17) 连接到底座的 USB-C 端口 (21)。 5. 将 USB-C/USB-A 电缆 (16) 连接到 USB-C 电缆 (17) 及 PC 上的 USB-A 端口。...
  • Page 326 - 在控制面板和游戏中,方向盘将以 Thrustmaster Advanced Mode Racer 的名称显示。 - 在启动游戏之前,请务必通过点击确定,完全关闭游戏控制器窗口。 - 在游戏控制器窗口中所做的设置和调整仅保存在 PC 上(因此,对 Xbox Series X|S / Xbox One 没有任何影响)。 - 方向盘的固件版本显示在 T128 控制面板选项卡的右上角。 - 4 个引擎速度显示 LED 转速指示灯 (7) 可在兼容 Thrustmaster SDK 的 PC 游戏中正常工 作。兼容游戏的列表详见:http://support.thrustmaster.cn(位于 Racing Wheels(方向 盘)/ T128 / Games settings(游戏设置)部分)。此列表将定期更新。 13/22...
  • Page 327 踏板组模式 (每次重启方向盘时显示) 每次重启方向盘时(及其自校准之后),4 个 LED 转速指示灯 (7) 会显示踏板组所配置 的模式(位置和类型)。 位置: • 标准:默认位置; • 或对调:在此位置时,对调油门踏板和离合器踏板 — 此位置仅在使用三踏板式踏板 组的情况下才可实现。 类型: • T2PM-T3PA-T3PM,未采用 Load Cell(荷重元)技术:默认类型; • 或 T-LCM,采用 Load Cell(荷重元)技术。 转速指示灯 (7) 的闪烁 踏板组模式 默认模式 默认模式 - 标准位置 - T2PM-T3PA-T3PM 类型 - 标准位置 - T-LCM 类型...
  • Page 328 将踏板组重新配置为默认模式 (在踏板组无法正常工作的情况下执行此操作) 程序: - 快速按下设置按钮 (6) 8 次。 4 个 LED 转速指示灯 (7) 同时闪烁 5 次,表示重新配置为默认模式。 15/22...
  • Page 329 对调踏板的位置 (使用三踏板式踏板组的情况下) 默认情况下,T128 方向盘随附双踏板式 T2PM 踏板组。该款方向盘还兼容 Thrustmaster T3PA、T3PM 和 T-LCM 三踏板式踏板组(另售)。 在使用三踏板式踏板组的情况下,可通过电子方式对调油门踏板和离合器踏板。 程序: - 长按设置按钮 (6) 5 秒钟。 踏板对调会立即保存在方向盘的内置存储器中,4 个 LED 转速指示灯 (7) 中之一会闪烁 3 次,以指示所选的位置。 转速指示灯 (7) 的闪烁 油门踏板和离合器踏板 默认模式 - 标准位置 - 对调位置 16/22...
  • Page 330 将踏板组从 T2PM-T3PA-T3PM 类型手动切换到 T-LCM 类型 (反之亦然) 默认情况下,踏板组的模式为 T2PM-T3PA-T3PM 类型。 此模式保存在方向盘底座的内置存储器中并始终保持启用状态,除非将 T-LCM 踏板组 连接到 RJ12 端口,或以手动方式切换模式。 程序: - 同时长按设置按钮 (6) 和左换挡拨片 (–) 5 秒钟。 转速指示灯 (7) 的闪烁 模式 默认模式 - T2PM-T3PA-T3PM 类型 - T-LCM 类型 对于 T-LCM 类型,T2PM、T3PA 和 T3PM 踏板组将无法正常工作。 踏板的值将无法再达到...
  • Page 331 通过方向盘手动更改旋转角度 (仅适用于不自动调节旋转角度的游戏) T128 方向盘的旋转角度可在 270° - 900° 之间调节。 在许多游戏中,方向盘的旋转角度是自动设定的,并可根据所使用的车辆自行调节。 在此类游戏中,无法手动更改旋转角度,此项功能由游戏而非用户进行管理。 在其他游戏中,可直接通过方向盘手动更改旋转角度。 程序: - 同时按下设置按钮 (6) 和右方向键按钮 (4) ,可增大一级旋转角度;或 - 同时按下设置按钮 (6) 和左方向键按钮 (4) ,可减小一级旋转角度。 4 种可能的级别 选定的旋转角 转速指示灯 (7) 度 270° 360° 540° 900° 请注意:系统不会永久保存通过方向盘手动修改的旋转角度。每次重启游戏或方向盘 时均须执行此程序。 18/22...
  • Page 332 与设置按钮 (6) 有关的其他功能 请访问 http://support.thrustmaster.cn。 点击 Racing Wheels(方向盘)/ T128 然后选择 Manual(手册)或 FAQ(常见问题解 答)。 更新方向盘的固件 访问 http://support.thrustmaster.cn。 点击 Racing Wheels(方向盘)/ T128 / Firmware(固件), 然后按照说明进行操作。 各种技巧和常见问题解答 访问 http://support.thrustmaster.cn。 点击 Racing Wheels(方向盘)/ T128,然后选择 Manual(手册)或 FAQ(常见问题解 答)。 19/22...
  • Page 333 T2PM 踏板组 警告 在使用此产品之前,请仔细阅读并保管好本手册以备日后参考之用。 为安全起见,切勿赤脚 或仅穿袜子操作踏板组。 ® 如因未穿鞋操作踏板组而造成任何伤害,THRUSTMASTER (图马思特)对此概不负责。 警告 – 玩游戏时存在的踏板组夹伤危险 * 将踏板组放在儿童够不到的区域。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板侧边或附近任何位置。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板后底座上或附近任何位置。 * 玩游戏时,切勿将手指放在踏板前底座上或附近任何位置。 切勿 切勿 切勿 警告 — 不玩游戏时存在的踏板组夹伤危险 * 将踏板组放在安全且儿童够不到的位置。 20/22...
  • Page 334 将踏板组固定到支座上或驾驶舱上 可使用位于踏板组任意一侧的 2 个穿孔 (24) 将踏板组固定到各种不同的支座(另售) 上。 如果您的方向盘和/或踏板组运行不正常,或似乎校准不当: 关闭主机或 PC 并完全断开方向盘。然后重新连接所有电缆(包括电源线和踏板组电 缆),重新启动主机(或 PC)和游戏。 21/22...
  • Page 335 版权所有 © 2022 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® 是 Guillemot Corporation S.A. 的注册商标。 Microsoft、Xbox、Xbox “球形”设计、Xbox Series X|S、Xbox One 和 Windows 10/11 是 Microsoft 集团公司的商标。 产品图片不具约束力。以上内容、设计和规格若有变更,恕不另行通知。并且,以上 信息可能因国家不同而不同。中国制造。 环保建议 请遵守当地法规,正确回收电子电器产品。 请妥善保管本说明书。产品颜色和具体装饰可能有所不同。 使用本产品前请先拆除塑料紧固件和胶带。 技术支持 http://support.thrustmaster.cn 22/22...
  • Page 336 適用於 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC 使用者手冊 為確保您的 T128 方向盤能夠正確地操縱 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 警告: 遊戲,您可能需要安裝遊戲的自動更新 (當您的遊戲主機或 連線到網際網路時可執行更新)。 1/22...
  • Page 337 技術特性 1 T128 底座 10 電源 LED(白色) 2 2 個磁性換擋撥片(– 和 +) 11 Xbox 按鈕 3 2 個手煞按鈕 12 MENU(功能表)按鈕(Xbox 主機 4 方向鍵按鈕 上) 5 LSB 和 RSB 按鈕 13 固定系統 6 SETTINGS(設定)按鈕 14 金屬緊固螺絲 7 4 個 LED 轉速指示燈(引擎速度顯示)...
  • Page 338 18 大螺紋孔(用於安裝固定系統和緊固 22 Mini-DIN 接 頭 , 用 於 連 接 Thrustmaster(圖馬思特)變速器、 螺絲) 19 鉤環式緊固件線夾 (另售) 手煞或集線器 20 電源配接器接頭 23 用於連接踏板組的 RJ12 接頭 21 方向盤的 USB-C 接頭 3/22...
  • Page 339 警告 在使用此產品之前,請仔細閱讀並保管好本手冊以備日後參考之用。 警告 – 觸電 * 請將本產品置於乾燥的位置,切勿將其暴露在灰塵或陽光中。 * 切勿扭曲或拉扯接頭和連接線。 * 切勿讓任何液體濺到本產品或其連接器上。 * 切勿造成本產品短路。 * 切勿拆散本產品;切勿將其投入火中,亦勿將其暴露在高溫環境中。 * 請務必使用方向盤隨附的電源線,切勿使用其他電源線。 * 如果電源線或其接頭損壞、裂開或斷裂,請勿使用該連接線。 * 請務必將電源線正確插入到電氣插座中,並正確連線到位於方向盤底座背面的接 頭。 * 切勿拆開方向盤:內部沒有任何可由使用者維修的零部件。任何維修工作均須由製 造商、其授權代表或持證技工執行。 * 僅使用製造商指定的固定系統/配件。 * 如果方向盤工作異常(如果出現任何異常的聲音、過熱或有異味),應立即停止使 用,從電氣插座上斷開電源線,並斷開其他連接線。 * 如果長時間不使用方向盤,請從電氣插座上斷開電源線。 * 電氣插座必須位於裝置附近,且必須方便拆卸電源線。 僅使用使用者手冊中列出的電源。 電源配接器說明 發佈的資訊 值 單位 GUILLEMOT CORPORATION S.A. 製造商名稱或商標、工商註冊號...
  • Page 340 通氣孔 切勿堵住方向盤底座上的任何通氣孔。為獲得最佳通風效果,請務必遵循以下幾點: * 將方向盤底座置於距離任何牆面至少 10 cm 的位置。 * 切勿將底座置於任何狹小空間內。 * 切勿覆蓋底座。 * 避免通氣孔上堆積灰塵。 為安全起見,切勿赤腳或僅穿襪子操作踏板。 ® 如因未穿鞋操作踏板組而造成任何傷害,THRUSTMASTER (圖馬思特)對此概不負責。 警告 – 因力回饋和重複運動造成的傷害 使用力回饋方向盤玩遊戲可能會造成肌肉或關節疼痛。為避免這些問題: * 避免長時間玩遊戲。 * 每玩一小時後休息 10 到 15 分鐘。 * 如果手、手腕、手臂、腳或腿有任何疲勞或疼痛的感覺,應停止玩遊戲,休息幾個 小時後再玩。 * 如果再玩時仍然存在上述症狀或疼痛感,應立即停止玩遊戲並諮詢醫生。 * 放到兒童夠不到的區域。 * 玩遊戲期間,應始終將雙手正確放在方向盤上,手不要完全離開方向盤。 * 玩遊戲期間,切勿將手或手指放在踏板下方或踏板組附近任何位置。...
  • Page 341 務必 切勿 切勿 警告 – 玩遊戲時存在的踏板組夾傷危險 * 將踏板組放在兒童夠不到的區域。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板側邊或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板後底座上或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板前底座上或附近任何位置。 切勿 切勿 切勿 警告 — 不玩遊戲時存在的踏板組夾傷危險 * 將踏板組放在安全且兒童夠不到的位置。 6/22...
  • Page 342 固定方向盤 將方向盤固定到檯面或桌面上 - 從方向盤底部開始連接: - 電源配接器 (20); - 將快速拆卸 USB-C 連接線 (17a) 連接到 USB-C 接頭 (21); - T2PM 踏板組 (23) 。 務必沿著不同連接線的路徑,使用鉤環式緊固件線夾 (19) 連接連接線。 1. 將方向盤置於桌台或任何水平、平整且穩定的表面上。 2. 將緊固螺絲 (14) 插入到固定系統 (13) 中,然後按下述方法緊固方向盤:逆時針擰轉 螺絲,使螺絲進入方向盤底部的大螺孔 (18) 中,直至方向盤完全固定好為止。 警告:切勿在未將固定系統安放到位的情況下擰緊螺絲! 這可能會損壞方向盤。 7/22...
  • Page 343 固定/拆卸 操作指示 擰緊: 逆時針 旋轉螺絲 鬆開方法: 順時針 旋轉螺絲 8/22...
  • Page 344 安裝 自動校準方向盤和踏板組 將此方向盤插接到電氣插座並將方向盤的 USB 接頭連接到 Xbox 主機或 PC 之後,即可 自動執行方向盤自校準。 在自校準過程中,方向盤將快速地向左向右各旋轉 900 度,然後在中心位置停下。 警告: 切勿在自校準過程中觸摸方向盤! (這可能導致校準不正確和 或人員受傷。) 當踏板組連接到 Xbox 遊戲主機或 PC 上時,或者在玩遊戲期間,切勿將踏板組連接到 方向盤底座(或者將其從底座斷開)(這可能導致校準不正確)。 務必先連接踏板組,再將方向盤連接到 Xbox 遊戲主機或 PC。 完成方向盤校準並啟動遊戲之後,只需踩幾下踏板,即會自動校準踏板。 警告: 在賽車方向盤的自動校準階段或載入遊戲期間, 切勿踩踏踏板! (這可能導致校準不正確。) 如果您的方向盤和/或踏板組運作不正常,或似乎校準不當: - 關閉主機或 PC 並完全斷開方向盤。然後重新連接所有連接線(包括電源線和踏板組 連接線),重新啟動主機(或 PC)和遊戲。 - 使用本使用者手冊下文(第 15 頁)列出的程式,將踏板組重新設定為預設模式。 9/22...
  • Page 345 安裝到 XBOX 主機上 1. 將 T2PM 踏板組連接到底座的 RJ12 接頭 (23)。 2. 將電源線和電源配接器插入電氣插座中。 3. 將 USB-C 連接線 (17) 連接到底座的 USB-C 埠 (21)。 4. 將 USB-C/USB-A 連接線 (16) 連接到 USB-C 連接線 (17) 及 Xbox 主機上的 USB-A 埠。 在主機開機後,方向盤即會自動執行自校準,電源 LED (10) 會點亮。 現在即可開始玩遊戲了! 10/22...
  • Page 346 方向鍵按鈕 顯示 XBOX 功能 針對 Xbox 的注意事項: - 4 個引擎速度顯示 LED 轉速指示燈 (7) 可在相容於 Thrustmaster SDK 的遊戲中正常工 作。相容遊戲的列表詳見:https://support.thrustmaster.com(位於 Racing Wheels(方 向盤)/ T128 / Games settings(遊戲設定)部分)。此列表將定期更新。 - 在 Xbox 上,方向盤上的 LSB 和 RSB 按鈕 (5) 僅可在某些未來發佈的遊戲中正常工 作。我們會定期更新支援此功能的遊戲列表。 - 在 Xbox 上,兩個手煞按鈕 (3) 綁定在一起,並模擬單個手煞的連接。這兩個按鈕僅可...
  • Page 347 安裝到 PC 上 1. 存取 https://support.thrustmaster.com 以下載適用於 PC 的驅動程式和 Force Feedback 軟體。按一下 Racing Wheels(方向盤)/ T128 / Drivers(驅動程式)。 2. 將 T2PM 踏板組連接到底座的 RJ12 接頭 (23)。 3. 將電源線和電源轉接頭插入電氣插座中。 4. 將 USB-C 連接線 (17) 連接到底座的 USB-C 埠 (21)。 5. 將 USB-C/USB-A 連接線 (16) 的兩端分別連接到 USB-C 連接線 (17) 和 PC 的 USB-A 埠。...
  • Page 348 - 在控制台和遊戲中,方向盤將以 Thrustmaster Advanced Mode Racer 的名稱顯示。 - 在啟動遊戲之前,請務必透過按一下確定,完全關閉遊戲控制器視窗。 - 在遊戲控制器視窗中所做的設定和調整僅儲存在 PC 上(因此,對 Xbox Series X|S / Xbox One 沒有任何影響)。 - 方向盤的韌體版本顯示在 T128 控制台索引標籤的右上角。 - 4 個引擎速度顯示 LED 轉速指示燈 (7) 可在相容於 Thrustmaster SDK 的 PC 遊戲中正常 工作。相容遊戲的列表詳見:https://support.thrustmaster.com(位於 Racing Wheels (方向盤)/ T128 / Games settings(遊戲設定)部分)。此列表將定期更新。 13/22...
  • Page 349 踏板組模式 (每次重啟方向盤時顯示) 每次重啟方向盤時(及其自校準之後),4 個 LED 轉速指示燈 (7) 會顯示踏板組所配置 的模式(位置和類型)。 位置: • 標準:預設位置; • 或對調:在此位置時,對調油門踏板和離合器踏板 — 此位置僅在使用三踏板式踏板 組的情況下才可實現。 類型: • T2PM-T3PA-T3PM,未採用 Load Cell(荷重元)技術:預設類型; • 或 T-LCM,採用 Load Cell(荷重元)技術。 轉速指示燈 (7) 的閃爍 踏板組模式 預設模式 預設模式 - 標準位置 - T2PM-T3PA-T3PM 類型 - 標準位置 - T-LCM 類型...
  • Page 350 將踏板組重新設定為預設模式 (在踏板組無法正常工作的情況下執行此操作) 程式: - 快速按下設定按鈕 (6) 8 次。 4 個 LED 轉速指示燈 (7) 同時閃爍 5 次,表示重新設定為預設模式。 15/22...
  • Page 351 對調踏板的位置 (使用三踏板式踏板組的情況下) 預 設 情 況 下 , T128 方 向 盤 隨 附 雙 踏 板 式 T2PM 踏 板 組 。 該 款 方 向 盤 還 相 容 於 Thrustmaster T3PA、T3PM 和 T-LCM 三踏板式踏板組(另售)。 在使用三踏板式踏板組的情況下,可透過電子方式對調油門踏板和離合器踏板。 程式: - 長按設定按鈕 (6) 5 秒鐘。...
  • Page 352 將踏板組從 T2PM-T3PA-T3PM 類型手動切換到 T-LCM 類型 (反之亦然) 預設情況下,踏板組的模式為 T2PM-T3PA-T3PM 類型。 此模式儲存在方向盤底座的內建記憶體中並始終保持啟用狀態,除非將 T-LCM 踏板組 連接到 RJ12 埠,或以手動方式切換模式。 程式: - 同時長按設定按鈕 (6) 和左換擋撥片 (–) 5 秒鐘。 轉速指示燈 (7) 的閃爍 模式 預設模式 - T2PM-T3PA-T3PM 類型 - T-LCM 類型 對於 T-LCM 類型,T2PM、T3PA 和 T3PM 踏板組將無法正常工作。 踏板的值將無法再達到...
  • Page 353 透過方向盤手動變更旋轉角度 (僅適用於不自動調節旋轉角度的遊戲) T128 方向盤的旋轉角度可在 270° - 900° 之間調節。 在許多遊戲中,方向盤的旋轉角度是自動設定的,並可根據所使用的車輛自行調節。 在此類遊戲中,無法手動變更旋轉角度,此項功能由遊戲而非使用者進行管理。 在其他遊戲中,可直接透過方向盤手動變更旋轉角度。 程式: - 同時按下設定按鈕 (6) 和右方向鍵按鈕 (4) ,可增大一級旋轉角度;或 - 同時按下設定按鈕 (6) 和左方向鍵按鈕 (4) ,可減小一級旋轉角度。 4 種可能的級別 選定的旋轉角 轉速指示燈 (7) 度 270° 360° 540° 900° 請注意:系統不會永久儲存透過方向盤手動修改的旋轉角度。每次重啟遊戲或方向盤 時均須執行此程式。 18/22...
  • Page 354 與設定按鈕 (6) 有關的其他功能 請瀏覽 https://support.thrustmaster.com。 按一下 Racing Wheels(方向盤)/ T128 然後選取 Manual(手冊)或 FAQ(常見問題解 答)。 更新方向盤的韌體 瀏覽 https://support.thrustmaster.com。 按一下 Racing Wheels(方向盤)/ T128 / Firmware(韌體), 然後按照說明進行操作。 各種技巧和常見問題解答 瀏覽 https://support.thrustmaster.com。 按一下 Racing Wheels(方向盤)/ T128,然後選取 Manual(手冊)或 FAQ(常見問題解 答)。 19/22...
  • Page 355 T2PM 踏板組 警告 在使用此產品之前,請仔細閱讀並保管好本手冊以備日後參考之用。 為安全起見,切勿赤腳或僅穿襪子操作踏板。 ® 如因未穿鞋操作踏板組而造成任何傷害,THRUSTMASTER (圖馬思特)對此概不負責。 警告 – 玩遊戲時存在的踏板組夾傷危險 * 將踏板組放在兒童夠不到的區域。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板側邊或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板後底座上或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板前底座上或附近任何位置。 切勿 切勿 切勿 警告 — 不玩遊戲時存在的踏板組夾傷危險 * 將踏板組放在安全且兒童夠不到的位置。 20/22...
  • Page 356 將踏板組固定到支座上或駕駛艙上 可使用位於踏板組任意一側的 2 個穿孔 (24) 將踏板組固定到各種不同的支座(另售) 上。 如果您的方向盤和/或踏板組運作不正常,或似乎校準不當: 關閉主機或 PC 並完全斷開方向盤。然後重新連接所有連接線(包括電源線和踏板組 連接線),重新啟動主機(或 PC)和遊戲。 21/22...
  • Page 357 © 2022 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。圖馬思特® 為 Guillemot Corporation S.A 的註冊 版權所有 Microsoft、Xbox、Xbox 「球形」設計、Xbox Series X|S、Xbox One 和 Windows 10/11 是 Microsoft 商標。 集團公司的商標。 產品內容、設計和規格如有變更,恕不另行通知,並可能會視乎國家而不同。中國製造。 環保建議 請遵從當地法規,正確回收電子類零件。 請妥善保存本說明書。產品顏色與裝飾可能有異。 使用本產品前請先拆除塑膠扣件與膠帶。 22/22...
  • Page 358 XBOX ONE, XBOX SERIES X|S 및 PC 용 사용설명서 경고: T128 레이싱 핸들이 Xbox One, Xbox Series X|S 및 PC 게임에서 올바르게 작동하도록 하려면 게임 자동 업데이트 설치가 필요할 수 있습니다 (콘솔 또는 PC 가 인터넷에 연결되면 자동 업데이트 기능을 사용할 수...
  • Page 359 기술적 특징 1 T128 베이스 10 전원 LED (흰색) 2 마그네틱 패들 시프터(- 및 +) 2 개 11 Xbox 버튼 3 핸드블이크 버튼 2 개 12 Xbox 콘솔의 MENU(메뉴) 버튼 4 방향 버튼 13 부착 시스템 5 LSB 및 RSB 버튼...
  • Page 360 18 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 나사 21 레이싱 핸들의 USB-C 커넥터 조임에 사용) 22 Thrustmaster 시프터, (별도 19 벨크로 케이블 홀더 핸드브레이크 또는 허브 판매) 20 전원 어댑터 커넥터 를 위한 미니 DIN 커넥터 23 페달 세트용 RJ12 커넥터...
  • Page 361 경고 이 제품을 사용하기 전에, 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 - 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
  • Page 362 * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 맨발 또는 양말만 신은 상태로 페달 세트를 사용하지 마십시오. ® THRUSTMASTER 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백(충격 또는 진동 체감) 및 반복적인 움직임으로 인한...
  • Page 363 14세 이상의 사용자만사용할 수 있는 제품 항상 준수 절대 금지 절대 금지 경고 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오. * 게임 중에 절대로 페달 위 또는 옆면 근처에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대로 페달의 뒷면 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임...
  • Page 364 레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 핸들 밑면에 연결하여 시작합니다. - 전원 어댑터 (20) - 빠른 릴리스 USB-C 케이블 (17a) (21) USB-C 커넥터 - T2PM 페달 세트 (23) (19) 다른 케이블의 경로를 따르고 벨크로 케이블 홀더 를 사용하여 케이블을 연결하십시오.
  • Page 365 부착/제거 방향 조이기: 나사를 돌립니다 반시계 방향 풀기: 나사를 돌립니다 시계방향 8/22...
  • Page 366 설치 레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들의 플러그를 콘센트에 꽂고 레이싱 핸들의 USB 커넥터를 Xbox 콘솔 또는 PC 에 연결하면 핸들은 자동으로 자가 교정합니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 900 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정...
  • Page 367 XBOX 콘솔에 설치 (23) 1. T2PM 페달 세트를 베이스의 RJ12 커넥터 를 연결하십시오. 2. 전원 케이블 및 전원 어댑터를 콘센트에 연결하십시오. (17) (21) 3. USB-C 케이블 을 베이스의 USB-C 포트 에 연결하십시오. (16) (17) 4. USB-C/USB-A 케이블 을 USB-C 케이블 과...
  • Page 368 작동합니다. 일부 게임에서 작동하지 않으면 핸드브레이크 기능을 다른 작동 버튼 중 하나에 할당할 수도 있습니다. - T128 레이싱 핸들과 호환 가능한 Xbox Series X|S 및 Xbox One 게임 목록은 여기에서 확인할 수 있습니다. https://support.thrustmaster.com (스티어링 핸들/ T128 /게임 설정 섹션). 이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다.
  • Page 369 레이싱 핸들이 자동으로 자가 교정하고 전원 LED 가 켜집니다. 6. Start(시작) / Thrustmaster / FFB Racing Wheel(FFB 레이싱 핸들) / Control Panel(제어판)을 선택하여 Game Controllers(게임 컨트롤러) 창을 여십시오. 게임 컨트롤러 창에 레이싱 핸들 이름인 Thrustmaster Advanced Mode Racer 가 OK 상태와...
  • Page 370 - Game Controllers(게임 컨트롤러) 창에서 이루어진 설정과 조정은 PC 에만 저장됩니다(그러므로 Xbox Series X|S / Xbox One 에 어떠한 영향도 주지 않습니다). - 레이싱 핸들의 펌웨어 버전은 T128 제어판 탭의 오른쪽 상단 모서리에 표시됩니다. - 4 개의 엔진 속도 디스플레이 RPM LED 는...
  • Page 371 페달 세트 모드 (레이싱 핸들이 재시작할 때마다 표시됨) 레이싱 핸들이 재시작할 때마다(자가 교정 후) 4 개의 RPM LED 는 페달 세트가 구성된 모드(위치 및 유형)를 표시합니다. 위치: • 정상: 기본 위치. • 또는 반전: 이 위치에서 엑셀 페달 및 클러치 페달이 반전됩니다. 이 위치는 3 단 페달...
  • Page 372 기본 모드에서 페달 세트 재구성 (페달 세트가 제대로 작동하지 않는 경우 수행됨) 절차: - SETTINGS(설정) 버튼 을 빠르게 8 번 누릅니다. 4개의 RPM LED 가 동시에 5번 점멸하여 기본 모드에서 재구성을 나타냅니다. 15/22...
  • Page 373 페달 위치 반전 (3단 페달 세트를 사용하는 경우) T128 레이싱 핸들은 기본적으로 2 단 T2PM 페달 세트와 함께 제공됩니다. 이 레이싱 핸들은 T3PA, T3PM 및 T-LCM 3 단 페달 세트(별도 판매)와도 호환 가능합니다. 3 단 페달 세트를 사용하는 경우 엑셀 페달 및 클러치 페달을 전자적으로 반전시킬...
  • Page 374 페달 세트를T2PM-T3PA-T3PM 유형에서 T-LCM 유형으로 수동으로 토글링 (및 그 반대) 기본으로 페달 세트의 모드는 T2PM-T3PA-T3PM 유형입니다. 이 모드는 레이싱 핸들 베이스의 내부 메모리에 저장되며 T-LCM 페달 세트를 RJ12 포트에 연결한 경우 또는 수동으로 모드를 토글링한 경우를 제외하고는 항상 활성화 상태를 유지합니다. 절차: - SETTINGS(설정) 버튼...
  • Page 375 레이싱 핸들을 통해 회전각 수동 변경 (회전각이 자동으로 조정되지 않는 게임에서만 가능) T128 레이싱 핸들은 270° ~ 900° 사이에서 회전각을 조절할 수 있습니다. 많은 게임에서 레이싱 핸들의 회전각은 자동이며 사용되는 자동차에 따라 자동으로 조정됩니다. 이러한 게임에서 이 회전각은 사용자가 아닌 게임이 관리하기 때문에...
  • Page 376 설정 버튼과 관련된 다른 기능 https://support.thrustmaster.com 을 확인해 주십시오. 스티어링 핸들 / T128 을 클릭한 후 매뉴얼 또는 FAQ 를 선택합니다. 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 https://support.thrustmaster.com 사이트를 방문하십시오. 스티어링 핸들 / T128 / 펌웨어를 클릭한 후 지침을 따르십시오. 다양한 팁과 FAQs https://support.thrustmaster.com 사이트를...
  • Page 377 보관하시기 바랍니다. 안전한 사용을 위해 맨발 또는 양말만 신은 상태로 페달 세트를 사용하지 마십시오. ® THRUSTMASTER 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오.
  • Page 378 지지대 또는 콕핏에 페달 세트 부착하기 (24) 페달 세트 양쪽에 있는 두 개의 구멍 을 사용하여 페달 세트를 다양한 지지대(별도 판매)에 부착할 수 있습니다. 레이싱 핸들 및/또는 페달 세트가 올바로 작동하지 않거나 보정이 잘못된 것으로 생각되는 경우: 콘솔 또는 PC 의 전원을 끈 후, 레이싱 핸들을 완전히 분리하십시오. 그 후, 모든 케이블...
  • Page 379 COPYRIGHT © 2022 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere” 디자인, Xbox 시리즈 X|S, Xbox One 및 Windows 10/11은 Microsoft 그룹 회사의 상표입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수...
  • Page 380 :‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ Xbox Series X|S ‫و‬ Xbox One ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻊ أﻟﻌﺎب‬ T128 ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫وأﻟﻌﺎب اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ، ﻗﺪ ﺗﺘﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺘﻚ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﺘﺤﺪﯾﺜﺎت اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﯿﺔ ﻟﻠﻌﺒﺔ‬ .(‫ﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻣﺘﺼ ﻼ ً ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ أو ا‬ ‫)ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬...
  • Page 381 ‫اﻟﻤﯿﺰات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ‬ (‫ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ )أﺑﯿﺾ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎح‬ T128 ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ Xbox ‫زر‬ (+ ‫و‬ ) ‫ﻣﻦ ﻣﺒﺪﻻت اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻤﻐﻨﺎطﯿﺴﯿﺔ‬ Xbox ‫زر اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺟﮭﺰة‬ ‫أزرار ﻣﻜﺒﺢ ﯾﺪوي‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﺜﺒﯿﺖ‬ ‫أزرار اﺗﺠﺎھﺎت‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫و‬ ‫أزرار‬ (…‫ﻛﺎﺑﻞ طﺎﻗﺔ )أوروﺑﺎ/أﻣﺮﯾﻜﺎ أوﺑﺮﯾﻄﺎﻧﯿﺎ‬ ‫زر اﻹﻋﺪادات‬ ‫وﻣﺤﻮل طﺎﻗﺔ‬...
  • Page 382 ‫ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻠﻮﻟﺒﺔ ﻛﺒﯿﺮة )ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ وﺑﺮﻏﻲ‬ ‫اﻟﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﻟﻨﺎﻗﻞ‬ Mini-DIN ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ (‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫، أو اﻟﻤﻜﺒﺢ اﻟﯿﺪوي، أو اﻟﻤﻮز ّ ع‬ Thrustmaster ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣ ُ ﺜ ﺒ ّ ﺖ ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﺸﺪ واﻟﻌﻘﺪ‬ (‫رة ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‬ ‫ﺒﯿﻊ ﺑﺼﻮ‬ ‫)ﯾﺘﻢ اﻟ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺤﻮ ّ ل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬...
  • Page 383 ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ .‫ﯾ ُﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺑﺤﺮص ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ، واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﮫ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﯿﮫ ﻻﺣ ﻘ ً ﺎ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺼﻌﻖ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ .‫ﺒﺎر أو ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﻟﻠﻐ‬ ‫ﺮ ّ ﺿﮫ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وﻻ ﺗﻌ‬ .‫و اﻟﻜﺎﺑﻼت‬ ‫ﺟﺬب...
  • Page 384 ‫ﻷﻏﺮاض اﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ا‬ .‫ﻂ‬ ‫أو ﻋﻨﺪ ارﺗﺪاﺋﻚ ﺟﻮارب ﻓﻘ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮭﺎ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت دون‬ THRUSTMASTER ® ‫ﺗﺨﻠﻲ‬ .‫ارﺗﺪاء أﺣﺬﯾﺔ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﺒﺐ رد اﻟﻔﻌﻞ اﻻھﺘﺰازي واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﻤﺘﻜﺮرة‬...
  • Page 385 ‫أﺑ ﺪ ً ا‬ ‫أﺑ ﺪ ً ا‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮ ّ ض ﻟﻼﻧﺤﺸﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻋﻨﺪ اﻟﻠﻌﺐ‬ – ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷطﻔﺎل‬ .‫ﻨﮭﺎ‬ ‫ﺮب ﻣ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺎت أو‬ ‫ﺟﻮاﻧﺐ‬...
  • Page 386 ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﺑﻄﺎوﻟﺔ أو ﺳﻄﺢ ﻣﻜﺘﺐ‬ :‫اﺑﺪأ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﻦ أﺳﻔﻞ اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫؛‬ ‫ﻣﺤﻮ ّ ل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫؛‬ USB-C (21) ‫ﺑﻤﻮﺻﻞ‬ ‫ﺮﯾﻊ اﻟﺘﺤﺮﯾﺮ‬ ‫ﺳ‬ USB-C ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ T2PM ‫ﺳﺎت‬ ‫ﻟﺪوا‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ا‬ ‫ﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟ ﻤ ُ ﺜ ﺒ ّ ﺖ ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﺸﺪ واﻟﻌﻘﺪ‬ ‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ...
  • Page 387 ‫اﻻﺗﺠﺎه‬ ‫ﺖ / اﻟﻔﻚ‬ ‫ﯿ ﺒ‬ ‫ﺘﺜ اﻟ‬ ‫ﻹﺣﻜﺎم اﻟﺮﺑﻂ‬ ‫أدر اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب‬ ‫ﻜ ﻋ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﺮﯾﺮ‬ ‫أدر اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬...
  • Page 388 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﯾﺮة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﯿﺔ ﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫ﺗﯿﺎر ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ وﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻮ ﺻ ّ ﻞ‬ ‫ﺧﺬ‬ ‫ﺑﻤﺄ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﺗﻘﻮم ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻘﯿﺎدة ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﯾﺮة ذاﺗ ﯿ ً ﺎ‬ .‫أو ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ Xbox ‫ﺴﺒﺎق ﺑﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﻌﺠﻠﺔ اﻟ‬ ‫درﺟﺔ، ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ‬ ‫اﻟﯿﻤﯿﻦ،...
  • Page 389 XBOX ‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ ﻋﻠﻰ أﺟﮭﺰة‬ .‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ‬ RJ12 ‫ﺑﻤﻮﺻﻞ‬ T2PM ‫و ﺻ ّ ﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ دواﺳﺎت‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺗﯿﺎر ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ USB-C ‫ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ USB-C ‫و ﺻ ّ ﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ Xbox ‫ﻓﻲ ﺟﮭﺎز‬ USB-A ‫وﻣﻨﻔﺬ‬...
  • Page 390 ‫ﻣﻛﺑﺢ ﯾدوي‬ ‫ﻣﻛﺑﺢ ﯾدوي‬ ‫اﻻﺗﺠﺎھﺎت‬ ‫أزرار‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ XBOX ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ Xbox ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻋﻦ أﺟﮭﺰة‬ ‫. ﺗﺘﻮﻓﺮ‬ Thrustmaster SDK ‫ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ LEDs (7 ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺤﺮك اﻷرﺑﻌﺔ‬ Racing Wheels T128 ‫)ﻓﻲ ﻗﺴﻢ‬ https://support.thrustmaster.com :‫ﻨﺎ‬ ‫ھ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ‬...
  • Page 391 ‫و ﺻ ّ ﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ LED (10) ‫ء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ًﺎ وﯾﻀﻲ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﯾﺮة‬ Game Start / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel ‫ﻟﻔﺘﺢ ﻧﺎﻓﺬة‬ ‫. اﺧﺘﺮ‬ ‫اﺳﻢ‬ Game Controllers ‫ﻌﺮض ﻧﺎﻓﺬة‬ ‫اﺳﻢ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﺗ‬...
  • Page 392 ‫ﯾﻈﮭﺮ إﺻﺪار اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﺨﺎص ﺑﻌﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي‬ Thrustmaster SDK ‫ﻓﻲ أﻟﻌﺎب اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ LEDs (7 ‫اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض‬ Racing Wheels ‫ﻗﺴﻢ‬ ‫)ﻓﻲ‬ https://support.thrustmaster.com :‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ھﻨﺎ‬ T128 / Games Settings .‫ﺎﻧﺘﻈﺎم‬ ‫ﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑ‬ ‫(. ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺚ ھ‬...
  • Page 393 ‫اﻟﻮﺿﻊ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ (‫)ﯾﻌﺮض ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮭﺎ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻌﺮض ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮭﺎ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق )وﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﯾﺮﺗﮭﺎ اﻟﺬاﺗﯿﺔ( ، ﺗﺸﯿﺮ ﻣﺆﺷﺮات‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ ‫ﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ )اﻟﻤﻮﺿﻊ واﻟﻨﻮع( اﻟﺬي ﺗﻢ ﻓﯿﮫ ﺗﮭﯿﺌﺔ ﻣﺠﻤ‬ ‫ﺤﺮك‬...
  • Page 394 ‫ﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫إﻋﺎدة ﺗﮭﯿﺌﺔ ﻣﺠﻤﻮ‬ (‫)ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬھﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻋﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﯿﺢ‬ :‫اﻹﺟﺮاء‬ ‫ﻣﺮات‬ ‫اﻹﻋﺪادات‬ ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ زر‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫ﺧﻤﺲ ﻣﺮات ﻓﻲ وﻗﺖ واﺣﺪ‬ ‫ﺤﺮك‬ ‫اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻌﺮض ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤ‬ ‫ﺗﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮات‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ‬ .‫ﻟﻮﺿﻊ...
  • Page 395 ‫ﺗﺄﺗﻲ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ .(‫واﺳﺎت ) ﺗ ُ ﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﺪ‬ ‫ﺛﻼﺛﯿﺔ‬ T-LCM ‫و‬ Thrustmaster T3PA، T3PM ‫ﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت دواﺳﺎت‬ ‫ﻣ‬ .‫دواﺳﺎت، ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻗﻠﺐ دواﺳﺔ اﻟﺘﺴﺎرع واﻟﻘﺎﺑﺾ إﻟﻜﺘﺮوﻧ ﯿ ًﺎ‬ ‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ دواﺳﺎت ﻣﻜﻮ ّ ﻧﺔ ﻣﻦ‬ :‫اﻹﺟﺮاء‬...
  • Page 396 ‫إﻟﻰ‬ T2PM-T3PA-T3PM TYPE TO ‫اﻟﺪواﺳﺎت ﯾﺪو ﯾ ً ﺎ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ ‫ﺗﺒﺪﯾﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ (‫)واﻟﻌﻜﺲ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬ T2PM-T3PA-T3PM ‫ﺑﺸﻜﻞ اﻓﺘﺮاﺿﻲ، ﯾﻜﻮن وﺿﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ھﻮ اﻟﻨﻮع‬ ‫ﯾﺘﻢ ﺣﻔﻆ ھﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق وﯾﻈﻞ داﺋ ﻤ ً ﺎ ﻣﻤ ﻜ ّ ﻨ ً ﺎ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ...
  • Page 397 ‫)ﻣﻤﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺘﻲ ﻻ‬ .° ‫° و‬ ‫ﺑﺰاوﯾﺔ دوران ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﯾﻞ ﺑﯿﻦ‬ T128 ‫ﺗﺘﻤﯿﺰ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ً ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻷﻟﻌﺎب، ﺗﻜﻮن زاوﯾﺔ دوران ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺔ ، وﯾﺘﻢ ﺗﻌﺪﯾﻠﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﮭﺎ وﻓ ﻘ‬ .‫ﺎ ﻟﻠﺴﯿﺎرة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬...
  • Page 398 ‫وإﺛﺮھﺎ‬ ‫أﻧﻘﺮ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺚ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ https://support.thrust master.com ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﯾﺎرة‬ .‫ﻠﯿﻤﺎت‬ ‫ﻌ‬ ‫اﻟﺘ‬ ‫, واﺗﺒﻊ‬ Racing Wheels / T128 / Firmware ‫أﻧﻘﺮ‬ ‫اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ اﻟﻤﺘﻨﻮ ّ ﻋﺔ واﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ https://support.thrustmaster.com ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﯾﺎرة‬ ‫أو‬ Manual ‫وإﺛﺮھﺎ‬ Racing Wheels / T128 ‫أﻧﻘﺮ‬...
  • Page 399 ‫ﻷﻏﺮاض اﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت إذا ﻛﻨﺖ ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ‬ .‫أو ﻋﻨﺪ ارﺗﺪاﺋﻚ ﺟﻮارب ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت دون‬ ‫ﺎﺗﺠﺔ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮭﺎ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﻨ‬ THRUSTMASTER ® ‫ﺗﺨﻠﻲ‬ .‫ارﺗﺪاء أﺣﺬﯾﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮ ّ ض ﻟﻼﻧﺤﺸﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻋﻨﺪ اﻟﻠﻌﺐ‬...
  • Page 400 ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻋﻠﻰ دﻋﺎﻣﺔ أو ﻓﻲ ﻗﻤﺮة ﻗﯿﺎدة‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ) ﺗ ُ ﺒﺎع ﺑﺸ‬ ‫ﯿﻦ‬ ‫ﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻘﺒ‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق و/أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻟﺪﯾﻚ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﯿﺤﺔ، أو إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻣﻌﺎﯾﺮة ﺑﺼﻮرة ﻏﯿﺮ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ‬...
  • Page 401 Guillemot " ‫، اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ )اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ‬ Guillemot Corporation S.A ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ Thrustmaster ‫، ﻟﻠﻤﺴﺘﮭﻠﻚ أن ﯾﻜﻮن ﻣﻨﺘﺞ‬ Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﯿﻮب اﻟﻤﻮاد وﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، طﻮال ﻣﺪة ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ‬...
  • Page 402 ‫ﻣﻦ ﺣﯿﺚ‬ ، Guillemot ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﺳﺘﺜﻨﺎء أي إﺟﺮاءات إﺻﻼح ﯾﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ إﺟﺮاؤھﺎ‬ ‫ﺎ )ﺑ‬ Thrustmaster ‫ﺨﻮل ﺑﻔﺘﺢ و/أو إﺻﻼح أي ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫ﻤ اﻟ‬ ‫ﯾﺪ‬ ‫وﺗﺰو‬ – ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻧﻈﺮ ً ا ﻟﺒﺴﺎطﺔ ﻋﻤﻠﺔ اﻹﺻﻼح وﻋﺪم ﺳﺮﯾﺘﮭﺎ‬...
  • Page 403 ‫واﻟﻨﺸﺮ © ﻟﻌﺎم‬ ‫ﻟﻄﺒﻊ‬ ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺘﺄﻟﯿﻒ وا‬ ‫. ﯾﺘﻢ ﺗﺼﻨﯿﻌﮫ‬ Guillemot Corporation S.A ‫ﻣﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻣ ُ ﺴ ﺠ ﱠ ﻠﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻼ‬ ‫ھﻲ ﻋ‬ Thrustmaster® ‫ﻣﺤﻔﻮظﺔ. و‬ Guillemot Corporation S.A ‫وﺗﻮزﯾﻌﮫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ Windows 10/11 ‫و‬ Xbox One ‫و‬...
  • Page 404 FÖR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S OCH PC Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att din T128-racingratt fungerar som den ska i spel till Xbox One, Xbox Series X|S och PC kan du behöva installera spelets automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol eller PC är ansluten till Internet).
  • Page 405 TEKNISKA DELAR 1 T128-bas 10 Strömlampa (vit) 2 Två magnetiska växelpaddlar (– och +) 11 Xbox-knapp 3 Två handbromsknappar 12 Meny-knapp på Xbox-konsoler 4 Riktningsknappar 13 Monteringssystem 5 LSB- och RSB-knappar 14 Fästskruv av metall 6 INSTÄLLNINGS-knapp 15 Strömkabel (EU/US eller UK…) (15a) och 7 Fyra varvtalslampor (visar motorvarvtalet) nätadapter (15b)
  • Page 406 18 Stort gängat hål (för monteringssystem och 21 Racingrattens USB-C-kontakt fästskruv) 22 Mini-DIN-kontakt för växelspakar, 19 Kardborreförsedd kabelhållare handbromsar hubbar från 20 Strömadapterkontakt Thrustmaster (säljs separat) 23 RJ12-kontakt för pedalset 3/24...
  • Page 407 VARNING Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Varning – Elektriska stötar * Förvara produkten på ett torrt ställe och utsätt den inte för damm eller solljus. * Vrid och dra inte i kontakter och kablar. * Spill inte vätskor på...
  • Page 408 * Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE PÅ ® GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
  • Page 409 ALLTID ALDRIG ALDRIG Varning – Klämrisk när man spelar med pedalsetet * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av pedalernas sidor när du eller någon annan spelar. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den bakre basen av pedalerna när du eller någon annan spelar.
  • Page 410 MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord Börja med att ansluta följande till rattens undersida: - strömadaptern (20); - USB-C-snabbkopplingskabeln (17a) till USB-C-kontakten (21); - T2PM-pedalsetet (23). Se till att följa kabelvägarna för de olika kablarna och fäst kablarna med den kardborreförsedda kabelhållaren (19).
  • Page 411 MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 8/24...
  • Page 412: Installation

    INSTALLATION AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar in racingrattens USB-kontakt i Xbox-konsolen eller PC:n. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över en vinkel på 900 grader innan den stannar i mitten.
  • Page 413 INSTALLATION PÅ XBOX-KONSOLER 1. Anslut T2PM-pedalsetet till RJ12-kontakten (23) på basen. 2. Anslut strömkabeln och strömadaptern till ett eluttag. 3. Anslut USB-C-kabeln (17) till USB-C-porten (21) på basen. 4. Anslut USB-C/USB-A-kabeln (16) till USB-C-kabeln (17) och till en USB-A-port på Xbox-konsolen. När konsolen är på...
  • Page 414 Dessa två knappar fungerar bara i vissa spel. Om de inte fungerar i vissa spel går det att tilldela handbromsfunktionen till någon av de andra actionknapparna. - Listan med spel till Xbox Series X|S och Xbox One som är kompatibla med T128-racingratten finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racingrattar / T128 / Inställningar för spel). Denna lista uppdateras regelbundet.
  • Page 415 5. Anslut USB-C/USB-A-kabeln (16) till USB-C-kabeln (17) och till en USB-A-port på din PC. Din racingratt kalibrerar sig automatiskt och strömlampan (10) tänds. 6. Välj Start / Thrustmaster / FFB-racingratt / Kontrollpanelen för att öppna fönstret Spelkontroller. Fönstret Spelkontroller visar racingrattens namn, Thrustmaster Advanced Mode Racer, med statusen OK.
  • Page 416 KNAPPAR Att ha i åtanke på PC: - På Kontrollpanelen och i spel känns racingratten igen under namnet Thrustmaster Advanced Mode Racer. - Tänk på att alltid stänga fönstret Spelkontroller helt genom att klicka på OK innan du startar ditt spel.
  • Page 417 PEDALSETETS LÄGE (Visas varje gång racingratten startar om) Varje gång racingratten startar om (och efter den kalibrerat sig) indikerar de fyra varvtalslamporna (7) i vilket läge (position och typ) pedalsetet är konfigurerat. Position: • NORMAL: standardposition; • eller INVERTERAD: i denna position är gas- och kopplingspedalerna inverterade — denna position är endast möjlig med ett pedalset med tre pedaler.
  • Page 418 OMKONFIGURERA PEDALSETET I STANDARDLÄGET (Utför om pedalsetet inte fungerar som det ska) Procedur: - TRYCK SNABBT på INSTÄLLNINGS-knappen (6) åtta gånger. De fyra varvtalslamporna (7) blinkar samtidigt fem gånger för att indikera omkonfigurationen i standardläget. 15/24...
  • Page 419 INVERTERA PEDALERNAS POSITION (om du använder ett pedalset med tre pedaler) T128-racingratten är som standard bundlad med T2PM, ett pedalset med två pedaler. Racingratten är dessutom kompatibel med Thrustmasters pedalset T3PA, T3PM och T-LCM, som alla har tre pedaler (säljs separat).
  • Page 420 VÄXLA PEDALSETET MANUELLT FRÅN T2PM-T3PA-T3PM-TYP TILL T-LCM-TYP (och vice versa) Pedalsetets standardläge är T2PM-T3PA-T3PM-typ. Detta läge sparas i det interna minnet i racingrattens bas och är alltid aktiverat, förutom om du ansluter ett T-LCM-pedalset till RJ12-porten eller om du växlar läge manuellt. Procedur: - Håll samtidigt in INSTÄLLNINGS-knappen (6) och vänster växelpaddel (–) i fem sekunder.
  • Page 421 ÄNDRA RATTUTSLAGET MANUELLT VIA RACINGRATTEN (endast möjligt i spel där rattutslaget inte justeras automatiskt) T128-racingratten har ett rattutslag som är justerbart mellan 270° och 900°. I många spel är racingrattens rattutslag automatiskt och justerar sig efter vilken bil som används. I dessa spel går det inte att ändra rattutslaget manuellt eftersom spelet och inte användaren sköter...
  • Page 422 ANDRA FUNKTIONER RELATERADE TILL INSTÄLLNINGSKNAPPEN (6) Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T128 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. UPPDATERA RACINGRATTENS FIRMWARE Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T128 / Firmware och följ instruktionerna. DIVERSE TIPS, FRÅGOR OCH SVAR Gå...
  • Page 423 Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE PÅ ® GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
  • Page 424 MONTERA PEDALSETET PÅ ETT STÖD ELLER EN COCKPIT Pedalsetet kan monteras på en mängd olika stöd (säljs separat) med hjälp av de två hålen (24) på vardera sidan av pedalsetet. Om din racingratt och/eller ditt pedalset inte fungerar som de ska eller verkar vara felkalibrerade: Stäng av din konsol eller PC och koppla ur racingratten helt och hållet.
  • Page 425 Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande landet ska...
  • Page 426: Teknisk Support

    Guillemot och dess dotterbolag allt ansvar för eventuella skador som inte är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
  • Page 427 UPPHOVSRÄTTSSKYDD ©2022 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör Guillemot Corporation S.A. Tillverkas och distribueras av Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox ”klotdesign”, Xbox Series X|S, Xbox One och Windows 10/11 är varumärken som tillhör Microsoft-koncernen.
  • Page 428 XBOX ONE, XBOX SERIES X|S JA PC Käyttöohje VAROITUS: Jotta T128-rattiohjain toimii oikein Xbox One-, Xbox Series X|S- ja PC-pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattiset päivitykset (saatavilla konsolin tai tietokoneen yhdistettyä internetiin). 1/24...
  • Page 429: Tekniset Ominaisuudet

    TEKNISET OMINAISUUDET 1 T128-jalusta 10 Virta-LED (valkoinen) 2 Kaksi magneettista vaihdevipua (– ja +) 11 Xbox-painike 3 Kaksi käsijarrupainiketta 12 Valikkopainike Xbox-konsoleille 4 Suuntanäppäimet 13 Kiinnitysjärjestelmä 5 LSB- ja RSB-painikkeet 14 Metallinen kiinnitysruuvi 6 SETTINGS-painike 15 Virtakaapeli (EU/US tai UK...) (15a) ja 7 Neljä...
  • Page 430 18 Suuri reikä kierteillä (kiinnitysjärjestelmää ja - 21 Rattiohjaimen USB-C-liitin ruuvia varten) 22 Mini-DIN-liitin Thrustmaster- 19 Kaapelipidike vaihdekepille, -käsijarrulle tai -hubille 20 Virtalähteen liitin (myydään erikseen) 23 RJ12-liitin poljinsetille 3/24...
  • Page 431 VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Varoitus – sähköiskun vaara * Pidä tuote kuivassa paikassa, älä altista sitä pölylle tai auringonvalolle. * Älä väännä tai vedä liittimiä tai kaapeleita. * Älä kaada nestettä tuotteen tai sen liitinten päälle. * Älä...
  • Page 432 * Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU ® POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
  • Page 433 AINA EI IKINÄ EI IKINÄ Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä poljinsetti lasten ulottumattomissa. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien sivustan päälle tai lähelle. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien jalustan takaosan päälle tai lähelle. * Älä...
  • Page 434 RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään Aloita kiinnittämällä ratin alaosaan: - virtalähde (20); - pikairrotettava USB-C-kaapeli (17a) USB-C-liittimeen (21); - T2PM-poljinsetti (23). Muista seurata eri kaapeleiden kulkureittejä ja kiinnitä kaapelit kaapelipidikkeeseen (19). 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. 2.
  • Page 435 LIITTÄMINEN/ SUUNTA IRROTTAMINEN Kiinnitys: Käännä ruuvia vastapäivään Irrotus: Käännä ruuvia myötäpäivään 8/24...
  • Page 436 ASENNUS RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään Xbox-konsoliin tai PC-tietokoneeseen. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 900 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) Älä...
  • Page 437 ASENNUS XBOX-KONSOLILLE 1. Yhdistä T2PM-poljinsetti jalustan RJ12-liittimeen (23). 2. Yhdistä virtakaapeli ja virtalähde sähköpistokkeeseen. 3. Yhdistä USB-C-kaapeli (17) jalustan USB-C-porttiin (21). 4. Yhdistä USB-C/USB-A-kaapeli (16) USB-C-kaapeliin (17) ja Xbox-konsolin USB-A-porttiin. Kun konsolin virta on päällä, rattiohjain kalibroi itsensä automaattisesti ja virta-LED (10) syttyy. Olet nyt pelivalmis! 10/24...
  • Page 438 Jos ne eivät toimi joissain peleissä, käsijarrun voi määrittää jollekin toiselle toimintopainikkeelle. - Lista T128-rattiohjaimen kanssa yhteensopivista Xbox Series X|S- ja Xbox One -peleistä löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (osiosta Racing Wheels / T128 / Games Settings). Listaa päivitetään säännöllisesti.
  • Page 439 5. Yhdistä USB-C/USB-A-kaapeli (16) USB-C-kaapeliin (17) ja PC:n USB-A-porttiin. Rattiohjain kalibroi itsensä automaattisesti ja virta-LED (10) syttyy. 6. Valitse Aloita / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ohjauspaneeli) avataksesi Game Controllers (Peliohjaimet) -ikkunan. Game Controllers -ikkunassa näkyy rattiohjaimen nimi, Thrustmaster Advanced Mode Racer, ja sen tila on OK.
  • Page 440 EI KÄYTÖSSÄ SUUNTA- NÄPPÄIMET Huomiot PC:lle - Rattiohjain tunnistetaan ohjauspaneelissa ja peleissä Thrustmaster Advanced Mode Racer - nimellä. - Muista aina sulkea Game Controllers -ikkuna kokonaan napsauttamalla OK ennen pelin käynnistämistä. - Game Controllers -ikkunassa tehdyt asetukset ja säädöt tallennetaan vain tietokoneellesi (ne eivät ole siten voimassa Xbox Series X|S:llä...
  • Page 441 POLJINSETIN TILA (Esitetään aina rattiohjaimen käynnistyessä uudelleen) Joka kerta, kun rattiohjain käynnistyy uudelleen (ja se on kalibroinut itsensä), neljä RPM-LEDIÄ (7) ilmoittavat poljinsetille määritetyn tilan (asennon ja tyypin). Asento: • NORMAALI: oletusasento; • tai KÄÄNTEINEN: tässä asennossa kaasu- ja kytkinpolkimet ovat käänteiset – asento on käytettävissä...
  • Page 442 POLJINSETIN UUDELLEENMÄÄRITTÄMINEN OLETUSTILASSA (Suoritetaan, kun poljinsetti ei toimi oikein) Toimenpide: - Paina SETTINGS-painiketta (6) NOPEASTI 8 kertaa. Neljä RPM-LEDIÄ (7) vilkkuvat samanaikaisesti viisi kertaa ilmoittaakseen uudelleenmäärityksestä oletustilassa. 15/24...
  • Page 443 KÄÄNTEISET POLKIMET (Jos käytössä on kolmen polkimen setti) T128-rattiohjaimen mukana tulee oletusarvoisesti kahden polkimen T2PM-poljinsetti. Tämä rattiohjain on myös yhteensopiva Thrustmasterin kolmen polkimen T3PA-, T3PM- ja T-LCM-poljinsettien kanssa (myydään erikseen). Jos sinulla on käytössä kolmen polkimen setti, voit sähköisesti vaihtaa kaasu- ja kytkinpoljinten paikkoja.
  • Page 444 POLJINSETIN MANUAALINEN VAIHTO T2PM-T3PA-T3PM-TYYPISTÄ T-LCM- TYYPPIIN (ja takaisin) Poljinsetin tyyppi on oletusarvoisesti T2PM-T3PA-T3PM. Tämä tyyppi on tallennettu rattiohjaimen jalustan sisäiseen muistiin ja pysyy aktiivisena, ellet yhdistä T- LCM-poljinsettiä RJ12-porttiin tai vaihda tyyppiä manuaalisesti. Toimenpide: - Pidä yhtä aikaa sekä SETTINGS-painiketta (6) että vasenta vaihdevipua (–) painettuna 5 sekunnin ajan.
  • Page 445 RATTIOHJAIMEN KÄÄNTÖKULMAN MANUAALINEN MUUTTAMINEN (vain peleissä joissa kääntökulmaa ei säädetä automaattisesti) T128-rattiohjaimen kääntökulma on säädettävissä välillä 270°–900°. Monissa peleissä rattiohjaimen kääntökulma on automaattinen ja säädetään käytetyn auton mukaan. Näissä peleissä kääntökulmaa ei voi muuttaa manuaalisesti, sillä toiminto on pelin eikä käyttäjän hallinnassa.
  • Page 446 MUUT SETTINGS-PAINIKKEEN (6) TOIMINNOT Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T128 ja valitse sitten Manual (Ohje) tai FAQ (UKK). RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN Vieraile osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T128 / Firmware (Laiteohjelmisto) ja seuraa sitten ohjeita. VINKKEJÄ JA USEIN KYSYTTÄJÄ KYSYMYKSIÄ...
  • Page 447 VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU ® POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä...
  • Page 448 POLJINSETIN YHDISTÄMINEN TUKEEN TAI OHJAAMOON Poljinsetti voidaan yhdistää moneen erilaiseen tukeen (myydään erikseen) kahta reikää (24) käyttämällä, jotka löytyvät poljinsetin molemmilta puolilta. Jos rattiohjain ja/tai poljinsetti ei toimi oikein tai ne eivät vaikuta oikein kalibroiduilta: Sammuta konsoli tai tietokone ja irrota rattiohjain täysin. Yhdistä sitten kaikki johdot (mukaan lukien virtajohto ja poljinsetti) ja käynnistä...
  • Page 449 Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
  • Page 450: Tekninen Tuki

    Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
  • Page 451 TEKIJÄNOIKEUS © 2022 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation S.A. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki. Guillemot Corporation S.A. -yhtiön valmistama ja jakelema. Microsoft, Xbox, Xbox ”Sphere” -malli, Xbox Series X|S, Xbox One ja Windows 10/11 ovat Microsoft- konsernin yhtiöiden tavaramerkkejä.
  • Page 452 Používateľská príručka VAROVANIE: Aby ste sa uistili, že váš pretekársky volant T128 funguje správne s Xbox One, Xbox Series X|S a PC hrami, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hry. (k dispozícii, keď je vaša konzola alebo počítač pripojený k internetu).
  • Page 453 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T128 10 LED dióda napájania (biela) 2 2 magnetické pádla radenia (– a +) 11 Tlačidlo Xbox 3 2 tlačidlá ručnej brzdy 12 Tlačidlo MENU na konzolách Xbox 4 Smerové tlačidlá 13 Upevňovací systém 5 Tlačidlá LSB a RSB 14 Kovová...
  • Page 454 18 Veľký otvor so závitom (pre upevňovací 21 USB-C konektor pretekárskeho volantu 22 Mini-DIN konektor pre radiacu páku systém a upevňovaciu skrutku) 19 Držiak káblov so suchým zipsom Thrustmaster, ručnú brzdu alebo hub 20 Konektor napájacieho adaptéra (predávané samostatne) 23 RJ12 konektor pre pedálovú sadu 3/24...
  • Page 455 VAROVANIE Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Varovanie – úraz elektrickým prúdom * Výrobok uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu ani slnečnému žiareniu. * Neskrúcajte ani neťahajte za konektory a káble. * Na produkt ani jeho konektory nevylievajte žiadnu tekutinu.
  • Page 456 Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu naboso alebo keď máte na nohách len ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA PLYNÚCEHO Z POUŽÍVANIA PEDÁLNEJ SADY BEZ OBUVI. Varovanie – Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby a opakovaných pohybov Hranie s pretekárskym volantom Force Feedback môže spôsobiť...
  • Page 457 VŽDY NIKDY NIKDY Varovanie – Nebezpečenstvo zovretia do pedálu pri hraní * Pedálovú sadu uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hry nikdy nepokladajte prsty na pedále, na boky pedálov ani do ich blízkosti. * Počas hry nikdy neumiestňujte prsty na zadnú stranu základne pedálu ani do jej blízkosti. * Počas hry nikdy neumiestňujte prsty na prednú...
  • Page 458 PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie pretekárskeho volantu k stolu alebo pracovnej ploche Začnite pripojením na spodnej strane volantu: - napájací adaptér (20); - rýchloupínací kábel USB-C (17a) ku konektoru USB-C (21); - súpravu pedálov T2PM (23). Dbajte na to, aby ste sledovali dráhy pre rôzne káble a pripevnite káble pomocou držiaka káblov so suchým zipsom (19).
  • Page 459 PRIPEVNENIE / SMER DEMONTÁŽ Utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 8/24...
  • Page 460 INŠTALÁCIA AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A SADY PEDÁLOV Volant sa automaticky skalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole Xbox alebo k PC. Počas tejto fázy sa bude pretekársky volant rýchlo otáčať smerom doľava a doprava, pokrývajúc 900- stupňový...
  • Page 461 INŠTALÁCIA NA KONZOLY XBOX 1. Pripojte sadu pedálov T2PM ku konektoru základne RJ12 (23). 2. Zapojte napájací kábel a napájací adaptér do elektrickej zásuvky. 3. Pripojte kábel USB-C (17) k portu základne USB-C (21). 4. Pripojte kábel USB-C/USB-A (16) ku káblu USB-C (17) a do portu USB-A na konzole Xbox. Po zapnutí...
  • Page 462 Ručná brzda niektorému z ďalších akčných tlačidiel. - Zoznam hier pre Xbox Series X|S a Xbox One kompatibilných s pretekárskym volantom T128 je k dispozícii tu: https://support.thrustmaster.com (v sekcii Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T128 / Games settings (Herné...
  • Page 463 Váš pretekársky volant sa automaticky skalibruje a rozsvieti sa LED dióda napájania (10). 6. Výberom položky Start (Štart) / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ovládací panel) otvorte okno Game Controllers (Herné ovládače). V okne Game Controllers sa zobrazuje názov pretekárskeho volantu Thrustmaster Advanced Mode Racer spolu so stavom OK.
  • Page 464 - Verzia firmvéru vášho pretekárskeho volantu sa zobrazí v pravej hornej časti kariet ovládacieho panela T128. - 4 LED RPM diódy (7) otáčok motora sú funkčné v počítačových hrách kompatibilných s Thrustmaster SDK. Zoznam kompatibilných hier je dostupný tu: https://support.thrustmaster.com (v sekcii Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T128 / Games settings (Herné...
  • Page 465 REŽIM PRE SADU PEDÁLOV (Zobrazí sa pri každom reštarte pretekárskeho volantu) Zakaždým, keď sa pretekársky volant reštartuje (a po jeho samokalibrácii), 4 RPM LED diódy (7) indikujú režim (pozícia a typ), v ktorom je nakonfigurovaná vaša pedálová sada. Pozícia: • NORMAL: predvolená poloha; •...
  • Page 466 REKONFIGURÁCIA SADY PEDÁLOV DO PREDVOLENÉHO REŽIMU (Vykonajte, ak vaša pedálová sada nefunguje správne) Postup: - 8-krát RÝCHLO stlačte tlačidlo NASTAVENIA (6). 4 RPM LED DIÓDY (7) 5-krát súčasne zablikajú, čím indikujú rekonfiguráciu do predvoleného režimu. 15/24...
  • Page 467 OBRÁTENIE POLOHY PEDÁLOV (Ak používate sadu 3 pedálov) Pretekársky volant T128 sa štandardne dodáva s 2-pedálovou sadou T2PM. Tento pretekársky volant je tiež kompatibilný s 3-pedálovými sadami Thrustmaster T3PA, T3PM a T-LCM (predávané samostatne). Ak používate 3-pedálovú sadu, je možné elektronicky vymeniť plynový a spojkový pedál.
  • Page 468 RUČNÉ PREPNUTIE SADY PEDÁLOV Z TYPU T2PM-T3PA-T3PM NA TYP T-LCM (a opačne) Štandardne je režim pedálovej sady typ T2PM-T3PA-T3PM. Tento režim je uložený v internej pamäti základne pretekárskeho volantu a vždy zostáva zapnutý, s výnimkou prípadu, keď k portu RJ12 pripojíte súpravu pedálov T-LCM alebo režim prepnete manuálne. Postup: - Súčasne stlačte a podržte tlačidlo NASTAVENIA (6) a ľavé...
  • Page 469 VOLANTU (možné len v hrách, v ktorých sa uhol otáčania nenastavuje automaticky) Pretekársky volant T128 má uhol natočenia nastaviteľný medzi 270° a 900°. V mnohých hrách je uhol natočenia pretekárskeho volantu automatický a sám sa prispôsobuje podľa používaného vozidla. V týchto hrách nie je možné manuálne zmeniť uhol natočenia, keďže túto funkciu spravuje hra a nie používateľ.
  • Page 470 ĎALŠIE FUNKCIE TÝKAJÚCE SA TLAČIDLA NASTAVENIA (6) Navštívte prosím https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T128 a potom na Manual (Používateľská príručka) alebo FAQ. AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Navštívte https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T128 / Firmware (Firmvér) a postupujte podľa pokynov.
  • Page 471 Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu naboso alebo keď máte na nohách len ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA V PRÍPADE POUŽÍVANIA PEDÁLNEJ SADY BEZ OBUVI. Varovanie – Nebezpečenstvo privretia do pedálu pri hraní...
  • Page 472 PRIPEVNENIE PEDÁLOVEJ SADY K PEVNÉMU POVRCHU ALEBO KU KOKPITU Sadu pedálov je možné pripevniť k rôznym pevným povrchom (predávané sa samostatne) pomocou dvoch otvorov (24) umiestnených na oboch stranách sady pedálov. Ak váš pretekársky volant a/alebo sada pedálov nefungujú správne, alebo ak sa vám zdá, že sú nesprávne kalibrované: Vypnite konzolu alebo PC a úplne odpojte pretekársky volant.
  • Page 473: Informácie O Záruke

    Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
  • Page 474: Technická Podpora

    - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
  • Page 475: Autorské Práva

    AUTORSKÉ PRÁVA ©2022 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Guillemot Corporation S.A. Vyrába a distribuuje ju spoločnosť Guillemot Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox „Sphere“ Design, Xbox Series X|S, Xbox One a Windows 10/11 sú ochranné...
  • Page 476 XBOX ONE-HOZ, XBOX SERIES X|S-HEZ ÉS PC-HEZ Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T128 versenykormány megfelelően működjön Xbox One, Xbox Series X|S és PC játékokkal, szükséges lehet a játék automatikus frissítéseinek telepítése (erre akkor van lehetőség, ha a konzol vagy a PC csatlakoztatva van az internethez).
  • Page 477: Műszaki Leírás

    MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T128 alap 10 Működést jelző LED (fehér) 2 2 mágneses váltófül (– és +) 11 Xbox gomb 3 2 kézifék gomb 12 MENU gomb Xbox konzolokon 4 Irányítógombok 13 Rögzítőrendszer 5 LSB (bal oldali irányítókar) és RSB (jobb oldali 14 Fém rögzítőcsavar...
  • Page 478 18 Nagy menetes lyuk (rögzítőrendszerhez és 21 Versenykormány USB-C csatlakozója csavarhoz 22 Mini-DIN csatlakozó Thrustmaster 19 Tépőzáras kábelrögzítő sebváltóhoz, kézifékhez vagy hálózati 20 Tápadapter csatlakozó elosztóhoz (külön kapható) 23 RJ12 csatlakozó pedálszetthez 3/24...
  • Page 479 FIGYELMEZTETÉS Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Figyelmeztetés – Elektromos áramütés * Tartsa a terméket száraz helyen és ne tegye ki pornak vagy napfénynek. * Ne csavarja vagy húzza meg a csatlakozót és kábelt. * A termék vagy a csatlakozója ne érintkezzen folyadékkal.
  • Page 480 * Ne fedje le az alapot. * Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb, vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A ® PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó...
  • Page 481 HELYES HIBÁS HIBÁS Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok oldalára vagy az oldal közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok mögé vagy a hátulja közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok elé...
  • Page 482 A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalfelületre Kezdje a kormány alsó részének csatlakoztatásával: - a tápadapter (20); - a gyorskioldó USB-C kábel (17a) az USB-C csatlakozóba (21); - a T2PM pedálszett (23). Győződjön meg róla, hogy megfelelő irányba csatlakoztatja a különböző kábeleket, majd a végén rögzítse őket a tépőzáras kábeltartóval (19).
  • Page 483 RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Kiengedés: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 8/24...
  • Page 484: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS A kormány automatikusan bekalibrálja magát ahogy, a versenykormányt bedugja a konnektorba és a versenykormány USB csatlakozóját az Xbox konzolba vagy PC-be. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 900 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen.
  • Page 485 ÜZEMBE HELYEZÉS XBOX KONZOLOKON 1. Csatlakoztassa a T2PM pedálszettet az alap RJ12 csatlakozójába (23). 2. Dugja be az áramkábelt és a tápadaptert egy konnektorba. 3. Csatlakoztassa az USB-C kábelt (17) az alap USB-C portjához (21). 4. Csatlakoztassa az USB-C/USB-A kábelt (16) az USB-C kábelhez (17) és az Xbox konzol USB-A portjához.
  • Page 486 Ez a két gomb csak bizonyos játékokban működik. Amennyiben néhány játékban nem működik, úgy lehetőség van a Kézifék funkciót egy másik akciógombra programozni. - A T128 versenykormánnyal kompatibilis Xbox Series X|S és Xbox One játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T128 / Games settings (Játék beállítások) részben).
  • Page 487 5. Csatlakoztassa az USB-C/USB-A kábelt (16) az USB-C kábelhez (17) és a PC USB-A portjához. A versenykormány automatikusan kalibrálódik és a működést jelző LED (10) világít. 6. Válassza ki a Start / Thrustmaster / FFB Racing Wheel (Versenykormány) / Control Panel-t (Vezérlőpult), a Game Controllers (Játékvezérlők) ablak megnyitásához. The Game Controllers (Játékvezérlők) ablak, Thrustmaster Advanced Mode Racer néven jeleníti meg a kormányt, OK...
  • Page 488 PC-én kerülnek mentésre (vagyis semmilyen hatással nincsenek az Xbox Series X|S-re / Xbox One- ra). - A versenykormány firmware verzióját a T128 vezérlőpult fül jobb felső részében találja. - A 4 motor fordulatszám kijelző RPM LED (7) a Thrustmaster SDK-val (software development kit) kompatibilis játékokban működik.
  • Page 489 PEDÁLSZETT MÓD (Minden alkalommal megjelenik, amikor a versenykormány újraindul) Minden alkalommal, amikor a versenykormány újraindul (és bekalibrálta magát), a 4 RPM LED (7) megmutatja, hogy a pedálszett milyen módba (pozíció és típus) lett konfigurálva. Pozíció: • NORMAL: alapértelemezett pozíció; • vagy INVERTED (FELCSERÉLT): ebben a pozícióban a gáz és kuplung pedál fel vannak cserélve — ez e helyzet csak a 3 pedálból álló...
  • Page 490 A PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA ALAPÉRTELMEZETT MÓDBA (Ezt kell tenni, ha a pedálszett nem megfelelően működik) Lépések: - GYORSAN nyomja meg a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) gombot (6) 8-szor. A 4 RPM LED (7) egyszerre felvillan 5-ször, így jelezvén az alapértelmezett mód visszaállítását. 15/24...
  • Page 491 A PEDÁLOK POZÍCIÓJÁNAK FELCSERÉLÉSE (Ha 3 pedálból álló pedálszettet használ) A T128 versenykormányhoz egy 2 pedálból álló T2PM pedálszett tartozik alapértelmezettként. Ez a versenykormány kompatibilis még a Thrustmaster T3PA, T3PM és T-LCM 3 pedálból álló pedálszettekkel (külön kapható). Ha 3 pedálból álló pedálszett használ, lehetősége van a gáz és kuplung pedál elektronikus felcserélésére.
  • Page 492 A PEDÁLSZETT ÁTKAPCSOLÁSA T2PM-T3PA-T3PM TÍPUSBÓL T-LCM TÍPUSRA KÉZZEL (és vissza) Alapértelmezettként a pedálszett módja: T2PM-T3PA-T3PM típus. Ez a mód van a versenykormány alapjának belső memóriájába elmentve és mindig is ez marad addig, amíg egy T-LCM pedálszettet nem csatlakoztat a RJ12 porthoz, vagy kézzel nem állítja át a módot. Lépések: - Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) gombot (6) és a bal oldali váltófület (–) 5 másodpercig.
  • Page 493 (csak azokban a játékokban lehetséges, ahol az elforgatás szöge nem automatikusan kerül beállításra) A T128 versenykormány elfogatási szög tartománya 270° és 900° között állítható. Sok játékban az elforgatási szög tartomány automatikus és a használt autótól függően magától beállítódik. Ezekben a játékokban nincs lehetőség a kézzel történő változtatásra, hiszen a funkciót a játék kezeli és nem a felhasználó.
  • Page 494 FAQ-ra (GYIK). A VERSENYKORMÁNY FIRMWARE FRISSÍTÉSE Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T128 / Firmware-re, és kövesse az utasításokat. TIPPEK ÉS GYIK Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T128, majd a Manual-re (Használati útmutató) vagy a FAQ-ra (GYIK).
  • Page 495 FIGYELMEZTETÉS Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A ® PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
  • Page 496 A PEDÁLSZETT RÖGZÍTÉSE TARTÓRA VAGY PILÓTAFÜLKÉBE A pedálszett többféle tartóra (külön kapható) rögzíthető a pedálszett két oldalán kettő csavarhelyet (24) használva. Ha a versenykormány és/vagy pedálszett nem megfelelően működik, vagy nem jól vannak kalibrálva: Kapcsolja ki a konzolt vagy PC-ét és húzza ki a versenykormányt, majd csatlakoztassa újra a kábeleket (beleértve az áramkábelt és a pedálszett kábelét is), és indítsa újra a konzolt (vagy PC-ét) és a játékot.
  • Page 497 A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
  • Page 498 A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
  • Page 499: Szerzői Jog

    SZERZŐI JOG ©2022 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. A Thrustmaster® a Guillemot Corporation S.A. bejegyzett védjegye. Gyártja és forgalmazza a Guillemot Corporation S.A. A Microsoft, Xbox, az Xbox “Sphere” Design, az Xbox Series X|S, az Xbox One és a Windows 10/11 a Microsoft cégcsoport védjegyei.
  • Page 500 ‫עבור‬ ‫מדריך למשתמש‬ :‫אזהרה‬ ‫- ו‬ Xbox Series X|S Xbox One ‫מתפקד כראוי עם משחקי‬ T128 ‫על מנת לוודא שהגה המרוצים‬ ‫, ייתכן שתצטרך להתקין את העדכונים האוטומטיים של המשחק‬ .(‫ינטרנט‬ ‫)זמינים כאשר הקונסולה או המחשב האישי שלך מחוברים לא‬...
  • Page 501 ‫תכונות טכניות‬ (‫נורית הפעלה )לבנה‬ T128 ‫בסיס‬ Xbox ‫לחצן‬ ‫- ו‬ – ) ‫שתי דוושות העברת הילוכים מגנטיות‬ Xbox ‫)תפריט( בקונסולות‬ MENU ‫חצן‬ ‫ל‬ ‫שני לחצני בלם יד‬ ‫מערכת החיבור‬ ‫לחצני כיוון‬ ‫בורג הידוק ממתכת‬ (‫)ימין‬ ‫)שמאל( ו‬ ‫הלחצנים‬ ‫כבל חשמל )אירופה/ארה"ב או בריטניה‬...
  • Page 502 ‫להגה מרוצים‬ USB-C ‫מחבר‬ ‫חור הברגה גדול )עבור מערכת החיבור‬ ‫עבור מחליף, בלם יד או‬ Mini-DIN ‫מחבר‬ (‫ובורג ההידוק‬ Thrustmaster ‫בסיס של‬ ‫ולולאה‬ ‫מחזיק כבל הידוק וו‬ (‫)נמכרים בנפרד‬ ‫ושות‬ ‫כת דו‬ ‫למער‬ RJ12 ‫מחבר‬ ‫חבר מתאם מתח‬ ‫מ‬...
  • Page 503 ‫אזהרה‬ .‫לפני השימוש במוצר זה, יש לקרוא בעיון מדריך זה ולשמור אותו לעיון בעתיד‬ ‫התחשמלות‬ ‫סכנת‬ ‫אזהרה‬ .‫יש לשמור את המוצר במקום יבש ולהימנע מחשיפתו לאבק או לאור שמש‬ .‫והכבלים‬ ‫ם‬ ‫אין לפתל או למשוך את המחברי‬ .‫המחברים שלו‬ ‫אין לשפוך נוזלים על המוצר או על‬ .‫אין...
  • Page 504 ‫משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות ברגליים יחפות‬ .‫או עם גרביים בלבד על הרגליים‬ ‫וצאה משימוש‬ ‫כת‬ ‫אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה‬ THRUSTMASTER ® .‫במערכת הדוושות ללא נעליים‬ ‫( ותנועות חוזרות ונשנות‬ Force Feedback ) ‫פציעות עקב היזון חוזר‬...
  • Page 505 ‫נכון‬ ‫אסור‬ ‫אסור‬ ‫סכנת צביטה ממערכת הדוושות בזמן משחק‬ – ‫אזהרה‬ .‫ת מהישג ידם של ילדים‬ ‫שו‬ ‫יש להרחיק את מערכת הדוו‬ .‫הדוושות או בסמוך אליהם‬ ‫צדי‬ ‫ניח את אצבעותיך על‬ ‫במהלך המשחק, אין לה‬ .‫של הדוושות או בסמוך אליו‬ ‫הבסיס...
  • Page 506 ‫חיבור הגה המרוצים‬ ‫חיבור הגה המרוצים לשולחן או לעמדת עבודה‬ :‫התחל בחיבור בחלק התחתון של ההגה‬ ‫המתח‬ ‫מתאם‬ USB-C ‫למחבר‬ ‫יר‬ ‫רור מה‬ ‫שח‬ ‫עם‬ USB-C ‫כבל‬ T2PM ‫שות‬ ‫מערכת הדוו‬ ‫לעקוב אחר הנתיב של כבלים שונים, וחבר את הכבלים באמצעות מחזיק מהדק כבל וו‬ ‫הקפד‬...
  • Page 507 ‫כיוון‬ ‫חיבור/הסרה‬ ‫להידוק‬ ‫את‬ ‫יש לסובב‬ ‫הבורג‬ ‫נגד כיוון השעון‬ ‫לשחרור‬ ‫יש לסובב את‬ ‫הבורג‬ ‫בכיוון השעון‬...
  • Page 508 ‫התקנה‬ ‫כיול אוטומטי של הגה המרוצים ומערכת הדוושות‬ ‫בר את הגה המרוצים לשקע חשמל, ואת מחבר ה‬ ‫ההגה מכויל באופן אוטומטי כאשר אתה מח‬ ‫או ל‬ Xbox ‫המרוצים לקונסולת‬ ‫הגה‬ ‫ל‬ ‫ש‬ ‫מעלות, לפני‬ ‫הירות שמאלה וימינה, ויכסה זווית של‬ ‫ה...
  • Page 509 XBOX ‫ונסולות‬ ‫בק‬ ‫התקנה‬ .‫של הבסיס‬ RJ12 ‫למחבר‬ T2PM ‫חבר את מערכת הדוושות‬ .‫חבר את כבל החשמל ומתאם המתח לשקע החשמל‬ .‫של הבסיס‬ USB-C ‫ליציאת ה‬ USB-C ‫חבר את כבל ה‬ ‫בקונסולת ה‬ USB-A ‫וליציאת‬ USB-C ‫לכבל ה‬ USB-A USB-C ‫חבר...
  • Page 510 ‫ארבע נוריות הסל"ד לתצוגת מהירות המנוע‬ https://support.thrustmaster.com ‫)תחת‬ :‫מים זמינה כאן‬ ‫וא‬ ‫שחקים הת‬ ‫המ‬ ‫ת‬ ‫. רשימ‬ ‫)הגדרות משחק((. רשימה זו‬ Games settings T128 /(‫)הגאי מרוצים‬ Racing Wheels .‫מתעדכנת באופן קבוע‬ ‫ים במשחקים עתידיים‬ ‫ם פעיל‬ ‫צי‬ ‫המרו‬ ‫הגה‬ ‫ל ע‬ (‫)ימין‬...
  • Page 511 ‫התקנה במחשב‬ https://support.thrustmaster.com ‫כדי להוריד את מנהלי ההתקנים ותוכנת‬ ‫היכנס אל‬ ‫)מנהלי‬ Drivers T128 /(‫רוצים‬ ‫מ‬ ‫אי‬ ‫)הג‬ Racing Wheels ‫ההיזון החוזר למחשב. לחץ על‬ .(‫התקנים‬ .‫של הבסיס‬ RJ12 ‫למחבר‬ T2PM ‫חבר את מערכת הדוושות‬ .‫חבר את כבל החשמל ומתאם המתח לשקע החשמל‬...
  • Page 512 ) ‫מיפוי למחשב אישי‬ ‫הגדרות‬ ‫לא פעיל‬ ‫ים‬ ‫כיווני‬ ‫ים‬ ‫לחצנ‬ ) ‫הערות לגבי מחשב אישי‬ Thrustmaster Advanced Mode ‫בלוח הבקרה ובמשחקים, הגה המרוצים מזוהה בשם‬ Racer ‫על‬ ‫צה‬ ‫)בקרי משחק( בלחי‬ Game Controllers ‫חשוב לזכור תמיד לסגור לחלוטין את החלון‬...
  • Page 513 ‫מצב עבור מערכת דוושות‬ (‫)מוצג בכל הפעלה מחדש של הגה המרוצים‬ ‫יציינו את‬ ‫בכל הפעלה מחדש של הגה המרוצים )ואחרי כיול עצמי שלו(, ארבע נוריות הסל"ד‬ .‫המצב )המיקום והסוג( שבו מערכת הדוושות שלך מוגדרת‬ :‫ום‬ ‫מיק‬ ;‫ירת מחדל‬ ‫צב בר‬ ‫יל: מ‬...
  • Page 514 ‫הגדרה מחדש של דוושה המוגדרת במצב ברירת מחדל‬ (‫ועלת נכון‬ ‫ת לא פ‬ ‫ושו‬ ‫)לביצוע אם מערכת הדו‬ :‫הליך‬ .‫פעמים‬ ‫ההגדרות‬ ‫על לחצן‬ ‫מהר‬ ‫לחץ‬ .‫כדי לציין הגדרה מחדש במצב ברירת מחדל‬ ‫זמנית‬ ‫פעמים בו‬ ‫יהבהבו‬ ‫ארבע נוריות הסל"ד‬...
  • Page 515 ‫הפיכת מיקום הדוושות‬ (‫)במקרה של מערכת דוושות עם שלוש דוושות‬ ‫, שכוללת שתי דוושות. הגה‬ T2PM ‫דוושות‬ ‫ערכת ה‬ ‫ם מ‬ ‫מגיע ע‬ T128 ‫ים‬ ‫כברירת מחדל, הגה המרוצ‬ ‫, הכוללות שלוש דוושות )נמכרות‬ T-LCM ‫- ו‬ T3PM T3PA ‫המרוצים תואם גם למערכות הדוושות‬...
  • Page 516 T-LCM ‫לסוג‬ T2PM-T3PA-T3PM ‫דוושות מסוג‬ ‫ה‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫העברה ידנית‬ (‫)ולהפך‬ T2PM-T3PA-T3PM ‫כברירת מחדל, המצב של מערכת הדוושות הוא סוג‬ ‫המצב הזה נשמר בזיכרון הפנימי של בסיס הגה המרוצים, ותמיד נשאר מופעל, למעט במקרים‬ .‫ן ידני‬ ‫ב באופ‬ ‫המצ‬ ‫, או שהחלפת את‬ RJ12 ‫ליציאת...
  • Page 517 ‫שינוי ידני של זווית הסיבוב מהגה המרוצים‬ (‫)אפשרי רק במשחקים שבהם אין התאמה אוטומטית של זווית הסיבוב‬ 900° ‫- ל‬ 270° ‫יש זווית סיבוב ניתנת להתאמה, בין‬ T128 ‫צים‬ ‫ו‬ ‫גה המר‬ ‫לה‬ ‫ם, זווית הסיבוב של הגה המרוצים היא אוטומטית, ומתכווננת בעצמה לפי המכונית‬...
  • Page 518 ‫ללחצן ההגדרות‬ ‫ת‬ ‫הקשורו‬ ‫ת ו‬ ‫יכולות אחר‬ https://support.thrustmaster.com ‫בקר בכתובת‬ Manual T128 Racing Wheels ‫)מדריך( או‬ ‫, ולאחר מכן על‬ /(‫)הגאי מרוצים‬ ‫לחץ על‬ .(‫)שאלות נפוצות‬ ‫עדכון קושחת הגה המרוצים‬ https://support.thrustmaster.com ‫היכנס אל‬ .‫)קושחה(, ובצע את ההוראות‬ Firmware T128 /(‫)הגאי...
  • Page 519 ‫לפני השימוש במוצר זה, יש לקרוא בעיון מדריך זה ולשמור אותו לעיון‬ ‫י בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות ברגליים יחפות‬ ‫משיקול‬ .‫או עם גרביים בלבד על הרגליים‬ ‫אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה כתוצאה משימוש‬ THRUSTMASTER ® .‫במערכת הדוושות ללא נעליים‬ ‫סכנת צביטה ממערכת הדוושות בזמן משחק‬ –...
  • Page 520 ‫חיבור ערכת הדוושות לתושבת או לקוקפיט‬ ‫את מערכת הדוושות אפשר לחבר למגוון תושבות שונות )נמכרות בנפרד( באמצעות שני הנקבים‬ .‫מערכת הדוושות‬ ‫דים של‬ ‫ני הצד‬ ‫מש‬ :‫אם הגה המרוצים ו/או מערכת הדוושות אינם פועלים כראוי, או אם נראה שהם לא מכוילים נכון‬ ‫, ונתק...
  • Page 521 Guillemot " ‫להלן‬ France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place Granier ‫תקופת‬ ‫למשך‬ ‫העבודה‬ ‫ובטיב‬ ‫בחומרים‬ ‫פגמים‬ ‫ל‬ ‫נטו‬ ‫יהיה‬ Thrustmaster ‫מבית‬ ‫זה‬ ‫צר‬ ‫מו‬ ‫כי‬ ‫, ן‬ ‫לצרכ‬ ‫מתחייבת‬ ‫זו‬ ‫תקופה‬ ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫במדינות‬ ‫. זה‬ ‫למוצר‬ ‫בנוגע‬ ‫תאימות‬ ‫תביעת‬...
  • Page 522 ‫התמי‬ ‫ש‬ ‫משום‬ ‫כלשהם‬ ‫חילוף‬ ‫חלקי‬ ‫עקרוני‬ ‫באופן‬ ‫תספק‬ ‫לא‬ Guillemot ‫האחריות‬ ‫תקופת‬ ‫במהלך‬ ‫שהתמיכה‬ ‫שיפוץ‬ ‫יכי‬ ‫הל‬ ‫כולל‬ ‫לא‬ Thrustmaster ‫מבית‬ ‫ים‬ ‫מוצר‬ ‫שפץ‬ ‫ל‬ ‫ו/או‬ ‫לפתוח‬ ‫המוסמך‬ ‫היחיד‬ ‫הגוף‬ ‫היא‬ ‫בלתי‬ ‫והיותו‬ ‫השיפוץ‬ ‫הליך‬ ‫פשטות‬ ‫עקב‬ ‫לדוגמה‬ ‫בכתב‬...
  • Page 523 ‫יוצרים‬ ‫זכויות‬ ‫של‬ ‫רשום‬ ‫מסחרי‬ ‫סימן‬ ‫הוא‬ Thrustmaster® ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ ©2022 Guillemot Corporation S.A Guillemot Corporation S.A ‫ידי‬ ‫על‬ ‫ומופץ‬ ‫מיוצר‬ Guillemot Corporation S.A ‫הם‬ Windows 10/11 ‫- ו‬ Xbox One Xbox Series X|S Xbox ‫של‬ " ‫כדור‬ ‫" ה‬...

This manual is also suitable for:

T248pT128p41690974169096

Table of Contents

Save PDF