Page 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Page 2
User Manual WARNING: To ensure that your T248 racing wheel functions correctly with Xbox One, Xbox Series X|S and PC games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your console or PC is connected to the Internet).
Page 3
1 T248 base 10 Xbox button 2 Wheel rim 11 DISPLAY button 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) screen 12 MENU button on Xbox consoles 4 Encoder selector switch and encoder push function 13 Attachment system 5 + and - encoder selector switch...
Page 4
18 Large threaded hole (for attachment system 22 Racing wheel’s USB-C connector 23 Mini-DIN connector for Thrustmaster and fastening screw) 19 Threaded holes for attachment to a racing shifter, handbrake or hub (sold separately) cockpit (not included) 24 RJ12 connector for pedal set...
Page 5
WARNING Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill any liquid on the product or its connectors.
Page 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING ®...
Page 7
ALWAYS NEVER NEVER Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
Page 8
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop Start by connecting on the underside of the wheel: - the power adapter (21); - the quick release USB-C cable (17a) to the USB-C connector (22); - the T3PM pedal set (24).
Page 9
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 8/32...
Page 10
3. If necessary, you can also screw the standard attachment system (13, 14) into the large threaded hole (18). The T248 racing wheel’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T248, and then Template - Cockpit Setup.
Page 11
INSTALLATION AUTOMATIC CALIBRATION OF THE WHEEL The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the Xbox console or to the PC. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900 degree angle, before stopping at the center.
Page 12
You are now ready to play! Please note: - The list of games compatible with the Xbox console and the T248 racing wheel is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly.
Page 13
3. Connect the USB-A cable (17b) to a USB-A port on your PC. You are now ready to play! Please note: - In the Control Panel and in games, the racing wheel is recognized under the name Thrustmaster Advanced Racer. UPDATING THE RACING WHEEL’S FIRMWARE Visit https://support.thrustmaster.com.
Page 14
MAPPING FOR XBOX CONSOLES D-PAD Right D-PAD Up D-PAD Left D-PAD Down Please note: - The screen displaying telemetry information (T-RDD) is currently not compatible on Xbox consoles (it is only compatible on PC). - Some features (encoders, number of action buttons) are limited by the console protocol. - On Xbox, the LSB and RSB buttons on the racing wheel are only functional in some upcoming games (the list of games with this feature is updated regularly).
Page 15
- The E1, E2, E3 and E4 encoders function in most games. - The screen displaying telemetry information functions in games compatible with the Thrustmaster SDK. The list of compatible games is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly. 14/32...
Page 16
MODE BUTTON DISPLAYING INFORMATION ON THE RACING WHEEL, AND CONFIGURING THE RACING WHEEL AND PEDAL SET Press the MODE button (9) to enter the MODE menu. Only the first two segments are displayed when you are in this menu. 15/32...
Page 17
Use the directional buttons (7) in this menu as follows: Navigation Screen Information / Options - Selection of Xbox console (by default) XBOX/PC - Selection of PC system Note: To validate your system choice, Select your system: Xbox console or press the MODE button (9).
Page 18
FORCE Allows to adjust in real time (= directly in race) all the racing wheel’s force effects, from 20 to 100%. FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) PROFILE DIAGRAM FFB 1 The FFB 1 effect provides linear Force Feedback. The force that you feel is 100% proportional to the force requested by the game.
Page 19
(in games for PC compatible with the display) Please note: - The list of games for PC compatible with the T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) screen is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly.
Page 20
Use the directional buttons (7) in this menu as follows: Navigation Screen Information / Options Shifter SPEED Speed - REV >>: left to right - REV <<: right to left - REV ><: outside toward center - REV <>: center toward 5 options for display RPM and choice of view outside...
Page 21
VARIOUS TIPS AND FAQs Visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T248, and then Manual or FAQ. 20/32...
Page 23
TECHNICAL FEATURES 1 Pedal set 6 Elastomer cushioning ring (white – Shore 70) 2 Additional hard spring (black) 7 Upper plastic spacer (red) 3 2.5 mm Allen key 8 Soft spring (silver – installed by default) 4 Spring retaining rod 9 Lower plastic spacer (red) 5 Upper retaining head with washer 22/32...
Page 24
Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING ®...
Page 25
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET IMPORTANT - Never connect the pedal set to the racing wheel’s base (or disconnect it from the base) when it is connected to the Xbox console, or during gameplay (this could result in improper calibration). Always connect the pedal set before connecting the racing wheel to the console.
Page 26
0.47 inches/12 mm, so as not to risk damaging the pedal set’s internal components. The pedal set’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM, and then Template - Cockpit setup. 25/32...
Page 27
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A pedal arm (10) with two perforations. - A plastic head support (11) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A metal head (12) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch).
Page 28
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (3), unscrew the two screws holding the metal head (12) and its support (11) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (12) and its support (11) are held firmly in place.
Page 29
INCLUDED SET OF BRAKE SPRINGS 4 possible configurations and settings for the brake pressure force This mod lets you experience a different feel and resistance when braking. You can choose to install it or not, according to your preferences. Medium Brake resistance Soft Hard...
Page 30
4. Adjust the upper retaining head with washer (5) and position it in its location. 5. Strongly compress the spring in order to place the spring retaining rod (4) in its location A video showing how to change the spring is available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM.
Page 31
(2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Page 32
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Page 34
POUR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S ET PC Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T248 fonctionne correctement avec les jeux Xbox One, Xbox Series X|S ou PC il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console ou votre PC est connectée à...
Page 35
1 Base T248 10 Bouton Xbox 2 Roue du volant 11 Bouton DISPLAY 3 Ecran T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Bouton MENU sur consoles Xbox 4 Sélecteur encodeur et fonction encodeur push 13 Système de fixation 5 Encodeur + et - 14 Vis de serrage métallique...
Page 36
19 Pas de vis pour fixation cockpit (non inclus) vitesses, le frein à main ou le hub 20 Serre-câble auto-agrippant Thrustmaster (vendus séparément) 21 Connecteur pour l’adaptateur secteur 24 Connecteur RJ12 pour le pédalier 3/32...
Page 37
AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
Page 38
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ®...
Page 39
TOUJOURS JAMAIS JAMAIS Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
Page 40
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau Commencez par connecter sous le volant : - l’adaptateur secteur (21), - le câble détachable USB-C (17a) dans le connecteur USB-C (22), - le pédalier T3PM (24). Veillez à suivre les chemins de câbles et à attacher les câbles à l’aide du serre-câble (20) prévu à cet effet. 1.
Page 41
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/32...
Page 42
3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (13, 14) dans le gros pas de vis (18). plan d’implantation T248 pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T248, puis sur Template - Cockpit Setup. 9/32...
Page 43
INSTALLATION CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console Xbox ou au PC. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
Page 44
Vous êtes maintenant prêt à jouer ! Remarque : - La liste des jeux compatibles avec la console Xbox et le T248 est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Page 45
3. Branchez le câble USB-A (17b) sur un port USB-A de votre PC. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! Remarque : - Dans le Panneau de configuration et dans les jeux, le volant est connu sous le nom Thrustmaster Advanced Racer. METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Aller sur https://support.thrustmaster.com.
Page 46
MAPPING POUR CONSOLES XBOX PARTAGER PARTAGER D-PAD droite D-PAD haut D-PAD gauche D-PAD bas D-PAD AFFICHER MENU XBOX Remarques : - L’écran affichant les informations de télémétrie (T-RDD) n’est pour l’instant pas compatible sur les consoles Xbox (il est uniquement compatible sur PC). - Certaines fonctionnalités (encodeurs, nombre de boutons d’action) sont limitées pat le protocole de la console.
Page 47
- L’écran affichant les informations de télémétrie fonctionne dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. 14/32...
Page 48
BOUTON MODE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LE VOLANT ET CONFIGURATION DU VOLANT ET DU PÉDALIER Un appui sur le bouton MODE (9) permet d’entrer dans le menu MODE. Seuls les 2 premiers segments sont affichés tant que vous vous trouvez dans ce menu. 15/32...
Page 49
Utilisez les boutons directionnels (7) comme suit dans ce menu : Navigation Ecran Informations / Options - Choix de la console Xbox (par défaut) XBOX/PC - Choix du PC Choix du système : Remarque : Pour valider votre choix de système, console Xbox ou appuyez sur le bouton MODE (9).
Page 50
FORCE Permet d’ajuster en temps réel (= directement en course) l’ensemble des effets de forces du volant, de 20 à 100%. COURBES FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 L’effet FFB 1 fournit un retour de force linéaire. La force ressentie est 100% proportionnelle à la force demandée dans le jeu.
Page 51
(dans les jeux PC compatibles avec l’écran) Remarques : - La liste des jeux PC compatibles avec l’écran T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Page 52
Navigation Ecran Informations / Options Boîte de vitesses SPEED Vitesse - REV >> : gauche vers droite - REV << : droite vers gauche - REV >< : extérieur vers centre - REV <> : centre vers 5 options pour RPM et choix de visualisation extérieur l’affichage sur les...
Page 53
AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T248 puis Manuel utilisateur ou FAQ. 20/32...
Page 55
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Pédalier 6 Tampon élastomère (blanc – Shore 70) 2 Ressort dur supplémentaire (noir) 7 Entretoise plastique supérieure (rouge) 3 Clé Allen 2,5 mm 8 Ressort souple (argent – monté par défaut) 4 Tige de maintien du ressort 9 Entretoise plastique inférieure (rouge) 5 Tête de maintien supérieure avec rondelle 22/32...
Page 56
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ® UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Page 57
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console Xbox ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à la console. - Une fois le volant autocalibré...
Page 58
La longueur des vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm afin de ne pas endommager les composants internes du pédalier. plan d’implantation pédalier pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM, puis sur Template - Cockpit Setup. 25/32...
Page 59
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Un bras de pédale (10) avec 2 perforations. - Un support de tête plastique (11) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Une tête métallique (12) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage).
Page 60
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (3), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (12) et son support (11). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
Page 61
KIT de ressort de frein inclus. 4 configurations et réglages possibles pour la force de pression du frein. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. Medium Resistance Frein Souple...
Page 62
4. Ajoutez la tête de maintien supérieure avec rondelle (5) et positionnez-la dans son emplacement. 5. Compressez fortement le ressort pour remettre en place la tige de maintien du ressort (4) dans son emplacement. Une vidéo de montage du ressort est disponible sur https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM. 29/32...
Page 63
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Page 64
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Page 66
Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T248 funcione correctamente con juegos para Xbox One, Xbox Series X|S o PC, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola o PC está conectado a Internet).
Page 67
1 Base T248 10 Botón Xbox 2 Aro de volante 11 Botón DISPLAY 3 Pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Botón MENU en consolas Xbox 4 Interruptor selector de codificador y función de 13 Sistema de fijación pulsador del codificador 14 Tornillo de sujeción metálico...
Page 68
19 Agujeros roscados para la fijación a una cambios, freno de mano o hub de cabina de carreras (no incluida) Thrustmaster (todos ellos vendidos por 20 Sujetacables con cierre de velcro separado) 21 Conector del adaptador de corriente...
Page 69
ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
Page 70
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.
Page 71
SIEMPRE NUNCA NUNCA Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
Page 72
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio Comienza conectando en la cara inferior del volante: - el adaptador de corriente (21); - el cable USB-C de liberación rápida (17a) al conector USB-C (22); - el juego de pedales T3PM (24).
Page 73
COLOCACIÓN / DIRECCIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/32...
Page 74
3. Si es necesario, también puedes atornillar el sistema de fijación estándar (13, 14) en el agujero roscado grande (18). Los diagramas de configuración del volante de carreras T248 para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic Volantes de carreras / T248, y después en Template - Cockpit Setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
Page 75
INSTALACIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE El volante se autocalibra automáticamente cuando enchufas el volante de carreras en un enchufe eléctrico y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola Xbox o al PC. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.
Page 76
¡Ya estás preparado para jugar! Nota: - La lista de juegos compatibles con la consola Xbox y el volante de carreras T248 está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
Page 77
- En el Panel de control y en los juegos, el volante de carreras se reconoce con el nombre Thrustmaster Advanced Racer. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248 / Firmware, y sigue las instrucciones. 12/32...
Page 78
MAPEADO PARA CONSOLAS XBOX SHARE SHARE D-PAD derecha D-PAD arriba D-PAD D-PAD abajo izquierda D-PAD VIEW MENU XBOX Nota: - La pantalla que muestra la información de telemetría (T-RDD) no es compatible actualmente con las consolas Xbox (sólo es compatible con PC). - Algunas funciones (codificadores, número de botones de acción) están limitadas por el protocolo de la consola.
Page 79
- La pantalla muestra las funciones de información de telemetría en juegos compatibles con el SDK (kit de desarrollo de software) de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos).
Page 80
BOTÓN MODE VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL VOLANTE DE CARRERAS Y CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Y EL JUEGO DE PEDALES Pulsa el botón MODE (9) para entrar en el menú MODE (MODO). Cuando estás en este menú sólo se muestran los dos primeros segmentos. 15/32...
Page 81
Usa los botones de dirección (7) en este menú de la siguiente manera: Navegación Pantalla Información / Opciones - Selección de consola Xbox (de forma predeterminada) XBOX/PC - Selección de sistema de PC Nota: Para validar el sistema elegido, pulsa Selecciona tu sistema: el botón MODE (9).
Page 82
FORCE Permite ajustar en tiempo real (= directamente en la carrera) todos los efectos de fuerza del volante de carreras del 20 al 100%. DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 El efecto FFB 1 proporciona Force Feedback lineal. La fuerza que sientes es 100% proporcional a la fuerza solicitada por el juego.
Page 83
(en juegos para PC compatibles con la pantalla) Nota: - La lista de juegos para PC compatibles con la pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
Page 84
Usa los botones de dirección (7) en este menú de la siguiente manera: Navegación Pantalla Información / Opciones Cambio de marchas SPEED Velocidad - REV >>: de izquierda a derecha - REV <<: de derecha a izquierda - REV ><: de afuera hacia el centro 5 opciones para - REV <>: del centro hacia afuera...
Page 85
VARIOS CONSEJOS Y PREGUNTAS FRECUENTES Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248, y después en Manual o PF (Preguntas frecuentes). 20/32...
Page 87
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Juego de pedales 6 Anillo de amortiguación de elastómero 2 Muelle duro adicional (negro) (blanco – Shore 70) 3 Llave Allen de 2,5 mm 7 Espaciador de plástico superior (rojo) 4 Varilla de retención del muelle 8 Muelle blando (plateado – instalado por 5 Cabezal de retención superior con arandela defecto) 9 Espaciador de plástico inferior (rojo)
Page 88
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
Page 89
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE - No conectes nunca los pedales a la base del volante de carreras (ni los desconectes de la base) mientras esté conectada a la consola Xbox, o durante el juego (de hacerlo, podría producirse una calibración incorrecta).
Page 90
Los diagramas de configuración de los pedales para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM, y después en Template - Cockpit setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
Page 91
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Un brazo del pedal (10) con dos perforaciones. - Un soporte de plástico del cabezal (11) (situado entre el cabezal y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un cabezal metálico (12) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague).
Page 92
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (3), desatornilla los dos tornillos que sujetan el cabezal metálico (12) y su soporte (11) en su sitio. - Selecciona la posición de altura que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, sustituye y vuelve a apretar los tornillos de forma que el cabezal metálico (12) y su soporte (11) queden sujetos firmemente en su sitio.
Page 93
JUEGO DE MUELLES DEL FRENO INCLUIDOS 4 configuraciones y ajustes posibles para la fuerza de presión del freno Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Puedes optar por instalarlo o no, según tus preferencias. Media Resistencia del freno Suave Dura...
Page 94
4. Ajusta el cabezal de retención superior con la arandela (5) y colócalo en su ubicación. 5. Comprime fuertemente el muelle para colocar la varilla de retención del muelle (4) en su ubicación. Un video que muestra cómo cambiar el muelle está disponible en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM.
Page 95
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la...
Page 96
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
Page 98
Manual do Usuário AVISO: Para garantir que o volante T248 funcione corretamente com os jogos do Xbox One, Xbox Series X|S e PC, pode ser necessário instalar as atualizações automáticas do jogo (disponível quando o console ou PC estiver conectado à internet).
Page 99
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T248 10 Botão Xbox 2 Volante 11 Botão DISPLAY 3 Tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Botão MENU em consoles Xbox 4 Seletor de codificador e função de pressionar do 13 Sistema de fixação codificador 14 Parafuso de metal para fixação...
Page 100
22 Conector USB-C do volante 23 Conector Mini-DIN para câmbio, freio de de fixação) 19 Orifícios com rosca para fixação em um mão ou hub Thrustmaster (todos cockpit de corrida (não incluído) vendidos separadamente) 20 Suporte de cabo com velcro de fixação 24 Conector RJ12 para conjunto de pedais 21 Conector do adaptador de alimentação...
Page 101
AVISO Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Aviso – Choque elétrico * Mantenha o produto em um local seco e não o exponha ao pó ou à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame qualquer líquido no produto ou nos seus conectores.
Page 102
* Não deixe que qualquer poeira se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO ®...
Page 103
SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
Page 104
FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixe o volante a uma mesa ou escrivaninha Comece conectando na parte inferior do volante: - o adaptador de alimentação (21); - o cabo USB-C de liberação rápida (17a) ao conector USB-C (22); - o conjunto de pedais T3PM (24). Certifique-se de seguir os caminhos para os diferentes cabos e prenda-os usando o suporte com velcro (20).
Page 105
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 8/32...
Page 106
3. Se necessário, você também pode aparafusar o sistema de fixação padrão (13, 14) no orifício roscado grande (18). Os diagramas de configuração do volante T248 para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T248 e depois em Template - Cockpit Setup (Modelo - Configuração em cockpit).
Page 107
INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE O volante é calibrado automaticamente ao conectá-lo a uma tomada elétrica, e ao conectar o conector USB do volante ao console Xbox ou ao PC. Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus antes de parar no centro.
Page 108
Quando o console for ligado, o volante será calibrado automaticamente. Você está pronto para jogar! Observação: - A lista de jogos compatíveis com o console Xbox e com o volante T248 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Page 109
3. Conecte o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC. Você está pronto para jogar! Observação: - No Painel de Controle e nos jogos, o volante é reconhecido com o nome Thrustmaster Advanced Racer. ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com.
Page 110
MAPEAMENTO PARA CONSOLES XBOX COMPARTILHAR COMPARTILHAR D-Pad para D-Pad para a cima direita D-Pad para D-Pad para a baixo esquerda D-PAD MENU XBOX Nota: - A tela que exibe informações de telemetria (T-RDD) atualmente não é compatível com consoles Xbox (é compatível apenas com PC). - Alguns recursos (codificadores, número de botões de ação) são limitados pelo protocolo do console.
Page 111
- Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam na maioria dos jogos. - A tela que exibe funções de informação de telemetria em jogos compatíveis com Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Page 112
BOTÃO MODE EXIBINDO INFORMAÇÕES SOBRE O VOLANTE E CONFIGURANDO O VOLANTE E O CONJUNTO DE PEDAIS Pressione o botão MODE (9) para entrar no menu MODE (MODO). Apenas os dois primeiros segmentos são exibidos quando você está neste menu. 15/32...
Page 113
Use os botões direcionais (7) neste menu da seguinte maneira: Navegação Tela Informações / Opções - Seleção de console Xbox (por padrão) XBOX/PC - Seleção do PC Selecione o sistema: Nota: Para validar a escolha de console Xbox ou PC sistema, pressione o botão MODE 2 opções (9).
Page 114
FORCE Permite ajustar em tempo real (= diretamente na corrida) todos os efeitos de força do volante, de 20 a 100%. DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 O efeito FFB 1 fornece Force Feedback linear. A força que você sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo.
Page 115
(em jogos para PC compatíveis com a tela) Observação: - A lista de jogos para PC compatíveis com a tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Page 116
Use os botões direcionais (7) neste menu da seguinte maneira: Informações / Navegação Tela Opções Não Câmbio SPEED Não Velocidade - REV >>: esquerda para a direita - REV <<: direita para a esquerda - REV ><: fora para o centro 5 opções para - REV <>: centro para...
Page 117
DIVERSAS DICAS E PERGUNTAS Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T248, depois em Manual ou FAQ (Perguntas Frequentes). 20/32...
Page 119
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastômero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola macia (prata - instalada por padrão) 5 Cabeça de retenção superior com arruela 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho) 22/32...
Page 120
Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO ®...
Page 121
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca conecte o conjunto de pedais à base do volante (ou desconecte-o da base) quando estiver conectada ao console Xbox, ou durante o jogo (isso pode resultar em calibragem incorreta). Sempre conecte o conjunto de pedais antes de conectar o volante ao console. - Assim que a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver sido iniciado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões.
Page 122
12 mm/0,47 polegadas, para não correr o risco de danificar os componentes internos do conjunto de pedais. Os diagramas de configuração para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM e depois em Template - Cockpit setup (Modelo - Configuração em cockpit). 25/32...
Page 123
AJUSTE DO CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma haste de pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte para a cabeça (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com múltiplas perfurações (nove para o acelerador – seis para o freio – seis para a embreagem).
Page 124
Ajuste do ESPAÇAMENTO dos três pedais - Usando a chave sextavada de 2,5 mm incluída (3), desparafuse os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) no lugar. - Selecione sua posição preferida (à esquerda, centralizado ou à direita), depois recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) sejam mantidos firmemente no lugar.
Page 125
CONJUNTO DE MOLAS DE FREIO INCLUÍDO 4 configurações e ajustes possíveis para a força de pressão de frenagem Esta modificação permite que você experimente uma sensação e resistência diferentes ao frear. Você pode optar por instalá-la ou não, de acordo com suas preferências. Média Resistência do freio Macia...
Page 126
4. Ajuste a cabeça de retenção superior com a arruela (5) e posicione-a em seu lugar. 5. Comprima fortemente a mola para colocar a haste de retenção da mola (4) em seu lugar. Um vídeo mostrando como trocar a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM.
Page 127
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Page 128
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Page 130
Manuale d’uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T248 funzioni correttamente con i giochi per Xbox One, Xbox Series X|S e PC, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui il tuo sistema (Xbox One, Xbox Series X|S o PC ) viene collegato a internet).
Page 131
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T248 10 Pulsante Xbox 2 Corona del volante 11 Pulsante DISPLAY 3 Display T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Pulsante MENU su console Xbox 4 Selettore codificatori e funzione a pressione 13 Sistema di fissaggio codificatore...
Page 132
22 Connettore USB-C del volante 23 Connettore mini-DIN per cambio, freno a e vite di serraggio) 19 Fori filettati per il montaggio in un abitacolo mano o hub Thrustmaster (tutti venduti (non incluso) separatamente) 20 Passacavi con chiusura a strappo...
Page 133
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggi con attenzione il presente manuale, conservandolo per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare alcun liquido sul prodotto o sui relativi connettori.
Page 134
* Non coprire la base. * Non lasciare che la polvere si accumuli sulle prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI DERIVANTI ®...
Page 135
SEMPRE Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi dei lati dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base posteriore dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base anteriore dei pedali.
Page 136
FISSAGGIO DEL VOLANTE Fissaggio del volante su un tavolo o su una scrivania Inizia collegando, nella parte inferiore del volante: - l’alimentatore (21); - il cavo USB-C a sgancio rapido (17a) al connettore USB-C (22); - la pedaliera T3PM (24). Assicurati di far seguire ai vari cavi la relativa traccia e uniscili tra loro utilizzando l’apposito passacavi a strappo (20).
Page 137
FISSAGGIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/32...
Page 138
3. Se necessario, nel foro grande filettato (18) puoi anche avvitare il sistema di fissaggio standard (13, 14). Gli schemi di montaggio del volante T248, su abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T248, quindi scegli Template - Cockpit Setup (Schemi –...
Page 139
INSTALLAZIONE CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEL VOLANTE Il volante si calibra automaticamente non appena viene collegato a una presa elettrica, collegando poi il connettore USB del volante alla console Xbox o al PC. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Page 140
Dopo aver acceso la console, il tuo volante si calibrerà automaticamente. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - L’elenco dei giochi compatibili con la console Xbox e il volante T248, è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene costantemente aggiornato.
Page 141
3. Collega il cavo USB-A (17b) ad una porta USB-A del tuo PC. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - Nel Pannello di controllo e nei giochi, il volante viene riconosciuto con il nome di Thrustmaster Advanced Racer. AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL VOLANTE Visita il sito https://support.thrustmaster.com.
Page 142
MAPPATURA PER CONSOLE XBOX CONDIVIDI CONDIVIDI D-PAD Destra D-PAD Su D-PAD Sinistra D-PAD Giù D-PAD VISUALIZZA MENU XBOX Nota bene: - Il display che visualizza i dati sulla telemetria (T-RDD) attualmente non è compatibile con le console Xbox (è compatibile solo con PC). - Alcune funzioni (codificatori, numero di pulsanti azione) vengono limitate dal protocollo della console.
Page 143
- I codificatori E1, E2, E3 ed E4 funzionano nella maggior parte dei giochi. - Il display con i dati della telemetria funziona nei giochi compatibili con l’SDK (software development kit) Thrustmaster). L’elenco giochi compatibili è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 14/32...
Page 144
PULSANTE MODE VISUALIZZAZIONE DATI SUL VOLANTE E CONFIGURAZIONE DI VOLANTE E PEDALIERA Premi il pulsante MODE (9) per entrare nel menu MODE (MODALITÀ). Quando ti trovi in questo menu, vengono visualizzati i primi due segmenti. 15/32...
Page 145
In questo menu, puoi utilizzare i pulsanti direzionali (7) in questo modo: Navigazione Display Informazioni / Opzioni - Scelta console Xbox (predefinita) - Scelta sistema PC XBOX/PC Nota: per confermare la scelta del Selezionail tuo sistema: tuo sistema, premi il pulsante MODE (9).
Page 146
FORCE Permette di regolare, in tempo reale (ovvero durante le gare), tutti gli effetti di forza del volante, dal 20% al 100%. DIAGRAMMA PROFILO FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 L’effetto FFB 1 genera un Force Feedback lineare. La forza da te percepita è totalmente proporzionale alla forza richiesta dal gioco.
Page 147
(nei giochi per PC compatibili con il display) Nota bene: - L’elenco dei giochi per PC compatibili con il display T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
Page 148
Navigazione Display Informazioni / Opzioni Cambio marcia SPEED Velocità - REV >>: da sinistra a destra - REV <<: da destra a sinistra - REV ><: dall’esterno al centro 5 opzioni di Giri/min. e scelta di - REV <>: dal centro all’esterno visualizzazione visualizzazione tramite i 9 - REV --: nessuna...
Page 149
CONSIGLI VARI E RISPOSTE ALLE DOMANDE PIÙ FREQUENTI Visita il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T248 e quindi su Manuale o FAQ (Risposte alle domande più frequenti). 20/32...
Page 151
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Pedaliera 6 Anello ammortizzante in elastomero 2 Molla dura aggiuntiva (nera) (bianco – Shore 70) 3 Chiave a brugola da 2,5 mm 7 Distanziatore superiore in plastica (rosso) 4 Barra di trazione della molla 8 Molla morbida (argentata – preinstallata) 5 Testa di fissaggio con rondella 9 Distanziatore inferiore in plastica (rosso) 22/32...
Page 152
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
Page 153
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA IMPORTANTE - Quando la pedaliera è collegata alla console Xbox, o mentre stai giocando, non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base): ciò potrebbe causare una calibrazione non corretta. Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console. - Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo averli premuti alcune volte.
Page 154
Gli schemi di installazione della pedaliera per abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T3PM e quindi su Template - Cockpit setup (Schemi – Montaggio su abitacoli).
Page 155
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ciascuno dei tre pedali include: - Un braccio del pedale (10) con due perforazioni. - Un support in plastica per la testa (11) (collocato tra la testa e il braccio) con quattro perforazioni. - Una testa in metallo (12) con svariate perforazioni (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione).
Page 156
Regolazione della SPAZIATURA per i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave a brugola da 2,5 mm (3), estrai le due viti che tengono assieme la testa in metallo (12) e il relativo supporto (11). - Scegli la tua posizione preferita (a sinistra, al centro o a destra), dopodiché reinserisci le viti e stringile finché...
Page 157
ACCLUSO SET DI MOLLE PER IL FRENO 4 possibili configurazioni e impostazioni per la forza sul pedale del freno Questo modulo ti consente di cambiare la percezione e la resistenza durante le frenate. Puoi decidere di installarlo o meno, in base alle tue preferenze. Media Resistenza del freno Morbida...
Page 158
4. Regola la testa di fissaggio con rondella (5) e inseriscila nella relativa posizione. 5. Comprimi con forza la molla per poter inserire la barra di trazione della molla (4) nella relativa posizione. Sul sito https://support.thrustmaster.com è disponibile un video su come cambiare le molla: clicca su Volanti / T3PM. 29/32...
Page 159
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Page 160
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Page 162
FÜR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S UND PC Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T248 Rennlenkrad mit Spielen für Xbox One, Xbox Series X|S oder PC korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren.
Page 163
TECHNISCHE AUSSTATTUNG 1 T248-Basis 10 Xbox-Taste 2 Lenkrad 11 DISPLAY-Taste 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-Bildschirm 12 MENÜ-Taste bei Xbox-Konsolen 4 Encoder-Wählschalter und Encoder-Push-Funktion 13 Befestigungssystem 5 + und - Encoder-Wählschalter 14 Befestigungsschraube aus Metall 6 2 magnetische Schaltwippen (hoch und herunter) 15 Netzkabel (EU/US oder UK…) (15a)
Page 164
18 Große Gewindebohrung (für 22 USB-C-Anschluss des Rennlenkrads Befestigungssystem und Befestigungsschraube) 23 Mini-DIN-Anschluss für Thrustmaster 19 Gewindebohrungen zum Einbau in ein Schalthebel, Handbremse oder Hub (alle Renncockpit (nicht im Lieferumfang enthalten) separat erhältlich) 20 Kabelhalterung mit Klettbandbefestigung 24 RJ12-Anschluss für Pedalset 21 Anschluss für Netzadapter...
Page 165
WARNHINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Vorsicht – Stromschlaggefahr! * Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen Sie es weder Staub noch Sonnenlicht aus. * Verdrehen Sie nicht die Anschlüsse und Kabel und ziehen Sie nicht daran.
Page 166
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Verletzungsgefahr durch Force Feedback und wiederkehrende Bewegungen Das Spielen mit einem Force-Feedback-Rennlenkrad kann zu Muskel- oder Gelenkschmerzen führen.
Page 167
werden, die 14 Jahre oder älter sind. andere Personen fallen! IMMER Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite.
Page 168
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen des Rennlenkrads auf einem Tisch oder Schreibtisch Beginnen Sie mit den Anschlüssen an der Unterseite des Lenkrads: - der Netzadapter (21); - das Quick-Release-USB-C-Kabel(17a) zum USB-C-Anschluss(22); - das T3PM-Pedalset (24). Beachten Sie die Wege für die verschiedenen Kabel und befestigen Sie die Kabel mit dem Klettverschluss-Kabelhalter (20).
Page 169
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/32...
Page 170
3. Bei Bedarf können Sie auch das Standard-Befestigungssystem (13, 14) in die große Gewindebohrung (18) einschrauben. Die Setup-Diagramme des T248-Rennlenkrads für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Template - Cockpit Setup. 9/32...
Page 171
INSTALLATION AUTOMATISCHE LENKRADKALIBRIERUNG Das Lenkrad kalibriert sich automatisch selbst, wenn Sie das Rennlenkrad an eine Steckdose anschließen und den USB-Anschluss des Rennlenkrads mit der Xbox-Konsole oder dem PC verbinden. Während dieser Phase dreht sich das Lenkrad schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 900°...
Page 172
Sie können nun an den Start gehen und Ihr Rennen bestreiten! Wichtiger Hinweis: - Die Liste der Spiele, die mit der Xbox-Konsole und dem T248-Rennlenkrad kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Page 173
INSTALLATION AUF DEM PC 1. Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com, um die Treiber und die Force-Feedback- Software für den PC herunterzuladen. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 / Treiber. 2. Schließen Sie das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose an. 3. Verbinden Sie das USB-A-Kabel (17b) mit einem USB-A-Anschluss an Ihrem PC.
Page 174
MAPPING FÜR XBOX-KONSOLEN SHARE SHARE D-PAD Rechts D-PAD Auf D-PAD Links D-PAD Ab D-PAD VIEW MENU XBOX Bitte beachten Sie: - Der Bildschirm zur Anzeige von Telemetriedaten (T-RDD) ist derzeit nicht mit Xbox-Konsolen kompatibel (er ist nur auf PC kompatibel). - Einige Funktionen (Encoder, Anzahl der Aktionstasten) sind durch das Konsolenprotokoll begrenzt.
Page 175
- Die Encoder E1, E2, E3 und E4 funktionieren in den meisten Spielen. - Der Bildschirm, auf dem Telemetriedaten angezeigt werden, funktioniert in Spielen, die mit dem Thrustmaster SDK (Software Development Kit) kompatibel sind. Die Liste der kompatiblen Spiele ist hier verfügbar: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele- Einstellungen).
Page 176
MODE-TASTE ANZEIGE VON INFORMATIONEN AUF DEM RENNLENKRAD SOWIE DIE KONFIGURATION DES RENNLENKRADS UND DES PEDALSETS Drücken Sie die MODE-Taste (9), um das MODE (MODUS)-Menü aufzurufen. In diesem Menü werden nur die ersten beiden Segmente angezeigt. 15/32...
Page 177
Mit Hilfe der Richtungstasten (7) können Sie in diesem Menü wie folgt vorgehen: Navigation Bildschirm Information / Optionen - Wahl der Xbox-Konsole (Standardeinstellung) XBOX/PC - Wahl des PC-Systems Wählen Sie Ihr Hinweis: Zur Bestätigung Ihrer System: Xbox- Systemauswahl drücken Sie die MODE- Konsole oder PC 2 Optionen Taste (9).
Page 178
FORCE Ermöglicht die Einstellung aller Krafteffekte des Rennlenkrads in Echtzeit (= direkt im Rennen), von 20 bis 100 %. FFB-PROFIL-DIAGRAMM (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Der Effekt FFB 1 bietet lineares Force Feedback. Die Kraft, die Sie spüren, ist zu 100 % proportional zu der vom Spiel angeforderten Kraft.
Page 179
(in Spielen für PC, die mit dem Display kompatibel sind) Wichtiger Hinweis: - Die Liste der Spiele für PC, die mit dem T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-Bildschirm kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Page 180
Verwenden Sie die Richtungstasten (7) in diesem Menü wie folgt: Navigation Bildschirm Information / Optionen Keine Schaltung SPEED Keine Geschwindigkeit - REV >>: links nach rechts - REV <<: rechts nach links - REV ><: außen zur Mitte hin 5 Optionen für die - REV <>: Mitte nach außen hin Drehzahl (RPM) und segment-...
Page 181
VERSCHIEDENE TIPPS UND FAQs Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Benutzerhandbuch oder FAQ. 20/32...
Page 184
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 185
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS WARNUNG: - Schließen Sie das Pedalset niemals an die Basis des Rennlenkrades an (oder trennen Sie es von der Basis), wenn es an die Xbox-Konsole angeschlossen ist oder während des Spiels. Dies könnte zu einer fehlerhaften Kalibrierung führen. Schließen Sie immer zuerst das Pedalset an, bevor Sie das Rennlenkrad an das System anschließen.
Page 186
Achtung: Die Länge der beiden M6-Schrauben darf die Dicke der Auflage um nicht mehr als 12 mm überschreiten; längere Schrauben könnten zu Beschädigungen der im Boden des Rennlenkrads befindlichen Bauteile führen. Die Setup-Diagramme für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM und dann Template - Cockpit Setup. 25/32...
Page 187
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfasst: - Eine Pedalstange (10) mit zwei Perforierungen. - Eine Plastik-Halterung (11) mit vier Perforierungen, die zwischen dem Kopf und der Stange platziert wird. - Einen Metallkopf (12) mit mehreren Perforierungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung).
Page 188
Anpassen des ZWISCHENRAUMS der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5-mm-Inbusschlüssel (3), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (12) und dessen Plastik-Halterung (11) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (links, Mitte, rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein. Ziehen Sie diese fest, bis der Pedalkopf aus Metall (12) und dessen Plastik-Halterung (11) wieder fest sitzen.
Page 189
MITGELIEFERTER BREMSFEDERN-SATZ 4 mögliche Konfigurationen und Einstellungen für die Bremsdruckkraft Mit diesem Mod können Sie ein individuelles Bremsgefühl und verschiedene Widerstände beim Bremsen erleben. Sie können diesen je nach Ihren Vorlieben installieren oder nicht. Mittel Sehr Bremswiderstand Weich Hart (voreingestellt) hart Pedalset- Empfohlene Nutzung...
Page 190
4. Stellen Sie den oberen Haltekopf mit Unterlegscheibe (5) ein und positionieren Sie ihn an seinem Platz. 5. Drücken Sie die Feder stark zusammen, um die Federhaltestange (4) in ihre Position zu bringen. entsprechendes Video, Wechsel Feder zeigt, finden unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM. 29/32...
Page 191
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Page 192
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Page 194
Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T248-racestuur correct werkt met games voor de Xbox One, Xbox Series X|S en pc, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar wanneer het systeem met internet is verbonden).
Page 195
TECHNISCHE KENMERKEN 1 T248-stuurvoet MODE-knop 2 Stuurhoepel 10 Xbox-knop 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-scherm 11 DISPLAY-knop 4 Draaiknopselectieschakelaar en 12 MENU-knop op Xbox-consoles 13 Bevestigingssysteem draaiknopdrukfunctie 5 + en - draaiknopselectieschakelaar 14 Metalen bevestigingsbout 6 2 magnetische schakelflippers (op- en 15 Netstroomkabel (EU/VS of VK…) (15a) en...
Page 196
18 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem 22 USB-C-connector racestuur 23 Mini-DIN-connector voor Thrustmaster- en -bout) 19 Schroefgaten voor bevestiging aan een shifter, -handrem of -hub (worden apart racecockpit (wordt niet meegeleverd) verkocht) 20 Kabelgeleider 24 RJ12-connector voor pedaalset 21 Connector voor voedingsadapter...
Page 197
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector, en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
Page 198
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
Page 199
ALTIJD NOOIT NOOIT Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalenvoeten.
Page 200
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen Begin met het aansluiten op de onderkant van het stuur: - de voedingsadapter (21); - de Quick Release USB-C-kabel (17a) naar de USB-C-connector (22); - de T3PM-pedaalset (24). Leg de verschillende kabels zoals aangegeven en maak de kabels vast onder de kabelgeleider (20). 1.
Page 201
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de bout tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de bout met de wijzers van de klok mee 8/32...
Page 202
3. Indien nodig kunt u ook het standaard bevestigingssysteem (13, 14) in het grote schroefgat (18) schroeven. De setupschema's van het T248-racestuur voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
Page 203
INSTALLATIE AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN HET STUUR Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op de Xbox-console of pc aansluit. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Page 204
Zodra de console stroom krijgt, zal het racestuur zichzelf automatisch gaan kalibreren. Nu kan er gespeeld worden! Opmerking: - De lijst van games die compatibel zijn met de Xbox-console en het T248-racestuur is beschikbaar op: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Page 205
3. Sluit de USB-A-kabel (17b) aan op de USB-connector van de PC. Nu kan er gespeeld worden! Opmerking: - In het configuratiescherm en in games, wordt het racestuur herkend als Thrustmaster Advanced Racer. DE FIRMWARE VAN HET STUUR BIJWERKEN Ga naar https://support.thrustmaster.com Klik op Racesturen / T248 / Firmware en volg de instructies.
Page 206
MAPPING VOOR XBOX-CONSOLES SHARE SHARE D-PAD Rechts D-PAD Omhoog D-PAD Links D-PAD Omlaag D-PAD VIEW MENU XBOX Let op: - Het scherm met telemetrische informatie (T-RDD) is momenteel niet compatibel met Xbox- consoles (het is alleen compatibel met pc). - Sommige functies (encoders, aantal actieknoppen) worden beperkt door het consoleprotocol. - Op Xbox zijn de LSB- en RSB-knoppen op het racestuur alleen functioneel in sommige toekomstige spellen (de lijst van spellen met deze functie wordt regelmatig bijgewerkt).
Page 207
Opmerking: - De draaiknoppen E1, E2, E3 en E4 werken in de meeste games. - Het scherm toont functies voor telemetriegegevens in games compatibel met de Thrustmaster-SDK (Software Development Kit). Een overzicht van compatibele games is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Page 208
MODE-KNOP INFORMATIE WEERGEVEN OP HET RACESTUUR EN HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET CONFIGUREREN Druk op de MODE-knop (9) om het MODE-menu (Modus-menu) te activeren. In het menu worden alleen de eerste twee segmenten weergegeven. 15/32...
Page 209
Gebruik in het menu de richtingsknoppen (7) als volgt: Navigatie Scherm Informatie / opties - Selectie van Xbox-console (standaard) - Selectie van PC-systeem XBOX / PC Opmerking: Druk op de MODE-knop (9) om Selecteer uw systeem: uw systeemkeuze te bevestigen. Uw selectie Xbox-console of PC wordt opgeslagen zodra EXIT op het scherm 2 opties...
Page 210
FORCE Hiermee kunnen in realtime, dus tijdens het racen, alle Force Feedback-effecten van het racestuur worden aangepast, van 20 tot 100%. FFB-PROFIELSCHEMA (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) PROFILE DIAGRAM Het FFB 1-effect levert lineaire Force Feedback. De kracht die de rijder voelt, is 100% in verhouding tot de kracht die de game vraagt.
Page 211
(in pc-games die compatibel met het display zijn) Opmerking: - Het overzicht van pc-games compatibel met het T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-scherm is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games- instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Page 212
Gebruik in het menu de richtingsknoppen (7) als volgt: Navigatie Scherm Informatie / opties Shifter SPEED Snelheid - REV >>: van links naar rechts - REV <<: van rechts naar links - REV ><: van buiten naar midden - REV <>: van midden naar 5 opties voor Toerental en weergavekeuze buiten...
Page 213
TIPS EN FAQ's Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens op Handleiding of FAQ. 20/32...
Page 216
Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Page 217
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN DE PEDAALSET BELANGRIJK - Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl deze is aangesloten op de Xbox-console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste kalibratie.
Page 218
M6-bouten niet langer zijn dan de dikte van de steun plus een extra 12 mm. De setupschema's van de pedaalset voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T3PM en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
Page 219
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een pedaalarm (10) met twee gaten. - Een kunststof tussenstuk (11) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaten. - Een metalen pedaal (12) met meerdere gaten (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal).
Page 220
De RUIMTE TUSSEN de drie pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (3) de twee bouten los waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee bouten weer vast waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten.
Page 221
MEEGELEVERDE SET REMVEREN Vier mogelijke configuraties en instellingen voor remdrukkracht Als u deze mod monteert, krijgt u een ander gevoel en een andere tegendruk in het rempedaal. U kunt de mod geheel naar wens wel of niet installeren. Medium Remtegendruk Zacht Hard Zeer hard...
Page 222
4. Verstel de bovenste borgkop met ring (5) en zet deze op zijn plek. 5. Druk de veer goed samen om de veerborgstaaf (4) op zijn plek te kunnen zetten. Een video die laat zien hoe de veer kan worden gewisseld, te zien https://support.thrustmaster.com: klik op Racesturen / T3PM. 29/32...
Page 223
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Page 224
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Page 226
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S VE PC İÇİN Kullanma Kılavuzu UYARI: T248 yarış direksiyonunuzun Xbox One, Xbox Series X|S veya PC oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (sisteminiz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/32...
Page 227
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 T248 tabanı 10 Xbox düğmesi 2 Direksiyon simidi 11 DISPLAY düğmesi 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) ekranı 12 Xbox konsollarında MENU düğmesi 4 Enkoder seçme düğmesi ve enkoder push 13 Montaj sistemi fonksiyonu 14 Metal bağlantı vidası...
Page 228
18 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve sabitleme 22 Yarış direksiyonu USB-C konektörü 23 Thrustmaster vites, el freni veya hub vidası için) 19 Yarış kokpitine (ürünle verilmez) montaj için (hepsi ayrı satılır) için Mini-DIN konektörü dişli delikler 24 Pedal seti için RJ12 konektörü...
Page 229
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Uyarı - Elektrik çarpması * Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Konektörleri ve kabloları...
Page 230
* Tabanı örtmeyin. * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN ® YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Page 231
DAİMA ASLA ASLA – Uyarı Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı...
Page 232
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi Direksiyonun alt tarafını bağlayarak başlayın: - güç adaptörü (21); - hızlı ayrılmalı USB-C kablosunu (17a) USB-C konektörüne (22); - T3PM pedal seti (24). Farklı kablo yollarını takip ettiğinizden emin olun ve kabloları cırt cırt kablo tutucuyu (20) kullanarak tutturun.
Page 233
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 8/32...
Page 234
3. Gerekirse standart montaj sistemini (13, 14) büyük dişli deliğe (18) vidalayabilirsiniz. T248 yarış direksiyonunun kokpitler diğer desteklere kurulum şemaları https://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248'e ve ardından Template - Cockpit Setup (Şablon - Kokpit kurulumu) öğesine tıklayın. 9/32...
Page 235
KURULUM OTOMATİK DİREKSİYON KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü Xbox konsoluna veya PC’ye bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 900 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
Page 236
Konsol açıldığında yarış direksiyonunuz otomatik olarak kendini kalibre edecektir. Artık oynamaya hazırsınız! Lütfen unutmayın: - Xbox konsolu T248 yarış direksiyonu uyumlu oyunların listesi için bkz: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 11/32...
Page 237
PC'DE KURULUM 1. PC için sürücüleri ve Force Feedback yazılımını indirmek için https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Drivers (Sürücüler) öğesine tıklayın. 2. Güç kablosunu ve güç adaptörünü elektrik prizine takın. 3. USB-A kablosunu (17b) PC'nizdeki bir USB-A portuna bağlayın.
Page 238
XBOX KONSOLLARI İÇİN EŞLEŞTİRME SHARE SHARE D-PED Sağ D-PED Yukarı D-PED Sol D-PED Aşağı D-PED VIEW MENÜ XBOX Lütfen unutmayın: - Telemetri bilgilerini gösteren ekran (T-RDD) halihazırda Xbox konsollarıyla uyumlu değildir (sadece PC’de uyumludur). - Bazı özellikler (enkoderler, rakam ve eylem düğmeleri) konsol protokolü tarafından sınırlandırılır. - Xbox’da, yarış...
Page 239
- E1, E2, E3 ve E4 enkoderleri çoğu oyunda çalışır. - Telemetri bilgilerini gösteren ekran, Thrustmaster SDK (yazılım geliştirme seti) ile uyumlu oyunlarda çalışır. Uyumlu oyunların listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 14/32...
Page 240
MODE DÜĞMESİ YARIŞ DİREKSİYONUNDA BİLGİ GÖRÜNTÜLEME VE YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİNİ YAPILANDIRMA MODE düğmesine (9) basarak MODE (MOD) menüsüne girin. Bu menüdeyken sadece ilk iki segment görüntülenir. 15/32...
Page 241
Bu menüde yön düğmelerini (7) şu şekilde kullanın: Gezinme Ekran Bilgi / Seçenekler - Xbox konsolunun seçilmesi (varsayılan XBOX/PC olarak) Sisteminizi seçin: - PC sisteminin seçilmesi Xbox konsolu Not: Sistem seçiminizi doğrulamak için veya PC MODE düğmesine (9) basın. Ekranda EXIT 2 seçenek belirdiğinde seçim kaydedilir.
Page 242
FORCE Yarış direksiyonunun tüm kuvvet efektlerini %20 ile %100 arasında gerçek zamanlı (= doğrudan yarışta) ayarlamanızı sağlar. FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) PROFİLİ ŞEMASI FFB 1 FFB 1 efekti doğrusal Force Feedback sağlar. Hissettiğiniz güç, oyunun gerektirdiği güçle %100 orantılıdır.
Page 243
TELEMETRİ AYARLARININ GÖRÜNTÜLENMESİNİ YAPILANDIRMA (Görüntüleme ile uyumlu PC oyunlarında) Lütfen unutmayın: - T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) ekranı ile uyumlu PC oyunlarının listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
Page 244
Bu menüde yön düğmelerini (7) şu şekilde kullanın: Gezinme Ekran Bilgi / Seçenekler Hayır Vites SPEED Hayır Hız - REV >>: soldan sağa - REV <<: sağdan sola - REV ><: dışarıdan ortaya doğru - REV <>: ortadan Segmentler boyunca dışarıya doğru 9 segment boyunca devir ve görüntülemek için 5...
Page 245
ÇEŞİTLİ İPUÇLARI VE SSS https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 ve ardından Manual (Kılavuz) veya FAQ (SSS) öğesine tıklayın. 20/32...
Page 247
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Pedal seti 6 Elastomer tamponlama bileziği (beyaz – Shore 70) 2 Ek sert yay (siyah) 7 Üst plastik ara parça (kırmızı) 3 2,5 mm Allen anahtarı 8 Yumuşak yay (gümüş rengi - fabrikada takılmıştır) 4 Yay tutma çubuğu 9 Alt plastik ara parça (kırmızı) 5 Pul ile birlikte üst tutma başlığı...
Page 248
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN ® YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
Page 249
OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU ÖNEMLİ - Xbox konsoluna bağlıyken veya oyun sırasında pedal setini asla yarış direksiyonu tabanına bağlamayın (veya tabandan ayırmayın) (hatalı kalibrasyona neden olabilir). Pedal setini daima yarış direksiyonunu konsola bağlamadan önce bağlayın. - Yarış direksiyonunun kalibrasyonu tamamlandığında ve oyun başlatıldığında pedallar, bir kaç basma sonunda otomatik olarak kalibre edilirler.
Page 250
Önemli: Pedal setinin iç bileşenlerinin zarar görmemesi için M6 vidaların uzunluğu, desteğinizin kalınlığını 12 mm'den daha fazla geçmemelidir. Pedal setinin kokpitler ve diğer desteklere kurulum şemaları https://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM ve ardından Template - Cockpit setup (Şablon - Kokpit kurulumu) öğesine tıklayın.
Page 251
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - İki delikli pedal kolu (10). - Dört delikli plastik başlık desteği (11) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (12). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
Page 252
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (3) kullanarak metal başlık (12) ile desteğini (11) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (12) ile desteğini (11) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Fren pedalını...
Page 253
VERİLEN FREN YAYLARI SETİ Fren baskı kuvveti için 4 olası konfigürasyon ve ayar Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize bağlı olarak takıp takmamayı seçebilirsiniz. Orta Fren direnci Yumuşak Sert Çok sert (fabrika çıkışı) Pedal seti Önerilen kullanım Sıra Sıra...
Page 254
4. Pul ile birlikte üst tutma başlığını (5) ayarlayın ve yerine yerleştirin. 5. Yaya güçlü bir şekilde bastırarak yay tutma çubuğunu (4) yerine yerleştirin. Yayın değiştirilmesini gösteren video için bkz. https://support.thrustmaster.com: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM öğesine tıklayın. 29/32...
Page 255
ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Page 256
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Page 258
Для XBOX ONE, XBOX SERIES X|S и ПК Руководство пользователя ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T248 с играми на Xbox One / Xbox Series X|S или ПК, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив игровую систему к Интернету).
Page 259
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База T248 10 Кнопка Xbox 2 Руль 11 Кнопка DISPLAY 3 Экран T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Кнопка MENU на консолях Xbox 4 Переключатель энкодеров и переключатель 13 Система крепления 14 Металлический крепежный винт энкодеров с кнопкой...
Page 260
23 Разъем мини-DIN для подключения системы крепления и крепежного винта) 19 Резьбовые отверстия для крепления к переключателя, ручного тормоза или гоночному кокпиту (в комплект не хаба Thrustmaster (все компоненты входит) продаются отдельно) 20 Держатель кабеля с крепежной лентой 24 Разъем RJ12 для педального блока...
Page 261
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием данного устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для последующего использования. Предупреждение — опасность поражения электрическим током * Храните устройство в сухом месте и берегите его от воздействия пыли или солнечного света. * Избегайте перекручивания разъемов и кабелей и не тяните за них. * Не...
Page 262
* Не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — возможность травмирования в результате эффекта...
Page 263
ВСЕГДА НИКОГДА НИКОГДА Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока * Не допускайте детей к педальному блоку. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на боковую часть педалей или где-либо рядом. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на заднюю часть педалей или где-либо рядом.
Page 264
КРЕПЛЕНИЕ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Крепление гоночного руля на столе В первую очередь выполните необходимые подключения на задней панели руля: - блок питания (21); - быстроразъемный кабель USB-C (17a) в разъем USB-C (22); - педальный блок T3PM (24). Разместите кабели в отведенных для них местах и закрепите их с помощью держателя с крепежной...
Page 265
УСТАНОВКА/СНЯТ НАПРАВЛЕНИЕ ИЕ Закручивание: Поворачивать винт против часовой стрелки Откручивание: Поворачивать винт по часовой стрелке 8/32...
Page 266
3. При необходимости можно также прикрутить стандартную систему крепления (13, 14), используя большое резьбовое отверстие (18). Схемы крепления гоночного руля T248 к кокпитам и другим поверхностям доступны на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T248, а затем Template — Cockpit Setup (Шаблон — Настройка кокпита).
Page 267
УСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ Гоночный руль автоматически калибруется после его подключения к электрической розетке и после подключения USB-кабеля руля к консоли Xbox или к ПК. Во время этого процесса руль будет быстро поворачиваться влево и вправо с углом вращения 900 градусов, после чего остановится по центру. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни...
Page 268
После включения питания консоли будет выполнена автоматическая калибровка гоночного руля. Теперь вы готовы к игре! Обратите внимание: - Список игр, совместимых с консолями Xbox и гоночным рулем T248, доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки. Этот список регулярно обновляется.
Page 269
2. Подключите кабель питания и блок питания к электрической розетке. 3. Подключите кабель USB-A (17b) к порту USB-A на ПК. Теперь вы готовы к игре! Обратите внимание: - На панели управления и в играх гоночный руль распознается как Thrustmaster Advanced Racer. ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Перейдите на веб-сайт https://support.thrustmaster.com.
Page 270
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ДЛЯ КОНСОЛЕЙ XBOX ПОДЕЛИТЬСЯ ПОДЕЛИТЬСЯ Вправо Вверх Влево Вниз КНОПКИ НАПРАВЛЕНИЯ ПРОСМОТР МЕНЮ XBOX Обратите вниманиеe: - В настоящий момент экран с отображением телеметрической информации (T-RDD) не поддерживается на консолях Xbox (он функционирует только на ПК). - Некоторые функции (энкодеры, количество кнопок) ограничиваются протоколом консоли. - На...
Page 271
- Энкодеры E1, E2, E3 и E4 функционируют в большинстве игр. - Экран с отображением телеметрической информации функционирует в играх, совместимых с Thrustmaster SDK (пакет средств разработки ПО). Список совместимых игр доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки). Этот список регулярно обновляется. 14/32...
Page 272
MODE КНОПКА ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О ГОНОЧНОМ РУЛЕ И НАСТРОЙКА ГОНОЧНОГО РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Нажмите кнопку MODE (9) для перехода в меню MODE (Режим). В этом меню отображаются только первые два сегмента. 15/32...
Page 273
В этом меню используйте кнопки направления (7) следующим образом: Навигация Экран Информация/опции - Выбор консоли Xbox (по умолчанию) - Выбор ПК XBOX/PC Примечание. Для подтверждения выбора Выбор системы: системы нажмите кнопку MODE (9). Выбор консоль Xbox или ПК будет сохранен, когда на экране появится 2 опции...
Page 274
FORCE Позволяет в реальном времени (т. е. непосредственно во время гонки) регулировать все эффекты сопротивления гоночного руля в диапазоне от 20 до 100%. СХЕМА ПРОФИЛЯ ЭФФЕКТА СОПРОТИВЛЕНИЯ (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Параметр FFB 1 обеспечивает линейный эффект сопротивления. Сила, которую вы ощущаете, на...
Page 275
НАСТРОЙКА ОТОБРАЖЕНИЯ ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ (в играх для ПК, поддерживающих отображение) Обратите внимание: - Список игр для ПК, в которых поддерживается использование экрана T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display), доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки). Этот список регулярно обновляется.
Page 276
В этом меню используйте кнопки направления (7) следующим образом: Навигация Экран Информация/опции Нет Переключатель SPEED Нет Скорость - REV >>: слева направо - REV <<: справа налево - REV ><: снаружи в центр - REV <>: из центра 5 опций для Частота...
Page 277
СОВЕТЫ И ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Перейдите на веб-сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T248, затем Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. 20/32...
Page 279
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Педальный блок 6 Эластомерное амортизирующее кольцо 2 Дополнительная жесткая пружина (черная) (белое — Shore 70) 3 Шестигранный ключ 2,5 мм 7 Верхняя пластиковая прокладка (красная) 4 Крепежный стержень для пружины 8 Мягкая пружина (серебристая — 5 Верхняя удерживающая головка с шайбой устанавливается...
Page 280
Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока...
Page 281
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА ВАЖНО - Ни в коем случае не подключайте педальный блок к базе гоночного руля (а также не отключайте его от базы), если он подключен к консоли Xbox, либо используется для игры (это может привести к ошибкам при калибровке). Педальный...
Page 282
Важно: длина винтов M6 не должна превышать толщину опоры более чем на 12 мм, чтобы не повредить внутренние компоненты педального блока. Схемы крепления педального блока к кокпитам и другим поверхностям доступны на веб- сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM, а затем Template — Cockpit Setup (Шаблон — Настройка кокпита). 25/32...
Page 283
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Каждая из трех педалей состоит из следующих элементов: - Рычаг педали (10) с двумя отверстиями. - Пластиковая опора головки педали (11) (устанавливается между головкой и рычагом педали) с четырьмя отверстиями. - Металлическая головка (12) с несколькими отверстиями (девять для газа — шесть для тормоза —...
Page 284
Регулировка ПОЛОЖЕНИЯ головки трех педалей - Шестигранным ключом 2,5 мм (3), входящим в комплект поставки, открутите два винта, с помощью которых крепится металлическая головка (12) и ее опора (11). - Выберите необходимое положение (слева, по центру или справа), затем установите на место винты...
Page 285
ПРИЛАГАЕМЫЙ КОМПЛЕКТ ТОРМОЗНЫХ ПРУЖИН 4 возможные конфигурации и настройки для силы нажатия тормоза Этот комплект позволяет регулировать ощущение при нажатии и сопротивление педали тормоза. Вы можете использовать его или нет, в зависимости от своих предпочтений. Среднее Очень Сопротивление тормоза Слабое Сильное...
Page 286
4. Отрегулируйте верхнюю удерживающую головку с шайбой (5) и установите ее на место. 5. Сильно сожмите пружину, чтобы установить крепежный стержень пружины (4) на его место. Видеоролик, демонстрирующий процедуру замены пружины, доступен на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM. 29/32...
Page 287
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Page 288
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
Page 290
PARA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S E PC Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T248 funciona corretamente com jogos para Xbox One, Xbox Series X|S ou PC, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o sistema (Xbox One, Xbox Series X|S ou PC) está...
Page 291
1 Base T248 10 Botão Xbox 2 Aro do volante 11 Botão DISPLAY 3 Ecrã T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Botão MENU nas consolas Xbox 4 Seletor do codificador e função de pressão do 13 Sistema de fixação codificador...
Page 292
19 Orifícios roscados para fixação a um cockpit velocidades, travão mão de corridas de automóveis (não incluído) concentrador Thrustmaster (todos 20 Suporte de cabos com fecho de Velcro vendidos à parte) 21 Conector do transformador 24 Conector RJ12 para conjunto de pedais...
Page 293
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Aviso – Choque elétrico * Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
Page 294
* Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS ®...
Page 295
SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
Page 296
FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária Comece por ligar à parte inferior do volante: - O transformador (21); - O cabo USB-C de desengate rápido (17a) ao conector USB-C (22); - O conjunto de pedais T3PM (24). Certifique-se de que segue os caminhos para os diferentes cabos e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos com fecho de Velcro (20).
Page 297
DIREÇÃO DE FIXAÇÃO / REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 8/32...
Page 298
3. Se necessário, pode também enroscar o sistema de fixação normal (13, 14) no orifício roscado grande (18). Os diagramas de configuração do volante T248 para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T248, seguido de Template - Cockpit Setup (Modelo –...
Page 299
INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE O volante calibra-se automaticamente quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola Xbox ou ao PC. Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.
Page 300
Está agora pronto para começar a jogar! Nota: - A lista de jogos compatíveis com a consola Xbox e o volante T248 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Page 301
3. Ligue o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC. Está agora pronto para começar a jogar! Nota: - No Painel de Controlo e nos jogos, o volante é reconhecido sob o nome Thrustmaster Advanced Racer. ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com.
Page 302
MAPEAMENTO PARA CONSOLAS XBOX SHARE SHARE D-PAD para D-PAD para a direita cima D-PAD para D-PAD para a esquerda baixo D-PAD VIEW MENU XBOX Nota: - O ecrã que apresenta informações de telemetria (T-RDD) não é compatível atualmente nas consolas Xbox (apenas é compatível no PC). - Algumas funcionalidades (codificadores, número de botões de ações) são limitadas pelo protocolo da consola.
Page 303
- As informações de telemetria com apresentação no ecrã funcionam em jogos compatíveis com o Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Page 304
BOTÃO MODE APRESENTAR INFORMAÇÕES SOBRE O VOLANTE E CONFIGURAR O VOLANTE E O CONJUNTO DE PEDAIS Prima o botão MODE (9) para aceder ao menu MODE (MODO). Quando está neste menu, apenas são apresentados os dois primeiros segmentos. 15/32...
Page 305
Utilize os botões de direção (7) neste menu como se segue: Navegação Ecrã Informações / Opções - Seleção da consola Xbox (predefinição) XBOX/PC - Seleção do sistema PC Selecione o seu Nota: Para validar a sua seleção de sistema, prima o botão MODE (9). A sistema: consola Xbox ou PC seleção será...
Page 306
FORCE Permite ajustar em tempo real (= diretamente na corrida) todos os efeitos de força do volante, de 20 a 100%. DIAGRAMA DO PERFIL DE FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 O modo FFB 1 fornece efeitos Force Feedback lineares. A força que sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo.
Page 307
(nos jogos para o PC compatíveis com o monitor) Nota: - A lista de jogos para o PC compatíveis com o ecrã T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Page 308
Utilize os botões de direção (7) neste menu como se segue: Navegação Ecrã Informações / Opções Não Alavanca de velocidades SPEED Não Velocidade - REV >>: da esquerda para a direita - REV <<: da direita para a esquerda - REV ><: de fora para o centro 5 opções de - REV <>: do centro para...
Page 309
VÁRIAS SUGESTÕES E PERGUNTAS FREQUENTES Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T248, seguido de Manual ou FAQ (Perguntas frequentes). 20/32...
Page 311
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastómero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola suave (prateada – instalada por 5 Cabeça de retenção superior com anilha predefinição) 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho)
Page 312
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS ®...
Page 313
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado à consola Xbox, ou durante o jogo (isto pode causar uma calibragem incorreta). Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante à consola. - Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões.
Page 314
Os diagramas de configuração do conjunto de pedais para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM, seguido de Template - Cockpit setup (Modelo – Configuração do cockpit).
Page 315
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Um braço do pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte da cabeça de plástico (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com várias perfurações (nove para o acelerador – seis para o travão – seis para a embraiagem).
Page 316
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (3) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) fiquem seguros firmemente na posição.
Page 317
CONJUNTO DE MOLAS DE TRAVÃO INCLUÍDAS 4 configurações e definições possíveis para a força de pressão do travão Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Pode optar por instalá-la ou não, de acordo com as suas preferências. Média Muito Resistência do travão...
Page 318
4. Ajuste a cabeça de retenção superior com anilha (5) e coloque-a na respetiva posição. 5. Comprima a mola com força de modo a colocar a haste de retenção da mola (4) na respetiva posição. Um vídeo que mostra como substituir a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM. 29/32...
Page 319
à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Page 320
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Page 322
PRO XBOX ONE, XBOX SERIES X|S A PC Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T248 při hraní na Xbox One, Xbox Series X|S a PC, budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole nebo PC k internetu).
Page 323
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T248 10 Tlačítko Xbox 2 Volant 11 Tlačítko DISPLAY 3 Obrazovka T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Tlačítko MENU na konzolích Xbox 13 Upevňovací systém Display) 4 Přepínač enkodéru a enkodér s push funkcí 14 Kovový upevňovací šroub 5 + a - přepínač...
Page 324
18 Velký otvor se závitem (pro upevňovací 22 Konektor USB-C závodního volantu 23 Mini-DIN konektor pro Thrustmaster systém a upevňovací šroub) 19 Otvory se závitem pro připevnění na závodní řadicí páku, ruční brzdu nebo hub (vše kokpit (není součástí) se prodává samostatně) 20 Držák kabelu se suchým zipem...
Page 325
UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Varování - Úraz elektrickým proudem * Uchovávejte výrobek na suchém místě a nevystavujte jej prachu nebo slunečnímu záření. * Neotáčejte ani netahejte za konektory a kabely. * Na produkt nebo jeho konektory nevylévejte žádnou tekutinu.
Page 326
* Na větracích otvorech se nesmí hromadit prach. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování - Zranění v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů...
Page 327
VŽDY NIKDY NIKDY Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti stran pedálů. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti zadní části základny pedálů. * Během herní...
Page 328
PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo na pracovní plochu Na spodní straně volantu začněte připojením: - napájecího adaptéru (21); - kabelu USB-C (17a) pro rychlé uvolnění do konektoru USB-C (22); - pedálové sady T3PM (24). Ujistěte se, že různé kabely jsou umístěny ve správné dráze a připojte je pomocí držáku kabelu se suchým zipem (20).
Page 329
PŘIPEVNĚNÍ / SMĚR SEJMUTÍ Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 8/32...
Page 330
3. V případě potřeby můžete do velkého otvoru se závitem (18) také našroubovat standardní upevňovací systém (13, 14). Schémata nastavení závodního volantu T248 pro kokpity a další podpěry jsou k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T248, a poté Template - Cockpit Setup (Šablona - Nastavení...
Page 331
INSTALACE AUTOMATICKÁ KALIBRACE VOLANTU Volant se automaticky kalibruje, když zapojíte závodní volant do elektrické zásuvky a připojíte USB konektor závodního volantu ke konzoli Xbox nebo k PC. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 900 stupňů, než se zastaví...
Page 332
Nyní jste připraveni hrát! Důležité poznámky: - Seznam her kompatibilních s konzolí Xbox a závodním volantem T248 je k dispozici zde: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels (Závodní volanty) / T248 / Games Settings (Nastavení her)). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
Page 333
2. Připojte napájecí kabel a napájecí adaptér do elektrické zásuvky. 3. Připojte kabel USB-A (17b) k USB-A portu na počítači. Nyní jste připraveni hrát! Důležitá poznámka: - Na ovládacím panelu a ve hrách je závodní volant rozpoznán pod názvem Thrustmaster Advanced Racer. AKTUALIZACE FIRMWARU ZÁVODNÍHO KOLA Navštivte https://support.thrustmaster.com.
Page 334
MAPOVÁNÍ PRO KONZOLE XBOX SDÍLET SDÍLET D-PAD Doprava D-PAD Nahoru D-PAD D-PAD Dolů Doleva D-PAD POHLED MENU XBOX Důležité poznámky: - Obrazovka zobrazující informace o telemetrii (T-RDD) momentálně není kompatibilní s konzolemi Xbox (je kompatibilní pouze s PC). - Některé funkce (enkodéry, počet akčních tlačítek) jsou omezeny protokolem konzole. - Na Xbox jsou tlačítka LSB a RSB na závodním kole funkční...
Page 335
- - stisknutím voliče kodéru na pravé straně (5) dolů. Odpovídající akce se zobrazí na obrazovce. Důležité poznámky: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungují ve většině her. - Obrazovka zobrazující telemetrické informace funguje ve hrách kompatibilních s Thrustmaster SDK (sada vývoj softwaru).
Page 336
TLAČÍTKO MODE ZOBRAZENÍ INFORMACÍ O ZÁVODNÍM VOLANTU A KONFIGURACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A SADY PEDÁLŮ Stisknutím tlačítka MODE (9) přejděte do nabídky MODE (REŽIM). Pokud jste v této nabídce, zobrazí se pouze první dva segmenty. 15/32...
Page 337
V této nabídce použijte směrová tlačítka (7) následujícím způsobem: Navigace Obrazovka Informace / Možnosti - Výběr konzole Xbox (výchozí) XBOX/PC - Výběr PC systému Vyberte svůj Poznámka: Pro potvrzení volby systému systém: konzoli stiskněte tlačítko MODE (9). Výběr se Xbox nebo PC 2 možnosti uloží, když...
Page 338
FORCE Umožňuje nastavit v reálném čase (= přímo v závodě) všechny silové efekty závodního volantu v rozsahu 20 až 100 %. SCHÉMA PROFILU FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Efekt FFB 1 poskytuje lineární Force Feedback. Síla, kterou cítíte, je 100% úměrná síle požadované hrou.
Page 339
(ve hrách pro PC, které je kompatibilní s obrazovkou) Důležité poznámky: - Seznam her pro PC, které je kompatibilní s obrazovkou T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) je k dispozici zde: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels (Závodní volanty) / T248 / Games Settings (Nastavení...
Page 340
V této nabídce použijte směrová tlačítka (7) následujícím způsobem: Navigace Obrazovka Informace / Možnosti Převodovka SPEED Rychlost - REV >>: zleva doprava - REV <<: zprava doleva - REV ><: z vně směrem do středu - REV <>: ze středu 5 možností...
Page 341
RŮZNÉ TIPY A FAQ Navštivte https://support.thrustmaster.com. Zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T248, a poté Manual (Návod) nebo FAQ (Časté otázky a odpovědi). 20/32...
Page 343
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomerový tlumicí prstenec (bílý – 2 Přídavná tvrdá pružina (černá) Shore 70) 3 2.5 mm imbusový klíč 7 Horní plastová rozpěrka (červená) 4 Přídržná tyč pružiny 8 Měkká pružina (stříbrná – nainstalován ve 5 Horní přídržná hlavička s podložkou výchozím nastavení) 9 Spodní...
Page 344
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
Page 345
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SADY DŮLEŽITÉ - Nikdy nepřipojujte sadu pedálů k základně závodního volantu (ani ji neodpojujte od základny), pokud je připojena ke konzoli Xbox, nebo během hry (mohlo by to mít za následek nesprávnou kalibraci). Pedálovou sadu připojte vždy před připojením závodního volantu k systému. - Jakmile je kalibrace závodního volantu dokončena a hra byla spuštěna, pedály jsou automaticky kalibrovány po několika stisknutích.
Page 346
šrouby by mohly poškodit interní komponenty pedálové sady. Schémata nastavení sady pedálů pro kokpity a další podpěry jsou k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM, a poté Template - Cockpit setup (Šablona - Nastavení kokpitu).
Page 347
SEŘÍZENÍ SADY PEDÁLŮ Každý ze tří pedálů obsahuje: - Rameno pedálu (10) se dvěma perforacemi. - Plastová opěrka hlavy (11) (umístěná mezi hlavou a ramenem) se čtyřmi perforacemi. - Kovová hlava (12) s více otvory (devět pro plyn - šest pro brzdu - šest pro spojku). UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli jakýmkoliv problémům s kalibrací, nezapomeňte před provedením jakýchkoli nastavení...
Page 348
Nastavení ROZESTUPU tří pedálů - Pomocí přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (3) odšroubujte dva šrouby, které drží kovovou hlavu (12) a její podpěru (11) na místě. - Vyberte preferovanou polohu (doleva, na střed nebo doprava), poté zašroubujte a znovu utáhněte šrouby tak, aby kovová...
Page 349
SADA BRZDOVÝCH PRUŽIN, KTERÁ JE SOUČÁSTÍ 4 možné konfigurace a nastavení brzdné tlakové síly Tento mod vám umožní zažít jiný pocit a odpor při brzdění. Podle svých preferencí je můžete nebo nemusíte nainstalovat. Střední Brzdný odpor Měkký Tvrdý Velmi tvrdý (výchozí) Podpěra Doporučené...
Page 350
4. Seřiďte horní přídržnou hlavu s podložkou (5) a umístěte ji na své místo. 5. Silně stlačte pružinu, aby se tyčka (4) zajistila na svém místě. Video ukazující, jak vyměnit pružinu, je k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM.
Page 351
(2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční...
Page 352
Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
Page 354
Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T248 w grach na konsolę Xbox One, Xbox Series X|S lub na PC może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy system (Xbox One, Xbox Series X|S lub PC) ma połączenie z Internetem).
Page 355
1 Podstawa T248 10 Przycisk Xbox 2 Koło kierownicy 11 Przycisk DISPLAY 3 Ekran T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Przycisk MENU na konsolach Xbox 4 Wybierak kodera i funkcja przycisku kodera 13 Element montażowy 5 Wybierak kodera + i - 14 Metalowa śruba mocująca...
Page 356
śrubę mocującą) 19 Gwintowane otwory umożliwiające montaż hamulca ręcznego lub koncentratora w kokpicie wyścigowym (do nabycia osobno) połączeniowego Thrustmaster (wszystkie 20 Uchwyt kablowy z rzepem produkty do nabycia osobno) 21 Złącze zasilacza 24 Złącze RJ12 dla zestawu pedałów...
Page 357
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
Page 358
* Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Page 359
ZAWSZE NIGDY NIGDY Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
Page 360
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka Najpierw pod kierownicą podłącz: - zasilacz (21); - szybkorozłączny kabel USB-C (17a) do złącza USB-C (22); - zestaw pedałów T3PM (24). Poprowadź poszczególne kable po właściwych ścieżkach i zamocuj je przy użyciu uchwytu kablowego z rzepem (20).
Page 361
MOCOWANIE/ZDE KIERUNEK JMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8/32...
Page 362
3. W razie potrzeby możesz także wkręcić standardowy element montażowy (13, 14) w duży gwintowany otwór (18). Diagramy ułatwiające ustawienie kierownicy T248 w kokpicie lub na podporze są dostępne na stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248, a następnie Template — Cockpit Setup (Szablon — ustawienie w kokpicie).
Page 363
INSTALACJA AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli Xbox lub do komputera. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 900 stopni), a następnie zatrzymuje w położeniu środkowym.
Page 364
Po włączeniu zasilania konsoli nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy. Teraz możesz zacząć grać! Uwaga: – Lista gier zgodnych z konsolą Xbox i kierownicą wyścigową T248 jest dostępna na stronie: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana.
Page 365
2. Podłącz kabel zasilania i zasilacz do gniazda elektrycznego. 3. Podłącz kabel USB-A (17b) do portu USB-A w komputerze. Teraz możesz zacząć grać! Uwaga: – W Panelu sterowania i w grach kierownica jest rozpoznawana pod nazwą Thrustmaster Advanced Racer. AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com.
Page 366
MAPOWANIE NA KONSOLACH XBOX UDOSTĘPNIJ UDOSTĘPNIJ D-PAD w prawo D-PAD w górę D-PAD D-PAD w dół w lewo D-PAD PODGLĄD MENU XBOX Uwaga: – Ekran wyświetlający dane telemetryczne (T-RDD) obecnie nie jest zgodny z konsolami Xbox (jest zgodny wyłącznie z komputerami PC). –...
Page 367
– Kodery E1, E2, E3 i E4 działają w większości gier. – Ekran wyświetlający dane telemetryczne działa w grach zgodnych z zestawem programistycznym Thrustmaster SDK. Lista zgodnych gier jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana. 14/32...
Page 368
PRZYCISK MODE WYŚWIETLANIE INFORMACJI NA KIEROWNICY ORAZ KONFIGUROWANIE KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Naciśnij przycisk MODE (9), aby wejść do menu MODE (TRYB). W tym menu wyświetlane są tylko dwa pierwsze segmenty. 15/32...
Page 369
W tym menu przyciski kierunkowe (7) działają następująco: Nawigacja Ekran Informacje/opcje – Wybór konsoli Xbox (domyślnie) XBOX/PC – Wybór komputera PC Wybór systemu: Uwaga: Aby zatwierdzić wybór systemu, naciśnij konsola Xbox lub przycisk MODE (9). Wybór zostanie zapisany po komputer PC 2 opcje wyświetleniu słowa EXIT na ekranie.
Page 370
FORCE Pozwala w czasie rzeczywistym (czyli bezpośrednio podczas wyścigu) regulować ogólny poziom efektów siłowych kierownicy — w zakresie od 20 do 100%. DIAGRAM PROFILÓW SIŁOWEGO SPRZĘŻENIA ZWROTNEGO (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Przy ustawieniu FFB 1 siłowe sprzężenie zwrotne ma charakter liniowy. Odczuwana siła jest w 100% proporcjonalna do siły żądanej przez grę.
Page 371
(w grach na PC zgodnych z wyświetlaczem) Uwaga: – Lista gier na PC zgodnych z ekranem T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana.
Page 372
W tym menu przyciski kierunkowe (7) działają następująco: Nawigacja Ekran Informacje/opcje Skrzynia biegów SPEED Prędkość – REV >>: od lewej do prawej – REV <<: od prawej do lewej – REV ><: od zewnątrz do środka – REV <>: od środka na Prędkość...
Page 373
PORADY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248, a następnie Manual (Instrukcja) lub FAQ (Często zadawane pytania). 20/32...
Page 375
ELEMENTY 1 Zestaw pedałów 6 Elastomerowy pierścień amortyzujący 2 Dodatkowa twarda sprężyna (czarna) (biały — Shore 70) 3 Klucz imbusowy 2,5 mm 7 Górny plastikowy element dystansowy 4 Pręt ustalający sprężyny (czerwony) 5 Górna głowica zabezpieczająca z podkładką 8 Miękka sprężyna (srebrna — zamontowana fabrycznie) 9 Dolny plastikowy element dystansowy (czerwony)
Page 376
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Page 377
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW WAŻNE – Zestawu pedałów nie wolno podłączać do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy kierownica jest podłączona do konsoli Xbox ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów kalibracji. Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do konsoli. –...
Page 378
śruby stwarzają ryzyko uszkodzenia elementów wewnętrznych zestawu pedałów. Diagramy ułatwiające ustawienie zestawu pedałów w kokpicie lub na podporze są dostępne na stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM, a następnie Template — Cockpit setup (Szablon — ustawienie w kokpicie).
Page 379
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – ramię (10) z dwoma otworami; – plastikową podpórkę stopki (11) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami; – metalową stopkę (12) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła). UWAGA: Aby uniknąć...
Page 380
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (3) odkręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (12) i jej podpórkę (11). – Wybierz preferowane położenie (z lewej strony, na środku lub z prawej strony), a następnie ponownie włóż...
Page 381
DOŁĄCZONY ZESTAW SPRĘŻYN DO PEDAŁU HAMULCA 4 możliwe konfiguracje i ustawienia siły nacisku na pedał hamulca Ten element zapewnia odmienne wrażenia i inny opór podczas hamowania. Można go zamontować lub nie — zależy to od indywidualnych preferencji. Średni Opór podczas hamowania Mały Duży Bardzo duży...
Page 382
4. Ustaw w odpowiednim położeniu górną głowicę zabezpieczającą z podkładką (5). 5. Mocno ściśnij sprężynę, aby zamontować jej pręt ustalający (4) w odpowiednim położeniu. Film przedstawiający sposób zmiany sprężyny jest dostępny stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM. 29/32...
Page 383
Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Page 384
żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Page 386
FÖR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S OCH PC Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att din T248-racingratt fungerar som den ska i spel till Xbox One, Xbox Series X|S och PC kan du behöva installera spelets automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol eller PC är ansluten till Internet).
Page 387
TEKNISKA DELAR 1 T248-bas 10 Xbox-knapp 2 Rattring 11 DISPLAY-knapp 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 12 MENY-knapp på Xbox-konsoler 13 Monteringssystem skärm 4 Encoderväljare and encodertryckfunktion 14 Fästskruv av metall 5 Encoderväljare (+ och -) 15 Strömkabel (EU/US eller UK…) (15a) och 6 Två...
Page 388
18 Stort gängat hål (för monteringssystem och 22 Racingrattens USB-C-kontakt fästskruv) 23 Mini-DIN-kontakt för växelspakar, 19 Gängade hål för montering på handbromsar hubbar från racingcockpit (ingår ej) Thrustmaster (alla säljs separat) 20 Kardborreförsedd kabelhållare 24 RJ12-kontakt för pedalset 21 Strömadapterkontakt 3/32...
Page 389
VARNING Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Varning – Elektriska stötar * Förvara produkten på ett torrt ställe och utsätt den inte för damm eller solljus. * Vrid och dra inte i kontakter och kablar. * Spill inte vätskor på...
Page 390
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE PÅ ® GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Page 391
ALLTID ALDRIG ALDRIG Varning – Klämrisk när man spelar med pedalsetet * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av pedalernas sidor när du eller någon annan spelar. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den bakre basen av pedalerna när du eller någon annan spelar.
Page 392
MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord Börja med att ansluta följande till rattens undersida: - strömadaptern (21); - USB-C-snabbkopplingskabeln (17a) till USB-C-kontakten (22); - T3PM-pedalsetet (24). Se till att följa kabelvägarna för de olika kablarna och fäst kablarna med den kardborreförsedda kabelhållaren (20).
Page 393
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 8/32...
Page 394
3. Vid behov kan du även skruva i det vanliga monteringssystemet (13, 14) i det stora gängade hålet (18). T248-racingrattens installationsdiagram för cockpits andra stöd finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248, och sedan Template - Cockpit Setup (Mall - Cockpitinstallation). 9/32...
Page 395
INSTALLATION AUTOMATISK KALIBRERING AV RATTEN Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar in racingrattens USB-kontakt i Xbox-konsolen eller PC:n. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över 900 grader innan den stannar i mitten.
Page 396
När konsolen slås på kalibrerar sig racingratten automatiskt. Nu är du redo att spela! Obs: - Listan med spel som är kompatibla med Xbox-konsolen och racingratten T248 finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet.
Page 397
INSTALLATION PÅ PC 1. Gå till https://support.thrustmaster.com för att ladda ner drivrutinerna och Force Feedback- programvaran för PC. Klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Drivers (Drivrutiner). 2. Anslut strömkabeln och strömadaptern till ett eluttag. 3. Anslut USB-A-kabeln (17b) till en USB-A-port på din PC.
Page 398
MAPPNING PÅ XBOX-KONSOLER DELA DELA Styrknappen Styrknappen (upp) (höger) Styrknappen (ned) Styrknappen (vänster) STYRKNAPP VISA MENY XBOX Obs: - Skärmen som visar telemetriinformation (T-RDD) är för närvarande inte kompatibel med Xbox- konsoler (endast med PC). - En del funktioner (encoders, antalet actionknappar) begränsas av konsolprotokollet. - På...
Page 399
- Skärmen visar telemetriinformation i spel som är kompatibla med Thrustmasters SDK (Software Development Kit). En lista med kompatibla spel finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet. 14/32...
Page 400
MIODE-KNAPPEN VISA INFORMATION PÅ RACINGRATTEN OCH KONFIGURERA RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Tryck på MODE-knappen (9) för att öppna menyn MODE (LÄGE). Endast de första två segmenten visas när du är i denna meny. 15/32...
Page 401
Använd riktningsknapparna (7) i denna meny på följande sätt: Navigering Skärm Information / Alternativ - Välj Xbox-konsolen (standard) XBOX/PC - Välj PC-systemet Välj ditt system: Obs: För att bekräfta ditt val trycker du på MODE-knappen (9). Ditt val sparas när Xbox-konsol eller PC Två...
Page 402
FORCE Gör det möjligt att justera alla racingrattens krafteffekter i realtid (direkt i loppet), från 20 till 100 %. FFB-KURVA (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 FFB 1-effekten ger linjär Force Feedback. Kraften du känner är 100 % proportionell mot kraften som spelet efterfrågar.
Page 403
(i PC-spel som är kompatibla med skärmen) Obs: - En lista med PC-spel som är kompatibla med T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-skärmen finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet.
Page 404
Använd riktningsknapparna (7) i denna meny på följande sätt: Navigering Skärm Information / Alternativ Växel SPEED Hastighet - REV >>: vänster till höger - REV <<: höger till vänster - REV ><: från utsidan till mitten - REV <>: från mitten till utsidan Varvtal och val av vy - REV --: visar inget på...
Page 405
DIVERSE TIPS, FRÅGOR OCH SVAR Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248, och sedan Manual (Bruksanvisning) eller FAQ (FAQ). 20/32...
Page 408
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE PÅ ® GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Page 409
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALSETET VIKTIGT - Anslut aldrig pedalsetet till racingrattens bas (och koppla inte ur det från basen) när den är ansluten till Xbox-konsolen eller när du spelar (detta kan resultera i felaktig kalibrering). Anslut alltid pedalsetet innan du ansluter racingratten till konsolen. - När racingrattens kalibrering är klar och spelet har startats kalibreras pedalerna automatiskt efter några tryck.
Page 410
Viktigt: för att undvika att skada pedalsetets interna komponenter får längden på M6-skruvarna inte överstiga tjockleken på stödet med mer än 12 mm. Pedalsetets installationsdiagram för cockpits andra stöd finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM, och sedan Template - Cockpit setup (Mall - Cockpitinstallation). 25/32...
Page 411
JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - en pedalarm (10) med två hål. - ett huvudstöd av plast (11) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - ett metallhuvud (12) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). OBS: För att undvika kalibreringsproblem ska du alltid dra ut rattens USB-kabel ur konsolen eller datorn innan du gör några justeringar av pedalsetet.
Page 412
Justera MELLANRUMMET mellan de tre pedalerna - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (3) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (12) och dess stöd (11) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
Page 413
MEDFÖLJANDE BROMSFJÄDRAR Fyra möjliga konfigurationer och inställningar för bromstryckkraften Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på vad du föredrar. Måttligt Bromsmotstånd Mjukt...
Page 414
4. Justera det övre låshuvudet med brickan (5) och sätt det på plats. 5. Tryck ihop fjädern hårt för att sätta dit fjäderhållaren (4). En video som visar hur man byter fjädern finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM.
Page 415
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande landet ska...
Page 416
Guillemot och dess dotterbolag allt ansvar för eventuella skador som inte är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
Page 418
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S JA PC Käyttöohje VAROITUS: Jotta T248-rattiohjain toimii oikein Xbox One-, Xbox Series X|S- ja PC-pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattiset päivitykset (saatavilla konsolin tai tietokoneen yhdistettyä internettiin). 1/32...
Page 419
TEKNISET OMINAISUUDET 1 T248-jalusta 10 Xbox-painike 2 Ratti 11 DISPLAY-painike 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) - 12 Valikkopainike Xbox-konsoleilla 13 Kiinnitysjärjestelmä näyttö 4 Säätimen valintakytkin ja säätimen 14 Metallinen kiinnitysruuvi painotoiminto 15 Virtakaapeli (EU/US tai UK...) (15a) ja 5 ”+ ja -” -säätimen valintakytkin muuntaja (15b) 6 Kaksi magneettista vaihdevipua (ylös ja alas)
Page 420
18 Suuri ruuvikolo (kiinnitysjärjestelmää ja - 22 Rattiohjaimen USB-C-liitin ruuvia varten) 23 Mini-DIN-liitin Thrustmaster- 19 Ruuvikolot kilpaohjaamoon (ei mukana) vaihdekepille, -käsijarrulle tai -hubille kiinnittämistä varten (kaikki myydään erikseen) 20 Kaapelinpidike 24 RJ12-liitin poljinsetille 21 Virtalähteen liitin 3/32...
Page 421
VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Varoitus – sähköiskun vaara * Pidä tuote kuivassa paikassa, älä altista sitä pölylle tai auringonvalolle. * Älä väännä tai vedä liittimiä tai kaapeleita. * Älä kaada nestettä tuotteen tai sen liitinten päälle. * Älä...
Page 422
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU ® POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Page 423
AINA EI IKINÄ EI IKINÄ Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä poljinsetti lasten ulottumattomissa. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien sivustan päälle tai lähelle. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien jalustan takaosan päälle tai lähelle. * Älä...
Page 424
RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään Aloita kiinnittämällä ratin alaosaan: - virtalähde (21); - pikairrotettava USB-C-kaapeli (17a) USB-C-liittimeen (22); - T3PM-poljinsetti (24). Muista seurata eri kaapeleiden kulkureittejä ja kiinnitä kaapelit kaapelinpidikkeeseen (20). 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. 2.
Page 426
3. Voit tarpeen vaatiessa myös ruuvata tavallisen kiinnitysjärjestelmän (13, 14) suureen ruuvikoloon (18). T248-rattiohjaimen asennuskaaviot ohjaamoihin ja muihin tukiin löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 ja sitten Template - Cockpit setup (Malli – ohjaamoasennus). 9/32...
Page 427
ASENNUS RATIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään Xbox-konsoliin tai PC-tietokoneeseen. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 900 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Älä...
Page 428
2. Yhdistä USB-A-kaapeli (17b) Xbox-konsolin USB-A-porttiin. Kun konsolin virta on päällä, rattiohjain kalibroi itsensä automaattisesti. Olet nyt pelivalmis! Huomautus: Lista T248-rattiohjaimen kanssa yhteensopivista Xbox-peleistä löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (osiosta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Games Settings (Peliasetukset)). Listaa päivitetään säännöllisesti. 11/32...
Page 429
3. Yhdistä USB-A-kaapeli (17b) PC-tietokoneen USB-A-porttiin. Olet nyt pelivalmis! Huomautus: - Rattiohjain tunnistetaan ohjauspaneelissa ja peleissä Thrustmaster Advanced Racer -nimen alla. RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN Vieraile osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Firmware (Laiteohjelmisto) ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. 12/32...
Page 430
MÄÄRITYKSET XBOX-KONSOLILLE JAKO JAKO Suuntaohjain Suuntaohjain ylös oikealle Suuntaohjain Suuntaohjain alas vasemmalle SUUNTAOHJAIN NÄKYMÄ VALIKKO XBOX Huomautus: - Telemetriatietoja esittävä näyttö (T-RDD) ei ole tällä hetkellä yhteensopiva Xbox-konsolien kanssa (se on ainoastaan PC-yhteensopiva). - Osa toiminnoista (säätimet ja toimintopainikkeiden määrä) ovat konsolin protokollien rajoittamia. - Xboxilla rattiohjaimen LSB- ja RSB-painikkeet toimivat vain joissain tulevissa peleissä...
Page 431
- - – paina oikeanpuoleista säätimen valintakytkintä (5) alas. Sitä vastaava toiminto esitetään näytöllä. Huomautus: - E1-, E2-, E3- ja E4-säätimet toimivat useimmissa peleissä. - Näytöllä esitettävät telemetriatiedot toimivat peleissä, jotka ovat yhteensopivia Thrustmaster SDK - ohjelmistokehityspaketin kanssa. Lista yhteensopivista peleistä...
Page 432
MODE-PAINIKE TIETOJEN ESITTÄMINEN RATTIOHJAIMESSA JA RATTIOHJAIMEN SEKÄ POLJINSETIN ASETUSTEN SÄÄTÄMINEN Paina MODE-painiketta (9) astuaksesi MODE-valikkoon (TILA). Vain kaksi ensimmäistä osiota ovat näkyvissä, kun olet tässä valikossa. 15/32...
Page 433
Liiku tässä valikossa seuraavasti suuntanäppäimiä (7) käyttämällä: Navigointi Näyttö Tiedot/asetukset - Xbox-konsolin valinta (oletus) XBOX/PC - PC-järjestelmän valinta Valitse järjestelmä: Huomautus: Vahvista valinta painamalla Xbox-konsoli tai PC- MODE-painiketta (9). Valinta tallennetaan, tietokone 2 asetusta kun EXIT ilmestyy ruudulle. - Rattiohjaimen jalustan laiteohjelmiston versio ABOUT - mini-DIN-liittimeen (23) yhdistetyn laitteen...
Page 434
FORCE Sallii ratin kaikkien ohjauspalautetehosteiden reaaliaikaisen säädön (= suoraan kisassa), välillä 20– 100 %. FFB-PROFIILIDIAGRAMMI (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 FFB 1 -tehoste tarjoaa lineaarisen ohjauspalautteen. Tuntemasi ohjauspalaute vastaa täysin pelin pyytämää palautetta. FFB 2 ja FFB 3 FFB 2- ja FFB 3 -tehosteet lisäävät ohjauspalautetta, jotta voimaa käytetään pelin pyytämää...
Page 435
TELEMETRIA-ASETUSTEN ESITYKSEN MÄÄRITTÄMINEN (näytön kanssa yhteensopivissa PC-peleissä) Huomautus: - Lista T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) -näytön kanssa yhteensopivista peleistä löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (osiosta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Games Settings (Peliasetukset)). Listaa päivitetään säännöllisesti. - DISPLAY-painike toimii vain näissä peleissä.
Page 436
Liiku tässä valikossa seuraavasti suuntanäppäimiä (7) käyttämällä: Navigointi Näyttö Tiedot/asetukset Vaihteisto SPEED Nopeus - REV >>: vasemmalta oikealle - REV <<: oikealta vasemmalle - REV ><: ulkoa keskelle 5 asetusta eri - REV <>: keskeltä osioissa Käyntinopeus ja näkymä ulospäin yhdeksälle osiolle esitettäväksi - REV --: osioita ei...
Page 437
VINKKEJÄ JA USEIN KYSYTTÄJÄ KYSYMYKSIÄ Vieraile osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 ja Manual (Käyttöohje) tai FAQ (UKK). 20/32...
Page 440
VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU ® POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä...
Page 441
POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ - Älä ikinä yhdistä poljinsettiä rattiohjaimen jalustaan (tai irrota sitä jalustasta), kun se on yhdistetty Xbox-konsoliin, tai pelin aikana (se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin). Yhdistä poljinsetti aina ennen rattiohjaimen yhdistämistä konsoliin. - Kun rattiohjaimen kalibrointi on suoritettu ja peli käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
Page 442
Tärkeää: M6-ruuvien pituudet eivät saa ylittää tuen paksuutta yli 12 millimetrillä (0,47 tuumalla), jotta vältät vahingoittamasta poljinsetin sisäisiä komponentteja. Poljinsetin asennuskaaviot ohjaamoihin muihin tukiin löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM ja sitten Template - Cockpit setup (Malli – ohjaamoasennus). 25/32...
Page 443
POLJINSETIN SÄÄTÄMINEN Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Poljinvarren (10) kahdella reiällä. - Muovisen kärkituen (11) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Metallisen kärjen (12) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kuusi jarrulle – kuusi kytkimelle). HUOMIO: Muista kalibrointiongelmia välttääksesi aina irrottaa ratin USB-kaapeli konsolista tai PC:stä, ennen kuin teet mitään säätöjä...
Page 444
Kolmen polkimen VÄLIN säätäminen - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (3) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (12) ja sen tuen (11) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (12) ja sen tuki (11) ovat tukevasti paikallaan. Esimerkit jarrupolkimesta: Vasen asento Keskiasento (oletus)
Page 445
MUKANA TULLUT JARRUJOUSIEN SETTI Neljä säätö- ja asetusvaihtoehtoa jarrun vastukselle Saat tämän säätimen avulla erilaisen jarrutustunteen ja -vastuksen. Voit joko asentaa sen tai olla asentamatta sitä, mieltymystesi mukaan. Keskitaso Jarrun vastus Pehmeä Kova Todella kova (oletus) Poljinsetin Suositeltu käyttö Työpöytä Työpöytä...
Page 446
3. Kun kokoonpano on valittu, asenna elastinen pehmusterengas (6). 4. Säädä rikalla varustettua ylempää kiinnityspäätä (5) ja aseta se kohdalleen. 5. Purista jousi vahvasti kokoon, jotta voit asettaa jousen kiinnitystangon (4) paikoilleen. Jousen vaihdon esittävä video löytyy osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM. 29/32...
Page 447
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
Page 448
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Page 450
Užívateľský manuál UPOZORNENIE: Aby ste si boli istí, že Váš pretekársky volant T248 funguje správne s hrami na Xbox One, Xbox Series X|S a PC, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hier. (sú k dispozícii, keď je Vaša konzola alebo počítač pripojený k internetu).
Page 451
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T248 10 Tlačidlo Xbox 2 Volant 11 Tlačidlo DISPLAY 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Tlačidlo MENU na konzolách Xbox obrazovka 13 Upevňovací systém 4 Prepínač enkódera a funkcia stlačenia 14 Kovová upevňovacia skrutka 15 Napájací kábel (EU/US alebo UK…) (15a) enkódera...
Page 452
18 Veľký otvor so závitom (pre upevňovací 22 USB-C konektor pretekárskeho volantu 23 Mini-DIN konektor pre radiacu páku systém a upevňovaciu skrutku) 19 Otvory so závitom pre pripevnenie k Thrustmaster, ručnú brzdu alebo pretekárskemu kokpitu (nie je súčasťou rozbočovač (všetky predávané...
Page 453
UPOZORNENIE Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre neskoršie použitie. * Výrobok uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu alebo slnečnému žiareniu. * Nekrúťte ani neťahajte za konektory a káble. * Na výrobok ani na jeho konektory nevylievajte kvapaliny. * Neskratujte výrobok.
Page 454
* Na vetracích otvoroch zabráňte usadzovaniu prachu. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER ODMIETA VŠETKU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ZRANENIA V SÚVISLOSTI ® S POUŽITÍM SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI.
Page 455
VŽDY NIKDY NIKDY * Udržujte pedál mimo dosahu detí. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na boky pedálov alebo do ich blízkosti. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na zadnú základňu pedálu alebo do jej blízkosti. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na prednú základňu pedálu alebo do jej blízkosti NIKDY NIKDY NIKDY...
Page 456
PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie pretekárskeho volantu na stôl alebo pracovnú plochu Začnite pripojením na spodnej strane volantu: - napájací adaptér (21); - kábel quick release USB-C (17a) do konektora USB-C (22); - sada pedálov T3PM (24). Nezabudnite dodržať cesty pre rôzne káble a pripevnite káble pomocou držiaka kábla so suchým zipsom (20). 1.
Page 457
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 8/32...
Page 458
3. V prípade potreby môžete do veľkého otvoru so závitom (18) zaskrutkovať aj štandardný systém uchytenia (13, 14). Schémy nastavenia pretekárskeho volantu T248 pre kokpity a ďalšie podpery sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na Racing Wheels (Pretekárske Volanty) / T248 a potom na Template - Cockpit Setup (Šablóna - Nastavenie Kokpitu).
Page 459
INŠTALÁCIA AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA VOLANTU Keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole Xbox alebo k PC, volant sa automaticky samokalibruje. Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 900 stupňov, kým sa zastaví...
Page 460
Teraz môžete hrať! Vezmite prosím na vedomie: - Zoznam hier kompatibilných s konzolou Xbox a pretekárskym volantom T248 je k dispozícii tu: https://support.thrustmaster.com (v časti Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T248 / Games Settings (Nastavenia hier). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
Page 461
INŠTALÁCIA NA PC 1. Navštívte stránku https://support.thrustmaster.com a stiahnite si ovládače a softvér Force Feedback pre PC. Kliknite na Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T248 / Drivers (Ovládače). 2. Zapojte napájací kábel a napájací adaptér do elektrickej zásuvky. 3. Pripojte kábel USB-A (17b) k portu USB-A na počítači.
Page 462
MAPOVANIE PRE KONZOLY XBOX SHARE SHARE D-PAD Vpravo D-PAD Hore D-PAD Vľavo D-PAD Dole D-PAD VIEW MENU XBOX Prosím vezmite na vedomie: - Obrazovka zobrazujúca telemetrické informácie (T-RDD) momentálne nie je kompatibilná s konzolami Xbox (je kompatibilná iba s PC). - Niektoré...
Page 463
- - stlačením prepínača enkódera na pravej strane (5) nadol. Zodpovedajúca akcia sa zobrazí na obrazovke. Vezmite prosím na vedomie: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungujú vo väčšine hier. - Obrazovka zobrazujúca telemetrické informačné funguje v hrách kompatibilných s Thrustmaster SDK (súprava vývoj softvéru).
Page 464
TLAČIDLO MODE ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ O PRETEKÁRSKOM VOLANTE A KONFIGURÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A SADY PEDÁLOV Stlačením tlačidla MODE (9) vstúpte do ponuky MODE (REŽIM). Keď ste v tomto menu, zobrazia sa iba prvé dva segmenty. 15/32...
Page 465
Smerové tlačidlá (7) v tejto ponuke použite takto: Navigácia Obrazovka Informácie / Možnosti - Výber konzoly Xbox (prednastavené) - Výber systému PC XBOX/PC Poznámka: Aby ste potvrdili výber Vyberte svoj systém: systému, stlačte tlačidlo MODE (9). Keď konzola Xbox alebo PC sa na obrazovke zobrazí...
Page 466
FORCE Umožňuje nastaviť všetky silové efekty pretekárskeho volantu v reálnom čase (= priamo v pretekoch), od 20 do 100%. FFB PROFILOVÝ DIAGRAM (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Efekt FFB 1 poskytuje lineárnu Force Feedback. Sila, ktorú cítite, je 100% úmerná sile požadovanej hrou.
Page 467
(v hrách na PC kompatibilných s obrazovkou) Vezmite prosím na vedomie: - Zoznam hier na PC kompatibilných s obrazovkou T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) je dostupný tu: https://support.thrustmaster.com (v sekcii Racing Wheels (Pretekárske Volanty) / T248 / Games Settings (Herné Nastavenia)). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
Page 468
Smerové tlačidlá (7) v tejto ponuke použite takto: Navigácia Obrazovka Informácie / Možnosti Radiaca páka SPEED Rýchlosť - REV >>: zľava doprava - REV <<: sprava doľava - REV ><: von smerom do stredu - REV <>: zo stredu smerom 5 možností...
Page 469
RÔZNE TIPY A ČASTÉ OTÁZKY Navštívte https://support.thrustmaster.com. Kliknite Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T248, a potom Manual (Návod) alebo FAQ (Časté otázky). 20/32...
Page 471
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomérový tlmiaci krúžok (biely – 2 Prídavná tvrdá pružina (čierna) Shore 70) 3 2.5 mm imbusový kľúč 7 Horná plastová vymedzovacia vložka 4 Tyč na uchytenie pružiny (červená) 5 Horná prídržná matka s podložkou 8 Mäkká...
Page 472
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre neskoršie použitie. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER ODMIETA VŠETKU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ZRANENIA V SÚVISLOSTI ®...
Page 473
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA SADY PEDÁLOV DÔLEŽITÉ - Nikdy nepripájajte pedálovú sadu k základni pretekárskeho volantu (ani ho neodpájajte od základne), keď je pripojený ku konzole Xbox, ani počas hrania hier (mohlo by to mať za následok nesprávnu kalibráciu). Pred pripojením pretekárskeho volantu ku konzole vždy pripojte sadu pedálov. - Po dokončení...
Page 474
Schémy nastavenia sady pedálov pre kokpity a ďalšie podpery sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM a potom na položku Template - Cockpit setup (Šablóna - Nastavenie kokpitu).
Page 475
NASTAVENIE SADY PEDÁLOV Každý z troch pedálov obsahuje: - Rameno pedála (10) s dvoma perforáciami. - Plastovú podperu vrchnej časti(11) (je medzi vrchnou časťou a ramenom) so štyrmi perforáciami. - Kovovú vrchnú časť (12) s viacerými perforáciami (deväť pre plynový pedál - šesť pre brzdu - šesť pre spojku).
Page 476
Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou dodaného 2,5 mm imbusového kľúča (3) odskrutkujte dve skrutky držiace kovovú vrchnú časť (12) a jej podperu (11) na mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (doľava, na stred alebo doprava), potom zaskrutkujte a znovu utiahnite skrutky tak, aby kovová...
Page 477
ZAHRNUTÁ SADA BRZDOVÝCH PRUŽÍN 4 možné konfigurácie a nastavenia pre silu brzdného tlaku Tento režim Vám umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Môžete si zvoliť, či si ho chcete nainštalovať alebo nie, podľa Vašich preferencií. Stredný Brzdný odpor Mäkký...
Page 478
4. Nastavte hornú maticu s podložkou (5) a umiestnite ju na svoje miesto. 5. Silne stlačte pružinu, aby ste mohli na miesto umiestniť tyč na uchytenie pružiny (4) Video, ktoré ukazuje, ako zmeniť pružinu, je k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM.
Page 479
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Page 480
- napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
Page 482
XBOX SERIES X|S-HEZ / XBOX ONE-HOZ ÉS PC-HEZ Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T248 versenykormány megfelelően működjön Xbox Series X|S, Xbox One és PC játékokkal, szükséges lehet a játék automatikus frissítésének telepítése (erre akkor van lehetőség, ha a konzol vagy a PC csatlakoztatva van az internethez).
Page 483
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T248 alap 10 Xbox gomb 2 Kormánykerék 11 DISPLAY gomb 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 MENU gomb Xbox konzolokon 13 Rögzítőrendszer kijelző 4 Enkóder kiválasztó kapcsoló és enkóder 14 Fém rögzítőcsavar 15 Áramkábel (EU/USA vagy UK…) (15a) és nyomó...
Page 484
18 Nagy menetes lyuk (rögzítőrendszerhez és 22 Versenykormány USB-C csatlakozója csavarhoz) 23 Mini-DIN csatlakozó Thrustmaster 19 Menetes lyuk verseny pilótafülkébe (nem a sebváltóhoz, kézifékhez vagy hálózati csomag része) szereléshez elosztóhoz (mind külön kapható) 20 Tépőzáras kábelrögzítő 24 RJ12 csatlakozó pedálszetthez 21 Tápadapter csatlakozó...
Page 485
FIGYELMEZTETÉS Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Figyelmeztetés – Elektromos áramütés * Tartsa a terméket száraz helyen és ne tegye ki pornak vagy napfénynek. * Ne csavarja vagy húzza meg a csatlakozót és kábelt. * A termék vagy a csatlakozója ne érintkezzen folyadékkal.
Page 486
* Ne tegye az alapot szűk helyre. * Ne fedje le az alapot. * Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A ® PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
Page 487
HELYES HIBÁS HIBÁS Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok oldalára vagy az oldal közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok mögé vagy a hátulja közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok elé...
Page 488
A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalfelületre Kezdje a kormány alsó részének csatlakoztatásával: - a tápadapter (21); - USB-C kábel (17a) USB-C csatlakozóhoz (22); - a T3PM pedálszett (24). Győződjön meg róla, hogy megfelelő módon csatlakoztatja a különböző kábeleket, majd a végén rögzítse őket a tépőzáras kábeltartóval (20).
Page 489
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Kiengedés: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 8/32...
Page 490
3. Ha szükséges, használja a standard rögzítőrendszert (13, 14) és hajtsa be a rögzítőcsavart a nagy menetes lyukba (18). A T248 versenykormány pilótafülkébe vagy egyéb tartóra szereléséhez szükséges ábrák, itt érhetőek el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248-ra majd a Template - Cockpit Setup-ra (Sablon – Pilótafülke Beállítás).
Page 491
ÜZEMBE HELYEZÉS AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY KALIBRÁLÁS A kormány automatikusan bekalibrálja magát ahogy, a versenykormányt bedugja a konnektorba és a versenykormány USB csatlakozóját az Xbox konzolba vagy PC-be. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 900 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen.
Page 492
Miután a konzolt bekapcsolta, a versenykormány automatikusan bekalibrálja magát. Már játszhat is! Megjegyzés: - Az Xbox konzollal és T248 versenykormánnyal kompatibilis játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük.
Page 493
3. Csatlakoztassa az USB-A kábelt (17b) a PC USB-A portjába. Már játszhat is! Megjegyzés: - A Vezérlőpult és a játékok a versenykormányt a Thrustmaster Advanced Racer név alatt ismerik fel. A VERSENYKORMÁNY FIRMWARE-JÉNEK FRISSÍTÉSE Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Firmware-re (Firmware) és kövesse az utasításokat.
Page 494
XBOX KONZOL GOMBKIOSZTÁS MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS D-PAD Jobb D-PAD Fel D-PAD Bal D-PAD Le D-PAD NÉZET MENŰ XBOX Megjegyzés: - A távmérő információt megjelenítő kijelző (T-RDD) jelenleg nem kompatibilis Xbox konzolon (csak PC-n kompatibilis). - Néhány funkciót (enkóderek, akciógombok száma) a konzol protkoll nem engedélyez. - Xbox-ot használva, a versenykormány LSB és RSB gombjai csak néhány újabb játékkal működnek (ezen játékok listáját rendszeresen frissítjük).
Page 495
- Az E1, E2, E3 és E4 enkóderek a legtöbb játékban működnek. - A távmérő funkciók megjelenítése a Thrustmaster SDK-val (szoftverfejlesztő készlet) kompatibilis játékokban működik. A kompatibilis játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük. 14/32...
Page 496
MODE GOMB INFORMÁCIÓ MEGJELENÍTÉSE A VERSENYKORMÁNYON ÉS A VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a MODE gombot (9) a MODE (MÓD) menü eléréséhez. Ebben a menüben csak az első két szegmens jelenik meg. 15/32...
Page 497
A következő módon használja az irányítógombokat (7) ebben a menüben: Navigálás Kijelző Információ / Opciók - Xbox konzol kiválasztása (alapértelmezett) XBOX/PC - PC rendszer kiválasztása Válassza ki a Megjegyzés: A kiválasztott rendszert a rendszert: Xbox MODE gomb (9) lenyomásával konzol vagy PC 2 opció...
Page 498
FORCE Lehetővé teszi a versenykormány erőhatásának valós idejű (=versenyen belüli) 20-ról 100%-ra állítását. FFB PROFIL ÁBRA (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Az FFB 1 hatás lineáris Force Feedbacket biztosít. Az erő, amit érez az 100%-ban azonos a játékban szükséges erőkifejtéssel.
Page 499
A TÁVMÉRŐ BEÁLLÍTÁSOK MEGJELENÍTÉSÉNEK KONFIGURÁLÁSA (a kijelzővel kompatibilis PC játékokban) Megjegyzés: - A T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) kijelzővel PC kompatibilis játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük.
Page 500
A következő módon használja az irányítógombokat (7) ebben a menüben: Navigálás Kijelző Információ / Opciók Sebváltó SPEED Sebesség - REV >>: balról jobbra - REV <<: jobbról balra - REV ><: kintről középre - REV <>: középről kifelé Ford./perc és 9 féle 5 opció...
Page 501
TIPPEK ÉS GYIK Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248-ra, majd a Manual-re (Útmutató) vagy FAQ-re (GYIK). 20/32...
Page 503
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 Pedálszett 6 Elasztomer párnázó gyűrű (fehér – Shore 2 Kiegészítő kemény rugó (fekete) 3 2.5 mm imbuszkulcs 7 Felső műanyag távtartó (piros) 4 Rugó tartórúd 8 Gyenge rugó (ezüst – alapértelmezettként 5 Felső tartófej alátéttel beszerelve) 9 Alsó műanyag távtartó (piros) 22/32...
Page 504
Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol.
Page 505
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS - Soha ne csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapjához (vagy húzza ki az alapból) amikor az Xbox konzolhoz van csatlakoztatva vagy játék közben (kalibrálási problémákat okozhat). Mindig a pedálokat csatlakoztassa először a kormányhoz, majd a kormányt konzolhoz. - Miután a kormány bekalibrálta magát és Ön elkezdte a játékot, a pedálok néhányszori lenyomás után automatikusan kalibrálódnak.
Page 506
Fontos: a két M6-os csavar nem lehet hosszabb, mint maga a pedálrögzítő vastagsága plusz 12 mm, hogy elkerülhesse a pedálszett belső elemeinek a sérülését. A pedálszett pilótafülkébe vagy egyéb tartóra szereléséhez szükséges ábrákat itt érheti el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re, majd a Template - Cockpit setup-ra (Sablon – Pilótafülke beállítás). 25/32...
Page 507
A PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál tartalmazza: - Pedáltartó (10) két lyukkal. - Műanyag pedálfej rögzítő (11) (a tartó és a fej között helyezkedik el) négy lyukkal. - Fém pedálfej (12) számos lyukkal (kilenc a gázpedálhoz – hat a fékhez – hat a kuplunghoz). FIGYELMEZTETÉS: A kalibrálási problémákat elkerülendő, mindig húzza ki a kormány USB kábelét a konzolból vagy PC-ből, mielőtt bármilyen változást végrehajtana a pedálokon.
Page 508
A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2.5 mm-es imbuszkulcs segítségével (3), csavarja ki a két csavart, melyek a fém pedálfejet (12) és a tartóját (11) rögzítik. - Állítsa be a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra), majd rakja vissza, és húzza meg a csavarokat újra úgy, hogy a fém pedálfej (12) és tartója (11) erősen legyen rögzítve.
Page 509
A FÉKRUGÓK HASZNÁLATA A fékezőerő 4 lehetséges konfigurációja és beállítása Ez a kiegészítő lehetővé teszi, hogy a fékezés egy új élményét és ellenállását tapasztalja meg. A kiegészítő használata opcionális egyéni elképzelés szerint. Közepes Nagyon Fékellenállás Gyenge Kemény (alapértelmezett) kemény Pedálszett Javasolt használat Asztal Asztal...
Page 510
4. Állítsa be a felső tartófejet az alátéttel (5) és rakja be a megfelelő helyzetbe. 5. Erősen nyomja össze a rugót, hogy a rugó tartórudat (4) berakhassa a helyére. A rugó cseréjét bemutató videó itt érhető el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re.
Page 511
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Page 512
Guillemot és a leányvállalatai nem vállalnak felelősséget azon károkért, amelyek nem a termék minőségi vagy gyártási problémájából fakadnak. (beleértve, de nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a károkat direkt vagy indirekt módon egy szoftver okozza vagy a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott tápegységgel, akkumulátorral, töltővel vagy egyéb eszközzel használták.)
Page 526
XBOX לקונסולות מיפוי SHARE SHARE D-PAD מעלה D-PAD ימינה D-PAD מטה D-PAD שמאלה D-PAD VIEW MENU XBOX שימו לב Xbox (T-RDD) )תואם רק למחשב אינו תואם בשלב זה לקונסולות מציג פרטי מידע טלמטריים ה המסך (אישי (פרוטוקול הקונסולה מגביל את השימוש במאפיינים מסוימים )מקודדים, מספר כפתורי הפעולה Xbox ק...
Page 529
:כדלקמן זה בתפריט הכיוון בלחצני השתמשו אפשרויות מידע מסך ניווט Xbox )ברירת בחירת קונסולת (מחדל XBOX/PC בחירה של מערכת מחשב ,לאימות בחירת המערכת שלך :ערה ה קונסולת בחר מערכת . הבחירה MODE לחץ על לחצן או Xbox EXIT תישמר כאשר במסך מוצג שתי...
Page 530
FORCE ועד מאפשר לכוונן בזמן אמת )= ישירות בזמן המרוץ( את כל האפקטים של הכוח של גלגל המרוצים, מ 100% (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) תרשים הפרופילים של FFB 1 המשחק ידי על הנדרש לכוח פרופורציונלי 100% הוא...
Page 578
XBOX ONE、XBOX SERIES X|S、および PC 用 ユーザーマニュアル 警告: お使いの T248 ステアリングコントローラーが Xbox One、Xbox Series X|S、お よび PC ゲームで常に正しく機能させるためには、ゲームの自動アップデート をインストールしなければならない場合があります。 (お使いのゲーム機または PC がインターネットに接続されている場合に利用 可能) 1/32...
Page 610
适用于 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC 用户手册 警告: 为确保您的 T248 方向盘能够正确地操控 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 游 戏,您可能需要安装游戏的自动更新 (当您的游戏主机或 连接到互联网时可用)。 1/28...
Page 638
適用於 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC 用户手册 警告: 要確保您的 T248 方向盤能在 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 遊戲中正常運 作,您可能需要安裝遊戲的自動更新 (當您的遊戲主機或 連線到網際網路時可執行更新)。 1/30...
Page 668
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S 및 PC 용 사용설명서 경고: Xbox One, Xbox Series X|S 및 PC 게임에서 T248 레이싱 핸들 기능을 올바로 구동시키기 위해 게임 자동 업데이트 설치가 요구될 수 있습니다 (콘솔 또는 PC 가 인터넷에 연결되어 있는 경우 이용 가능).
Page 669
기술적 특징 1 T248 베이스 10 Xbox 버튼 2 핸들 11 DISPLAY 버튼 3 T-RDD(Thrustmaster Race Dash Display) 화면 12 Xbox 콘솔의 MENU(메뉴) 버튼 4 인코더 셀렉터 스위치 및 인코더 푸시 13 부착 시스템 14 금속 조임나사 기능 5 + 및 - 인코더 셀렉터 스위치...
Page 670
18 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 나사 22 레이싱 핸들 USB-C 커넥터 23 Thrustmaster 시프터, 핸드 브레이크, 조임에 사용) 19 레이싱 콕핏( 허브용 미니 DIN 커넥터( )에 부착하기 위한 미포함 모두 별도 판매 나사 구멍 20 케이블 정리 벨크로 24 페달 세트용 RJ12 커넥터...
Page 671
경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
Page 672
* 베이스를 덮지 마십시오. * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 사용하지 마십시오. THRUSTMASTER ® 는 신발을 신지 않은 채로 페달 세트를 사용해서 발생한 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
Page 673
무거운 제품 본 제품은 만 14세 이상의 사용자만조작해야 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 합니다 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오! 반드시 준수 절대 금지 절대 금지 주의 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험 * 어린이가 페달 세트에 접근하지 못하게 하십시오. * 게임 중에 손가락을 절대로 페달 위에 또는 측면에 놓지 마십시오. * 게임...
Page 674
레이싱 핸들 부착 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착 다음을 핸들의 밑면에 연결합니다. 전원 어댑터(21). 빠른 릴리스 USB-C 케이블(17a) USB-C 커넥터(22). T3PM 페달 세트(24). 각 케이블이 정해진 경로에 위치하도록 하고 케이블 정리 벨크로(20)를 사용해서 케이블을 정리합니다. 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 움직이지 않는 표면에 놓습니다. 2.
Page 675
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계방향으로 돌립니다 8/30...
Page 676
3. 또한, 필요하다면 대형 나사 구멍(18)에 스탠다드 부착 시스템(13, 14)을 부착할 수 있습니다. T248 콕핏이나 다른 지지물에 레이싱 핸들을 설치하기 위한 도표는 https://support.thrustmaster.com Racing Wheels(레이싱 에서 제공하고 있습니다. 핸들)/T248 을 클릭한 뒤 Template - Cockpit Setup(템플릿 - 콕핏 설치)을 클릭하십시오. 9/30...
Page 677
설치 핸들 자동 교정 레이싱 휠의 플러그를 콘센트에 꽂고 레이싱 휠의 USB 커넥터를 Xbox 콘솔 또는 PC 에 연결하면 휠은 자동으로 자가 교정합니다. 이 단계에서 레이싱 핸들이 중앙에 멈추기 전 900 도 범위에서 왼쪽과 오른쪽으로 빠르게 돌아갑니다. 경고: 자가교정을 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! 부정확한...
Page 678
1. 전원 케이블과 전원 어댑터를 콘센트에 연결합니다. 2. USB-A 케이블(17b)을 Xbox 콘솔의 USB-A 포트에 연결합니다. 콘솔이 켜지면 레이싱 핸들은 자동으로 자가교정됩니다. 게임을 시작할 준비가 되었습니다 참고: - Xbox 콘솔 및 T248 레이싱 핸들과 호환되는 게임 목록은 여기에서 확인할 수 있습니다. https://support.thrustmaster.com(레이싱 핸들/T248/게임 설정 섹션).
Page 679
PC 에 설치 1. https://support.thrustmaster.com 을 방문하여 PC 용 드라이버 및 포스 피드백 소프트웨어를 다운로드하십시오. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T248/Drivers(드라이버)를 클릭하십시오. 2. 전원 케이블과 전원 어댑터를 콘센트에 연결합니다. 3. USB-A 케이블(17b)을 PC 에 있는 USB-A 포트에 연결합니다. 게임을 시작할 준비가 되었습니다 참고: - 제어판과...
Page 680
XBOX 콘솔 매핑 공유 공유 D 패드 오른쪽 D 패드 위 D 패드 왼쪽 D 패드 아래 D-패드 보기 메뉴 XBOX 비고: - 원격 측정 정보(T-RDD)를 표시하는 화면은 현재 Xbox 콘솔과 호환되지 않습니다(PC 에서만 호환 가능). - 일부 기능(엔코더, 동작 버튼 수)은 콘솔 프로토콜에 의해 제한됩니다. - Xbox 에서...
Page 681
- 우측 인코더 셀렉터 스위치(5)를 아래로 내려 - 기능 사용. 해당하는 행동은 화면에 표시됩니다 참고: - E1, E2, E3 및 E4 인코더는 대부분의 게임에서 작동합니다. - 게임 상에서 텔레메트리 정보 기능을 표시하는 화면은 Thrustmaster SDK(소프트웨어 개발 키트)와 호환 가능합니다. 호환되는 게임 목록은 다음 사이트에서 제공하고 있습니다. https://support.thrustmaster.com(Racing Wheels(레이싱...
Page 682
MODE 버튼 레이싱 핸들 정보 표시와 레이싱 핸들 및 페달 세트 구성 MODE 버튼(9)을 눌러 MODE(모드) 메뉴에 접속하십시오. 메뉴에 접속했을 때 첫 두 개의 세그먼트만 표시됩니다. 15/30...
Page 683
메뉴에서 다음처럼 방향 버튼(7)을 사용하십시오. 방향 화면 정보/옵션 (기본값) - Xbox 콘솔 선택 - PC 시스템 선택 XBOX/PC 참고: 시스템 선택을 확정하려면 MODE 시스템 선택: Xbox 버튼 을 클릭하십시오. 퇴장 시 선택이 콘솔 또는 PC 2 가지 옵션 사항 저장됩니다. 화면에 종료(EXIT)가 나타나면 선택이...
Page 684
FORCE 모든 레이싱 핸들 포스 효과를 실시간(레이싱 도중)으로 20~100%로 조절할 수 있습니다 FFB 프로필 도표(FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 FFB 1 효과는 선형 포스 피드백을 제공합니다. 사용자에게 느껴지는 포스가 게임에서 요구하는 포스와 100% 비례합니다. FFB 2 및 FFB 3 FFB 2 및...
Page 685
텔레메트리 설정 표시 구성 디스플레이와 호환 가능한 용 게임 참고: - T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)와 호환 가능한 PC 용 게임 목록은 여기에서 확인할 수 있습니다 https://support.thrustmaster.com(Racing Wheels(레이싱 핸들)/T248/Games Settings(게임 설정) 섹션)에서 제공하고 있습니다. 목록은 주기적으로 업데이트됩니다. - DISPLAY 버튼은 목록에 등록된 게임에서만 작동합니다.
Page 686
메뉴에서 다음처럼 방향 버튼(7)을 사용하십시오. 방향 화면 정보/옵션 없음 시프터 SPEED 없음 스피드 - REV >>: 왼쪽에서 오른쪽으로 - REV <<: 오른쪽에서 왼쪽으로 - REV ><: 밖에서 중심으로 세그먼트에 5 개의 - REV <>: 중심에서 밖으로 9 개의 세그먼트에 RPM 및 옵션...
Page 687
다양한 팁 및 자주 묻는 질문 https://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T248 을 클릭한 뒤 Manual (매뉴얼) 또는 FAQ (자주 묻는 질문)을 클릭하십시오. 20/30...
Page 689
기술적 특징 1 페달 세트 6 쿠셔닝 패킹(화이트 – Shore 70) 2 추가 하드 스프링(블랙) 7 상단 플라스틱 스페이서(레드) 3 2.5mm 육각렌치 8 소프트 스프링(실버 – 기본 탑재) 4 스프링 고정 로드 9 하단 플라스틱 스페이서(레드) 5 상단 고정 헤드와 와셔 22/30...
Page 690
이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 사용하지 마십시오. THRUSTMASTER ® 는 신발을 신지 않은 채로 페달 세트를 사용해서 발생한 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
Page 691
페달 세트 자동 교정 중요 - Xbox 콘솔에 연결되어 있거나 게임 플레이 중에 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 연결(또는 베이스에서 분리)하지 마십시오(이로 인해 보정이 부적절해질 수 있음). 레이싱 핸들을 콘솔에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. - 레이싱 핸들의 교정이 완료되고 게임이 시작된 후, 페달을 몇 번 누르면 페달은 자동으로...
Page 692
중요: M6 나사의 길이는 지지물의 두께보다 0.47 인치/12mm 이상 길 수 없으며 더 긴 나사는 페달 세트의 내부 부품을 손상시킬 수 있습니다. 콕핏이나 다른 지지물에 페달 세트를 설치하기 위한 도표는 https://support.thrustmaster.com 에서 제공하고 있습니다. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T3PM 을 클릭한 뒤 Template - Cockpit setup(템플릿 - 콕핏 설치)를 클릭하십시오. 25/30...
Page 693
페달 세트 조절 세 개의 페달은 각각 다음 구성품이 포함됩니다. - 2 개의 구멍이 있는 페달 암(10). - 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물(11)(헤드와 암 사이에 위치). - 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 2 개, 클러치용 6 개)이 있는 금속 헤드(12). 주의: 교정...
Page 694
3 개의 페달 간격 조정 - 제품에 포함된 2.5mm 육각렌치(3)를 이용해서 금속 헤드(12) 및 지지물(11)을 고정하고 있는 두 개의 나사를 푸십시오. - 원하는 위치(왼쪽, 가운데, 오른쪽)로 조정한 후 금속 헤드(12) 및 지지물(11)이 단단하게 고정될 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 브레이크 페달 예: 가운데...
Page 695
브레이크 스프링 세트 포함 4 개의 브레이크 압력용 가능한 구성 및 설정 이를 통해 브레이크를 밟을 때 다른 감각과 저항을 경험할 수 있습니다 선호에 따라 설치하시거나 설치하지 않으셔도 됩니다 미디움 브레이크 저항 소프트 하드 매우 하드 (기본 설정) 페달 세트 권장...
Page 696
3. 구성을 선택한 뒤 쿠셔닝 패킹(6)을 설치하십시오. 4. 상단 고정 헤드와 와셔(5)를 조정하고 정해진 위치에 설치합니다. 5. 스프링 고정 로드(4)를 제자리에 넣기 위해 스프링을 강하게 압축하십시오. 어떻게 스프링을 교체하는지에 대한 비디오는 https://support.thrustmaster.com 에서 제공하고 있습니다. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T3PM 을 클릭하십시오. 29/30...
Need help?
Do you have a question about the T248 and is the answer not in the manual?
Questions and answers