3M Performance Spray Gun Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Performance Spray Gun:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Utilisation Prévue
    • Spécifications Techniques
    • Pièces de Rechange Et Accessoires
    • Résolution des Problèmes
    • Garantie de L'équipement de Pulvérisation Et Recours Limité
  • Deutsch

    • Verwendungszweck
    • Technische Daten
    • Inhalt
    • Lackierpistole - Übersicht
    • Ersatzteile und Zubehör
    • Fehlerbehebung
    • Garantie auf Sprühgeräte und Beschränkte Rechtsmittel
  • Italiano

    • Uso Previsto
    • Specifiche Tecniche
    • Contenuto
    • Accessori E Parti DI Ricambio
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Limiti DI Estensione Della Garanzia Sull'apparecchiatura
  • Español

    • Uso Previsto
    • Especificaciones Técnicas
    • Contenido
    • Descripción General de la Pistola
    • Piezas de Repuesto y Accesorios
    • Solución de Problemas
    • Garantía y Limitaciones del Equipo de Pulverización
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Technische Specificaties
    • Inhoud
    • Probleemoplossing
    • Reserveonderdelen en Accessoires
    • Garantie Op Spuitapparatuur en Beperkte Rechtsmiddelen
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Tekniska Specifikationer
    • Innehåll
    • Felsökning
    • Reservdelar Och Tillbehör
    • Garanti Och Begränsad Ersättning Av Sprututrustning
  • Dansk

    • Tilsigtet Anvendelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Indhold
    • Oversigt over Sprøjtepistol
    • Fejlfinding
    • Reservedele Og Tilbehør
    • Garanti På Sprøjteudstyr Og Begrænset Retsmiddel
  • Norsk

    • Tiltenkt Bruk
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Innhold
    • Feilsøking
    • Reservedeler Og Tilbehør
    • Sprayutstyrsgaranti Og Begrenset Middel
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Tekniset Tiedot
    • Maaliruiskun Esittely
    • Sisältö
    • Varaosat Ja Tarvikkeet
    • Vianmääritys
    • Ruiskutuslaitteen Takuu Ja Rajoitettu Korvaus
  • Português

    • Utilização Prevista
    • Especificações Técnicas
    • Conteúdo
    • Acessórios E Peças de Substituição
    • Resolução de Problemas
    • Garantia E Remédio Limitado para Equipamento de Pulverização
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Specyfikacje Techniczne
    • Informacje Ogólne Dotyczące Pistoletu Natryskowego
    • Elementy Wymienne I Akcesoria
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Gwarancja I Ograniczone Środki Zapobiegawcze Sprzętu Do Natryskiwania
  • Magyar

    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki SpecifikáCIó
    • Tartalom
    • Hibaelhárítás
    • Pótalkatrészek És Kiegészítők
    • A Szóróberendezésre Érvényes Garancia És Korlátozott Jogorvoslati Lehetőségek
  • Čeština

    • Zamýšlené Použití
    • Technické Údaje
    • Obsah
    • Náhradní Díly a Příslušenství
    • Řešení ProbléMů
    • Záruka Na Stříkací Zařízení a Omezená Náhrada
  • Slovenčina

    • Použitie
    • Vysvetlenie Znakov
    • Technické Údaje
    • Obsah
    • Náhradné Diely a Príslušenstvo
    • Riešenie Problémov
    • Záruka Na Striekacie Zariadenie a Obmedzená Náhrada
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Tehnične Specifikacije
    • Pregled Pištole
    • Vsebina
    • Nadomestni Deli in Dodatki
    • Odpravljanje Težav
    • Garancija Opreme Za Pršenje in Omejeno Pravno Varstvo
  • Eesti

    • Ettenähtud Otstarve
    • Ohutussümbolite Tagajärgede Selgitus
    • Tehnilised Spetsifikatsioonid
    • Varuosad Ja Tarvikud
    • Veaotsing
    • Pihustusseadmete Garantii Ja Piiratud Heastamine
  • Latviešu

    • Paredzētais Lietojums
    • Tehniskās Specifikācijas
    • Izsmidzināšanas Pistoles Pārskats
    • Sastāvs
    • Problēmu Novēršana
    • Rezerves Daļas un Piederumi
    • Izsmidzināšanas Iekārtas Garantija un Ierobežotā Atlīdzība
  • Lietuvių

    • Paskirtis
    • Techninės Specifikacijos
    • Turinys
    • TrikčIų Šalinimas
    • Purškimo Įrangos Garantija Ir Ribotos Teisinės Gynybos Priemonės
  • Română

    • Explicarea Semnificației Simbolurilor de Siguranță
    • Utilizare Preconizată
    • SpecificațII Tehnice
    • Cuprins
    • Depanare
    • Piese de Schimb ȘI Accesorii
    • Garanție ȘI Compensație Limitată a Echipamentului de Pulverizare
  • Русский

    • Правила Использования
    • Технические Характеристики
    • Комплект
    • Запчасти И Аксессуары
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия На Распылители И Частичное Возмещение Ущерба
  • Українська

    • Призначення
    • Технічні Характеристики
    • Комплект Постачання
    • Усунення Несправностей
    • Гарантія На Розпилювальне Обладнання Та Обмежені Засоби Правового Захисту
  • Hrvatski

    • Namjena
    • Tehničke Specifikacije
    • Sadržaj
    • Rješavanje Problema
    • Jamstvo Opreme Za Raspršivanje I Ograničeni Pravni Lijekovi
  • Български

    • Предназначение
    • Технически Спецификации
    • Съдържание
    • Гаранция На Апарата За Пулверизация И Ограничена Защита
    • Отстраняване На Неизправности
    • Predviđena Upotreba
    • Tehničke Specifikacije
    • Sadržaj
    • Rezervni Delovi I Pribor
    • Rešavanje Problema
    • Garancija I Ograničeno Obeštećenje Za Opremu Za Raspršivanje
    • KullanıM Amacı
    • Teknik Özellikler
    • Püskürtme Tabancasına Genel Bakış
    • İçindekiler
    • Sorun Giderme
    • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
    • Püskürtme Ekipmanı Garantisi Ve Sınırlı Çare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3M
Performance Spray Gun
System Owner's Manual
ENGLISH: 3M™ Performance Spray Gun System Owner's Manual�������� 1
FRANÇAIS : Manuel utilisateur du système de pistolet de
pulvérisation 3M™������������������������������������������������������������������������������������������12
DEUTSCH: Bedienungsanleitung zum 3M™
Hochleistungslackierpistolen-System �������������������������������������������������������� 22
ITALIANO: 3M™ Sistema Aerografo ad alte
prestazioni - Manuale dell'utente����������������������������������������������������������������32
ESPAÑOL: Manual del propietario del Sistema de pistola de alto
rendimiento 3M™ ������������������������������������������������������������������������������������������42
NEDERLANDS: Gebruikershandleiding voor het 3M™
Performance Spuitpistoolsysteem �������������������������������������������������������������� 52
SVENSKA: Användarhandbok till 3M™ Performance
Sprutpistolsystem �����������������������������������������������������������������������������������������62
DANSK: Brugervejledning til 3M™ Performance
sprøjtepistolsystem ��������������������������������������������������������������������������������������� 72
NORSK: Bruksanvisning for 3M™ Performance
spraypistolsystem �����������������������������������������������������������������������������������������82
SUOMI: 3M™ Performance-maaliruiskujärjestelmä –
omistajan opas �����������������������������������������������������������������������������������������������92
PORTUGUÊS: Manual do Proprietário do Sistema de Pistola de
Pulverização de Alto Desempenho 3M™ ����������������������������������������������� 102
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: 3M™ Εγχειρίδιο χρήσης συστήματος πιστολιού ψεκασμού
επιδόσεων �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������112
POLSKI: Podręcznik właściciela systemu pistoletów
natryskowych 3M™ Performance �������������������������������������������������������������122
MAGYAR: 3M™ Performance szórópisztolyrendszer – Használati
útmutató ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 132
ČESKY: Uživatelská příručka k systému stříkací pistole
3M™ Performance Spray Gun ������������������������������������������������������������������ 142
SLOVENČINA: 3M™ Performance Spray Gun –
používateľská príručka ��������������������������������������������������������������������������������152
SLOVENŠČINA: 3M™ sistem pištole, Navodila za uporabo ��������������� 162
EESTI: 3M™ Performance pihustuspüstoli süsteemi
kasutusjuhend �����������������������������������������������������������������������������������������������172
LATVISKI: 3M™ Performance izsmidzināšanas pistoles sistēmas
lietotāja rokasgrāmata �������������������������������������������������������������������������������� 182
LIETUVIŲ K.: „3M™ Performance" purškimo pistoleto sistemos
naudotojo vadovas �������������������������������������������������������������������������������������� 192
ROMÂNĂ: 3M™ Manual de utilizare pentru sistemul
de aplicare cu pistol de pulverizare performant ����������������������������������� 202
РУССКИЙ: Универсальный окрасочный пистолет
3M™: руководство пользователя .....................................................212
УКРАЇНСЬКА: Посібник з експлуатації
системи високопродуктивного
пістолета-фарбороз-пилювача 3M™ ...............................................222
HRVATSKI: 3M™ Priručnik za uporabu sustava pištolja za
raspršivanje ��������������������������������������������������������������������������������������������������232
БЪЛГАРСКИ: Ръководство за експлоатация на система
с пистолет за пулверизация с висока
производителност на 3M™ .............................................................. 242
SERBIAN: Priručnik za 3M™ Performance
Spray Gun System ���������������������������������������������������������������������������������������252
TÜRKÇE: 3M™ Performans Sınıfı Püskürtme Tabancası Sistemi
Kullanıcı Kılavuzu ��������������������������������������������������������������������������������������� 262
272��������‫3 – מדריך למשתמש‬M™ ‫ של‬Performance ‫עברית: מערכת אקדח ריסוס‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Performance Spray Gun and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 3M Performance Spray Gun

  • Page 1 Performance Spray Gun ™ System Owner’s Manual ENGLISH: 3M™ Performance Spray Gun System Owner’s Manual�������� 1 FRANÇAIS : Manuel utilisateur du système de pistolet de pulvérisation 3M™������������������������������������������������������������������������������������������12 DEUTSCH: Bedienungsanleitung zum 3M™ Hochleistungslackierpistolen-System �������������������������������������������������������� 22 ITALIANO: 3M™ Sistema Aerografo ad alte prestazioni - Manuale dell’utente����������������������������������������������������������������32 ESPAÑOL: Manual del propietario del Sistema de pistola de alto...
  • Page 3 Vice President and Technical Director Person authorized to compile the technical file, established in the Community Name and Title Address 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Florent Gumery, Director Sce Tech., Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 AAD Reg & Ctry Application Engineering...
  • Page 4 Vice President and Technical Director Person authorized to compile the technical file, established in the UK. Name and Title Address Tony Stanford, Northern European R&D Operations 3M United Kingdom PLC, 3M Newton Aycliffe, Leader Heighingtin Lane, Aycliffe. Co, Durham I DLS GAF ORIGINAL...
  • Page 5 Accuspray™ One Spray Gun Series Accuspray™ Spray System, HG Series Accuspray™ Spray System, HGP Series Note –Test Air Caps are available for the purposes of demonstrating that 3M spray equipment meets the HVLP definition� Please contact Monica Bastien, 3M AAD Regulatory Compliance Associate, at 651-733-1849 if there are any additional questions�...
  • Page 6 English – Contents 3M™ Performance Spray Gun Safety Statements ������������������������������������������������������������������������������������������5 Intended Use�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Explanation of Safety Symbols Consequences�������������������������������������������������������������������������������������������������5 Technical Specifications �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Spray Gun Overview ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 Contents ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 Replacement Parts and Accessories�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Troubleshooting ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Spray Equipment Warranty and Limited Remedy�������������������������������������������������������������������������������������������� 11...
  • Page 7 Spray Gun Kit� Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition� For industrial/occupational use only� Not for consumer sale or use�...
  • Page 8 3M cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure...
  • Page 9 Atomizing heads connect directly to 3M™ PPS™ Series 2�0 Spray Cup System� Directly connect your 3M™ Performance Spray gun to the 3M™ PPS™ Series 2�0 Spray Cup System� 3M invented the first disposable paint cup system nearly 20 years ago—the 3M™ PPS™ Paint Preparation System�...
  • Page 10 The spray pattern can be changed from vertical to horizontal by rotating the air cap a 1/4 turn� Note: Use of a shut off valve is recommended (sold separately: 3M™ Performance Spray Gun Ball Valve - 26839) HORIZONTAL PATTERN Adjusting the Fan Pattern Size The fan size is regulated by the fan adjustment knob�...
  • Page 11 Cleaning Process Do not use metal tools to clean the air cap holes as this may scratch them; scratches can distort 1� Relieve the air and fluid pressure from the the spray pattern� spray gun and cup before servicing� 2� To retain unused paint or temporarily store mixed material, see your Local, State, Federal and OSHA guidelines, along with...
  • Page 12 3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 2�0 26720 3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Variety Refill Kit 26730 3M™ Performance Gravity Fine Finish Atomizing Head Refill Kit, 1�2 26912 3M™ Performance Gravity Fine Finish Atomizing Head Refill Kit, 1�3 26913 3M™...
  • Page 13 3M warrants to the original purchaser that, when used in accordance with 3M’s written instructions, 3M spray equipment will be free of defects in materials and manufacture for one year from the date of purchase� This warranty does not apply to damage or malfunction caused by normal wear, failure to maintain, or by any abuse, accident, tampering, alteration, or misuse of the spray equipment�...
  • Page 14 3M Center, Building 223-6N-01 St. Paul, MN, É.-U., 55144-1000 Déclare, par les présentes, qu’en vertu de l’unique responsabilité de 3M, ce matériel ou produit satisfait aux exigences essentielles applicables de la loi indiquée ci-dessous, ainsi qu’aux normes ou spécifications mentionnées.
  • Page 15 3M� Si vous avez d’autres questions à cet égard, veuillez communiquer avec Monica Bastien, responsable de la conformité aux règlements au sein de la Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M, en composant le 651 733-1849�...
  • Page 16: Table Of Contents

    Francais - Contenu Déclarations de sécurité sur les pistolets de pulvérisation 3M™ Performance ��������������������������������������� 13 Utilisation prévue ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Explication des symboles de sécurité et associés Conséquences �������������������������������������������������������������� 13 Spécifications techniques����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Présentation du pistolet de pulvérisation ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Sommaire �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Pièces de rechange et accessoires �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Il est prévu que tous les utilisateurs soient pleinement formés à l'utilisation sûre de ce kit de pistolet de pulvérisation� Une utilisation pour toute autre application n'a pas été évaluée par 3M et peut entraîner un risque� Pour un usage industriel/professionnel exclusivement� Non destiné à un usage ou à la vente grand public�...
  • Page 18: Spécifications Techniques

    3M ne peut être tenu responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs d’exposition réelles...
  • Page 19 Connectez directement votre pistolet de pulvérisation 3M™ Performance au système de pulvérisation 3M™ PPS™ série 2�0� 3M a inventé le premier système de godets jetables, il y a près de 20 — le système de préparation de peinture 3M™ PPS™� Les peintres avaient besoin d’une méthode de mélange et d’application de peinture plus propre, plus rapide et plus efficace�...
  • Page 20 Remarque : L'utilisation d'une vanne d'arrêt est recommandée (vendue séparément : Vanne à bille de pistolet de pulvérisation 3M™ - 26839) MOTIF HORIZONTAL Réglage de la taille du jet La taille du jet est réglée par le bouton de réglage du jet�...
  • Page 21 Processus de nettoyage N'utilisez pas d'outils métalliques pour nettoyer les trous du capuchon ventilé car cela pourrait les rayer ; les 1� Relâchez la pression d'air et de fluide du pistolet et rayures peuvent déformer le motif de pulvérisation� du godet avant l'entretien� 2�...
  • Page 22: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pack de conversion H/O pour Pistolet Haut Rendement 3M™ 26837 Vanne à bille de pistolet de pulvérisation 3M™ 26839 Nettoyeur de pistolet haute pression 3M™ 26689 Kit de système de godet de pulvérisation 3M™ PPS™ série 2�0 (*tailles supplémentaires 26000 disponibles) Résolution des problèmes Problème Cause...
  • Page 23: Garantie De L'équipement De Pulvérisation Et Recours Limité

    3M garantit à l'acheteur d'origine que, lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions écrites de 3M, l'équipement de pulvérisation 3M sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat� Cette garantie ne s'applique pas aux dommages ou dysfonctionnements causés par une usure normale, un manque d'entretien ou par tout abus, accident, altération, altération ou mauvaise utilisation de l'équipement de pulvérisation�...
  • Page 24 Die in der urop ischen Union niedergelassene erson, die zur usammenstellung der technischen Unterlagen bevollm chtigt ame und Titel Adresse Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 25 29. Fe ruar 2020 e r ee rter 3M un e, ie 3M Company, Automoti e Aftermar et Di ision, est ti t iermit, ass ie im Fo en en auf ef rten 3M Lac ierpisto en ie Anfor erun en erf...
  • Page 26 Deutsch – Inhalt 3M™ Hochleistungslackierpistole – Mitteilungen ���������������������������������������������������������������������������������������� 21 Verwendungszweck �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 Erklärung der Konsequenzen, auf welche sich die Sicherheitssymbole beziehen������������������������������������ 21 Technische Daten������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22 Lackierpistole – Übersicht��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Inhalt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Ersatzteile und Zubehör������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Fehlerbehebung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Garantie auf Sprühgeräte und beschränkte Rechtsmittel���������������������������������������������������������������������������� 27...
  • Page 27: Verwendungszweck

    Anwender vollständig in der sicheren Verwendung dieses Lackierpistolensets geschult sind� Jede andere Anwendung wurde von 3M nicht evaluiert und kann zu Sicherheitsrisiken führen� Nur für die industrielle/berufliche Nutzung� Nicht für den Verkauf an oder Gebrauch durch Endverbraucher bestimmt�...
  • Page 28: Technische Daten

    Arbeitsweise, dem Material mit dem gearbeitet wird, der Auslegung des Arbeitsplatzes sowie von der Zeit, der die jeweilige Person der Belastung ausgesetzt war, und von ihrem Gesundheitszustand ab� 3M kann nicht für die Folgen zur Verantwortung gezogen werden, wenn statt der tatsächlichen Belastungswerte aus einer situationsgerechten...
  • Page 29: Lackierpistole - Übersicht

    Suche nach einem Verfahren zum Mischen und Auftragen von Lacken, das sauberer, schneller und effizienter ist� Das 3M™ PPS 2�0 Lackverarbeitungssystem wurde von Grund auf neu entwickelt und stellt den nächsten Schritt der 3M™ PPS™ Lackierrevolution dar�...
  • Page 30 Schraubenschlüsseln lösen� Das Spritzbild kann durch eine Vierteldrehung der Spritzdüse von vertikal zu horizontal gewechselt werden� Hinweis: Es wird die Verwendung eines Absperrventils empfohlen (separat erhältlich: Kugelhahn für 3M™ Hochleistungslackierpistole – 26839) Einstellen der Größe des Spritzbilds HORIZONTALES SPRITZBILD Das Spritzbild lässt sich mit dem Regler einstellen� Die Lackierpistole des Sets ist werkseitig auf geschlossen eingestellt (drehen Sie zur Überprüfung den Regler...
  • Page 31 Reinigungsprozess Verwenden Sie keine Metallwerkzeuge, um die Löcher der Spritzdüsen zu reinigen, da diese sonst zerkratzt 1� Lassen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten werden könnten� Kratzer können das Spritzbild den Luft- und Flüssigkeitsdruck aus der verfälschen� Lackierpistole und dem Becher ab� 2�...
  • Page 32: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzset für 3M™ HVLP-Hochleistungsdüsenkopf für Fließbecher 2�0 26720 Gemischtes Ersatzset für 3M™ HVLP-Hochleistungsdüsenkopf für Fließbecher 26730 Ersatzset für 3M™ Fine Finish Düsenkopf für Fließbecher 1�2 26912 Ersatzset für 3M™ Fine Finish Düsenkopf für Fließbecher 1�3 26913 Ersatzset für 3M™ Fine Finish Düsenkopf für Fließbecher 1�4 26914 3M™...
  • Page 33: Garantie Auf Sprühgeräte Und Beschränkte Rechtsmittel

    Vielzahl von Faktoren, die sich auf den Gebrauch und die Leistungseigenschaften eines 3M Produkts auswirken können, hat der Verwender stets selbst zu prüfen und zu entscheiden, ob das 3M Produkt für einen bestimmten Zweck und das Anwendungsverfahren des Verwenders geeignet ist�...
  • Page 34 Dr. Mary M Anstice, Country Technical M r., Industrial 3M United in dom P C, atcliffe oad, Atherstone, Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 Business S onsor...
  • Page 35 ( HVLP ) se uti i ate secon o e istru ioni per uso consi iate a 3M. 3M AAD efinisce...
  • Page 36 Italiano - Indice Dichiarazioni di sicurezza per 3M™ Aerografo ad alte prestazioni������������������������������������������������������������ 29 Uso previsto ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Spiegazione delle conseguenze sui simboli di sicurezza ����������������������������������������������������������������������������� 29 Specifiche tecniche ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 Panoramica della pistola spray �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Contenuto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Accessori e parti di ricambio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Risoluzione dei problemi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 37: Uso Previsto

    Si prevede che tutti gli utenti siano completamente addestrati al funzionamento sicuro di questo kit aerografo� Qualsiasi altra applicazione non è stata valutata da 3M e può causare una condizione non sicura� Esclusivamente per uso industriale� Per esclusivo utilizzo professionale�...
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    3M non potrà essere ritenuta responsabile delle conseguenze dell'utilizzo dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per...
  • Page 39: Contenuto

    3M™ Aerografo ad alte prestazioni 3M™ Aerografo ad alte prestazioni è studiato per l'uso con un sistema ad aria compressa, con un corpo composito* della pistola spray che richiede 13 scfm (370,5 L/min) e una presa d'aria da 1/4" (1/4" BSP)�...
  • Page 40 1/4 di giro� Nota: Si consiglia l'uso di una valvola di intercettazione (venduta separatamente: 3M™ Valvola a sfera per aerografo ad alte prestazioni - 26839) VENTAGLIO ORIZZONTALE Regolazione del ventaglio di spruzzatura Regolare il ventaglio con l'apposita valvola�...
  • Page 41 Processo di pulizia Non utilizzare strumenti di metallo per pulire i fori del regolatore dell'aria in quanto ciò 1� Scaricare la pressione dell'aria e del fluido potrebbe graffiarli; i graffi possono distorcere la dall'aerografo e dalla tazza prima di eseguire spruzzatura�...
  • Page 42: Accessori E Parti Di Ricambio

    3M™ Kit di ricambio testa di spruzzatura HVLP Performance a gravità 26730 3M™ Kit di ricambio testa di spruzzatura Performance a gravità per finitura fine, 1�2 26912 3M™ Kit di ricambio testa di spruzzatura Performance a gravità per finitura fine, 1�3 26913 3M™...
  • Page 43: Limiti Di Estensione Della Garanzia Sull'apparecchiatura

    3M per una particolare applicazione� Considerata la varietà di fattori che possono influenzare l'utilizzo e le prestazioni di un prodotto, l'utilizzatore ha la responsabilità esclusiva di valutare il prodotto 3M e determinare se è adatto a un particolare scopo e se è idoneo al proprio metodo di applicazione�...
  • Page 44 Persona autorizada para la compilación del archivo técnico, establecido en la comunidad Nombre y título Dirección Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 45 3M cumplen con los requisitos para la clasificación de alto volumen baja presión (“HVLP”) cuando se operan de acuerdo con las Instrucciones de uso de 3M� AAD de 3M define “HVLP” según los lineamientos establecidos en la EPA 40 CFR Título 63, subtítulo 6H (9 de enero de 2008): 3M™...
  • Page 46 Español - Índice Declaraciones de seguridad de la Pistola de alto rendimiento 3M™ ������������������������������������������������������� 37 Uso previsto ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 Consecuencias de la explicación de los símbolos de seguridad ���������������������������������������������������������������� 37 Especificaciones técnicas���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Descripción general de la pistola ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Contenido�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 47: Uso Previsto

    Se espera que todos los usuarios estén completamente capacitados para utilizar de forma segura este Kit de pistola� 3M no ha evaluado el uso en ninguna otra aplicación y dicho uso podría dar lugar a una situación insegura� Solo para uso industrial/ocupacional�...
  • Page 48: Especificaciones Técnicas

    3M no se hace responsable de las consecuencias del uso de valores declarados en lugar de los valores de exposición reales...
  • Page 49: Descripción General De La Pistola

    Pistola de alto rendimiento 3M™ La pistola de alto rendimiento 3M™ está diseñada para usarse con un sistema de aire comprimido, con un cuerpo de pistola de composite* que requiere 13 scfm (370,5 L/min) y un una entrada de aire de 1/4" (1/4" BSP)�...
  • Page 50 1/4 de vuelta� Nota: se recomienda el uso de una válvula de cierre (se vende por separado: Válvula de bola de pistola de alto rendimiento 3M™ - 26839 PATRÓN HORIZONTAL Ajuste del tamaño del abanico El tamaño del abanico se regula con el regulador de...
  • Page 51 Proceso de limpieza No use herramientas de metal para limpiar los orificios de la tapa de aire, ya que esto puede rayarlos� Los arañazos 1� Alivie la presión de aire y fluido de la pistola y la pueden distorsionar el patrón de pulverización� cazoleta antes de realizar el mantenimiento�...
  • Page 52: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    3M™ Kit de recarga de boquillas HVLP de gravedad de alto rendimiento variadas 26730 3M™ Kit de recambio de boquillas de acabado fino por gravedad de alto rendimiento, 1�2 26912 3M™ Kit de recambio de boquillas de acabado fino por gravedad de alto rendimiento, 1�3 26913 3M™...
  • Page 53: Garantía Y Limitaciones Del Equipo De Pulverización

    Tras la validación de la reclamación de garantía, 3M reemplazará o reparará el equipo de pulverización, a discreción de 3M, y lo devolverá al comprador a expensas de 3M, incluidas las piezas, la mano de obra y los gastos de envío de devoluciones�...
  • Page 54 Bedri f Divisie Automotive A termarket Division Adres 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN S 55144-1000 erklaart hierbi onder eigen verant oordeli kheid dat deze apparatuur of product(en) voldoen aan de toepasseli ke fundamentele eisen van de hieronder staande...
  • Page 55 ), in ien e rui t in o ereenstemmin met e e rui s oorsc riften an 3M. 3M AAD efinieert HVLP op asis an e ric t i nen in EPA 40 CFR Dee 63, u ee 6H (9 an. 2008) 3M™...
  • Page 56 Nederlands - Inhoud Veiligheidsverklaringen voor 3M™ Performance Spuitpistolen������������������������������������������������������������������ 45 Beoogd gebruik��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Uitleg van de gevolgen van de veiligheidssymbolen������������������������������������������������������������������������������������� 45 Technische Specificaties: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 Overzicht spuitpistool ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 Inhoud������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 Reserveonderdelen en accessoires������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50 Probleemoplossing ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Garantie op spuitapparatuur en beperkte rechtsmiddelen��������������������������������������������������������������������������� 51...
  • Page 57: Beoogd Gebruik

    Het gebruik voor alle andere toepassingen is niet door 3M getest en kan leiden tot een onveilige situatie� Uitsluitend bedoeld voor industrieel/beroepsmatig gebruik� Niet voor gebruik door of verkoop aan consumenten�...
  • Page 58: Technische Specificaties

    3M kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de feitelijke waarden voor de...
  • Page 59: Inhoud

    3M het eerste wegwerp-lakbekersysteem uit: het 3M™ PPS™ Paint Preparation System� Spuiters hebben een schonere, snellere en efficiëntere methode nodig voor het mengen en aanbrengen van lak� Het 3M™ PPS 2�0 Spuitbekersysteem is volledig opnieuw uitgevonden en vormt de volgende fase van de 3M™ PPS™-lakrevolutie�...
  • Page 60 Het spuitpatroon kan ook worden gewijzigd van verticaal naar horizontaal door de luchtkap een kwartslag te draaien� Opmerking: Het gebruik van een afsluitklep wordt aanbevolen (apart verkrijgbaar: 3M™ Performance Spuitpistool - kogelklep - 26839) HORIZONTAAL PATROON De spuitpatroongrootte aanpassen De grootte van het spuitpatroon wordt geregeld met de patrooninstelknop�...
  • Page 61 Reinigingsproces 1� Verlaag de lucht- en vloeistofdruk in het spuitpistool en de beker voordat u onderhoud verricht� 2� Raadpleeg de lokale, provinciale, nationale en OSHA-richtlijnen, samen met de aanbevelingen van de lakfabrikant, voor het bewaren van ongebruikte lak of het tijdelijk bewaren van gemengd materiaal� 3�...
  • Page 62: Reserveonderdelen En Accessoires

    3M™ Performance HVLP Zwaartekrachtspuitkop - Navulverpakking, 2�0 26720 3M™ Performance HVLP Zwaartekrachtspuitkop - Variabele Navulverpakking 26730 3M™ Performance Zwaartekrachtspuitkop met fijne afwerking - Navulverpakking, 1�2 26912 3M™ Performance Zwaartekrachtspuitkop met fijne afwerking - Navulverpakking, 1�3 26913 3M™ Performance Zwaartekrachtspuitkop met fijne afwerking - Navulverpakking, 1�4 26914 3M™...
  • Page 63: Garantie Op Spuitapparatuur En Beperkte Rechtsmiddelen

    GEWOONTE OF HANDELSGEBRUIK� Het gebruik en de prestaties van een 3M-product in een bepaalde toepassing zijn afhankelijk van vele factoren waarover 3M geen controle heeft en die uitsluitend binnen de kennis en controle van de gebruiker vallen� Gezien de verscheidenheid van de factoren die het gebruik en de prestaties van een 3M product kunnen beïnvloeden, is de gebruiker als enige verantwoordelijk voor de beoordeling van het 3M product en om te...
  • Page 64 öretag Bile termarknad Adress 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 Deklarerar h rmed enligt v rt ansvar att den h r utrustningen eller produkten/produkterna föl er till mpliga nödv ndiga krav för lagstiftningen nedan, tillsammans med n mnda standarder eller specifikationer.
  • Page 65 HVLP r e onta ta Monica Bastien, ans ari f r re e efter e na p 3M s i eftermar na sa e nin , p 651 733 1849 om u ar fr or.
  • Page 66 Svenska – Innehåll Säkerhetsanvisningar för 3M™ Performance Sprutpistol ��������������������������������������������������������������������������� 53 Avsedd användning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Förklaring av säkerhetssymboler���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Tekniska specifikationer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Sprutpistol, översikt�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Innehåll ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Reservdelar och tillbehör����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Felsökning ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 58 Garanti och begränsad ersättning av sprututrustning ���������������������������������������������������������������������������������� 59...
  • Page 67: Avsedd Användning

    Andra användningsområden har inte utvärderats av 3M och kan leda till att utrustningen inte längre är säker� Endast för industriellt/yrkesmässigt bruk� Ej avsedd för konsumentförsäljning eller -användning�...
  • Page 68: Tekniska Specifikationer

    är unika för varje situation och beror på omgivande miljö, hur individen arbetar, vilket material som behandlas, arbetsplatsens utformning samt exponeringstid och användarens fysiska tillstånd� 3M kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att använda angivna värden istället för faktiska exponeringsvärden för en individuell riskbedömning�...
  • Page 69: Innehåll

    20 år sedan – 3M™ PPS™ Paint Preparation System� Lackerare behövde en renare, snabbare och mer effektiv metod för att blanda och applicera lack� I 2�0-serien har 3M™ PPS Spray Cup System gjorts om från grunden för att leverera nästa utvecklingssteg i 3M™ PPS™ lackeringsrevolution�...
  • Page 70 Du kan ändra sprutmönstret från vertikalt till horisontellt genom att rotera luftkåpan ett fjärdedels varv� Obs! Vi rekommenderar att du använder en avstängningsventil (säljs separat: 3M™ Performance Sprutpistol Kulventil – 26839) HORISONTELLT MÖNSTER Justera storleken på sprutbilden Sprutbilden regleras med vredet för luftfödesjustering�...
  • Page 71 Rengöringsprocess Använd inte metallverktyg för att rengöra hålen i luftkåporna, eftersom det kan repa dem och 1� Släpp ut luft- och vätsketryck från sprutpistol repor kan förvränga sprutmönstret� och kopp före service� 2� Om du vill spara oanvänd färg eller tillfälligt förvara blandat material hänvisar vi till lokala, regionala och nationella riktlinjer samt USA:s OSHA-riktlinjer�...
  • Page 72: Reservdelar Och Tillbehör

    3M™ Accuspray™ Regulator and Air Flow Control Valve 16573 3M™ Performance Sprutpistol H/O-konverteringspaket 26837 3M™ Performance Sprutpistol Kulventil 26839 3M™ High Power Sprutpistol Rengöringsmedel 26689 3M™ PPS™ 2�0-serien Spray Cup System-kit (*fler storlekar tillgängliga) 26000 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Pistolen läcker vätska Fel på sprutmunstyckets Byt sprutmunstycke och rengör vätskenål...
  • Page 73: Garanti Och Begränsad Ersättning Av Sprututrustning

    3M:s kontroll och unikt inom användarens kunskap och kontroll kan påverka användningen och prestanda för en 3M-produkt i en viss tillämpning� Givet de olika faktorer som kan påverka en 3M-produkts användning och prestanda är användaren själv ansvarig för att utvärdera 3M-produkten och fastställa om den är lämplig för ett visst syfte och passar för användarens tillämpningsmetod�...
  • Page 74 Afdeling Automotive A termarket Division Adresse 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 rkl rer herved under vores eneansvar, at dette udstyr eller produkt(er) er i overensstemmelse med de g ldende vigtige krav i lovgivningen anf rt nedenfor samt med de tilh rende standarder eller specifikationer.
  • Page 75 HVLP -spr teu styr (Hi Vo ume Lo Pressure H t o umen a t try ), n r et et enes i o erensstemme se me 3M s an efa e e ru san isnin er. 3M AAD efinerer HVLP aseret p retnin s in erne es re et i EPA 40 CFR De 63, n er e 6H (9.
  • Page 76 Dansk – Indholdsfortegnelse Sikkerhedserklæringer for 3M™ Performance sprøjtepistol ����������������������������������������������������������������������� 61 Tilsigtet anvendelse��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Forklaring af konsekvenser af sikkerhedssymboler���������������������������������������������������������������������������������������� 61 Tekniske specifikationer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62 Oversigt over sprøjtepistol �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 Indhold������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 63 Reservedele og tilbehør �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66 Fejlfinding�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66 Garanti på sprøjteudstyr og begrænset retsmiddel �������������������������������������������������������������������������������������� 67...
  • Page 77: Tilsigtet Anvendelse

    Dette sprøjtepistolkit bruges i automobilbranchen, industrien og til finish-opgaver� Det forventes, at alle brugere er fuldt oplært i sikker betjening af dette sprøjtepistolkit� Anvendelse til ethvert andet formål er ikke godkendt af 3M og kan føre til usikre forhold� Kun til erhvervs- og arbejdsmæssig brug� Ikke til forbrugersalg eller -brug�...
  • Page 78: Tekniske Specifikationer

    3M kan ikke holdes ansvarlig for følgerne af brugen af de erklærede værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier for...
  • Page 79: Oversigt Over Sprøjtepistol

    20 år siden – 3M™ PPS™ Paint Preparation System� Malere havde brug for en renere, hurtigere og mere effektiv metode til at blande og påføre maling� 3M™ PPS 2�0 sprøjtekopsystem er blevet genopfundet fra ende til anden og leverer den næste udvikling af 3M™ PPS™...
  • Page 80 Sprøjtemønsteret kan ændres fra lodret til vandret ved at dreje luftdyseholderen en kvart omgang� Bemærk: Det anbefales at benytte en afspærringsventil (sælges særskilt: 3M™ Performance Spray Gun Ball Valve – 26839) Justering af viftemønsterets størrelse VANDRET MØNSTER Viftemønsteret reguleres med viftejusteringsskruen�...
  • Page 81 Afrensningsproces Brug ikke metalværktøj til at rense hullerne i luftdyseholderen, da dette kan ridse dem� Ridser kan 1� Udløs luft- og væsketrykket fra sprøjtepistolen forvrænge sprøjtemønsteret� og koppen før service� 2� Hvis du vil gemme ubrugt maling eller midlertidigt opbevare blandet materiale, skal du se de lokale, statslige og føderale retningslinjer og OSHA-retningslinjerne samt opbevaringsanbefalingerne fra lakproducenten�...
  • Page 82: Reservedele Og Tilbehør

    3M™ Performance Spray Gun H/O Conversion Pack 26837 3M™ Performance Spray Gun Ball Valve 26839 3M™ High Power Spray Gun Cleaner 26689 3M™ PPS™ Series 2�0 Spray Cup System Kit (*flere størrelser fås) 26000 Fejlfinding Problem Årsag Afhjælpning Pistolen lækker væske Tætninger på...
  • Page 83: Garanti På Sprøjteudstyr Og Begrænset Retsmiddel

    3M-produkt ved en bestemt anvendelse� I betragtning af de forskellige faktorer, som kan påvirke brugen og ydelsen af et 3M-produkt, er brugeren alene ansvarlig for at vurdere 3M-produktet og fastslå, om det er egnet til et bestemt formål og passende til brugerens anvendelsesmetode�...
  • Page 84 Avdeling Automotive A termarket Division Adresse 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 rkl rer p eget ansvar at utstyret eller produktet/produktene innfrir de relevante kravene i lovbestemmelsene under, samt standardene eller spesifikas onene det henvises til.
  • Page 85 HLVP ( yt o um a t try ) n r et ru es i en o ti 3Ms an efa te retnin s in er for ru . 3M AAD efinerer HVLP asert p retnin s in ene i EPA 40 CFR Part 63, un era snitt 6H (9.
  • Page 86 Norsk – Innhold Sikkerhetserklæring for 3M™ Performance spraypistol �����������������������������������������������������������������������������69 Tiltenkt bruk���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Forklaring på konsekvenser for sikkerhetssymboler�������������������������������������������������������������������������������������69 Tekniske spesifikasjoner������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Oversikt over spraypistol������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 71 Innhold ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 Reservedeler og tilbehør�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Feilsøking ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Sprayutstyrsgaranti og begrenset middel ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 75...
  • Page 87: Tiltenkt Bruk

    Det forventes at alle brukere skal få opplæring i sikker drift av dette spraypistolsettet� Andre bruksområder har ikke blitt evaluert av 3M og kan skape utrygge forhold� Kun til industri- og yrkesbruk� Ikke for forbrukersalg eller bruk�...
  • Page 88: Tekniske Spesifikasjoner

    3M er ikke ansvarlig for eventuelle konsekvenser forårsaket av at individuell risikovurdering er gjort på grunnlag av de deklarerte verdiene i stedet for de faktiske...
  • Page 89: Innhold

    20 år siden – 3M™ PPS™ Paint Preparation System� Lakkerere trengte en renere, raskere og mer effektiv måte å blande og påføre lakk på� 3M™ PPS 2�0 spraykoppsystem har blitt gjenoppfunnet fra topp til bunn, og leverer den neste utviklingen av malingsrevolusjonen 3M™...
  • Page 90 å skru fast skiftenøkkelen med to skiftenøkler på stedene vist nedenfor� Spraymønsteret kan også endres fra vertikalt til horisontalt ved å vri luftdekslet 1/4 rundt� Merk: Det anbefales bruk av avstengningsventil (selges separat: 3M™ Performance spraypistol HORISONTALT MØNSTER kuleventil - 26839) Justere viftemønsterstørrelse Viftestørrelsen reguleres av viftejusteringsknappen�...
  • Page 91 Rengjøringsprosess 1� Slipp ut luft- og væsketrykk fra spraypistolen og koppen før det utføres vedlikehold� 2� For å beholde ubrukt maling eller midlertidig oppbevare blandet materiale, se dine lokale, statlige, føderale og OSHA-retningslinjer, sammen med malingprodusentens anbefalinger for oppbevaring� 3� For å...
  • Page 92: Reservedeler Og Tilbehør

    Reservedeler og tilbehør Beskrivelse Artikkelnummer 3M™ Performance Pressure HVLP Påfyllingssett til forstøvningsdyser, 0�9 26809 3M™ Performance Pressure HVLP Påfyllingssett til forstøvningsdyser, 1�1 26811 3M™ Performance Pressure HVLP Påfyllingssett til forstøvningsdyser, 1�4 26814 3M™ Performance Pressure HVLP Påfyllingssett til forstøvningsdyser, 1�8 26818 3M™...
  • Page 93: Sprayutstyrsgaranti Og Begrenset Middel

    ELLER HANDELSKUTYME� Bruken av og ytelsen til et 3M-produkt i en bestemt situasjon kan avhenge av en rekke faktorer som 3M ikke har kontroll over, og som det bare er brukeren selv som kan bedømme og kontrollere� På grunn av de mange faktorene som kan påvirke bruken av og ytelsen til et 3M-produkt, er brukeren alene ansvarlig for å...
  • Page 94 Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Dr. Mary M Anstice, Country Technical M r., Industrial 3M United in dom P C, atcliffe oad, Atherstone, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 Business S onsor ar ickshire, C 1P , En land, U 44 1 2...
  • Page 95 (Hi Vo ume Lo Pressure, HVLP) ruis utus r este m n aatimu set 3M n suositusten a o ei en mu aisesti oi ein ytettyin . 3M AAD m ritte ee HVLP- e poisuu en seuraa ien iranomaism r ysten mu aisesti EPA 40 CFR Part 63, u part 6H (9.1.2008)
  • Page 96 Suomi – sisältö 3M™ Performance -maaliruiskun käyttöturvallisuutta koskevat huomautukset ��������������������������������������77 Käyttötarkoitus �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 Käyttöturvallisuutta koskevien symbolien seurausten kuvaus ���������������������������������������������������������������������77 Tekniset tiedot ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 Maaliruiskun esittely������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Sisältö�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Varaosat ja tarvikkeet ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 Vianmääritys �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 Ruiskutuslaitteen takuu ja rajoitettu korvaus�������������������������������������������������������������������������������������������������� 83...
  • Page 97: Käyttötarkoitus

    Tätä maaliruiskua ja muita osia voidaan käyttää autoteollisuudessa, teollisuuden sovelluksissa sekä pinnoitustöissä� Maaliruiskun käyttäjän on oltava koulutettu maaliruiskun ja sen osien turvalliseen käyttöön� Muut käyttötarkoitukset eivät ole 3M:n testaamia ja voivat johtaa turvallisuuden heikkenemiseen� Vain teollisuus- tai ammattikäyttöön� Ei kuluttajamyyntiin tai -käyttöön�...
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    Se, millaisille arvoille henkilö altistuu ja millaisen riskin tai vaurion henkilö kokee kussakin tilanteessa, on yksilöllistä ja riippuu ympäristöstä, henkilön työskentelytavasta, työstettävästä materiaalista, työpisteen rakenteesta sekä altistumisajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta� 3M ei ole vastuussa siitä, jos yksittäisten tilanteiden riskien arviointiin käytetään ilmoitettuja arvoja todellisten altistumisarvojen...
  • Page 99: Maaliruiskun Esittely

    Kevyessä ja iskunkestävässä maaliruiskun rungossa on uudelleen suunniteltu lukitusrengas, jonka ansiosta suutinpää voidaan vaihtaa helposti maalien ja pinnoitteiden välillä sekä puhdistuksen ajaksi� Suutinpäät liitetään suoraan 3M™ PPS™ 2�0 -sarjan maalinsekoitusjärjestelmään� Liitä 3M™ Maaliruisku suoraan 3M™ PPS™ 2�0 -sarjan maalinsekoitusjärjestelmään� 3M kehitti ensimmäisen kertakäyttöisen maalinsekoitusjärjestelmänsä�...
  • Page 100 Ruiskutuskuvio voidaan vaihtaa pystysuuntaisesta vaakasuuntaiseksi kääntämällä ilmasuutinta neljäsosakierroksen verran� Huomaa: Sulkuventtiilin käyttö on suositeltavaa (myydään erikseen: 3M™ Performance -maaliruiskun kuulaventtiili – 26839) Ruiskutusviuhkan säätö VAAKASUUNTAINEN KUVIO Ruiskutusviuhkan kokoa säädellään ruiskutusviuhkan säätönupilla� Pakkauksen maaliruisku on esiasetettu suljettuun tilaan�...
  • Page 101 Puhdistaminen 1� Vapauta maaliruiskun ilmanpaine ja nestepaine ennen puhdistusta ja huoltoa� 2� Jos aiot varastoida käyttämättä jäänyttä maalia tai maalin ja ohentimen sekoitusta, varmista turvallista säilyttämistä koskevat lait, säädökset ja työturvallisuusviranomaisten ohjeet� 3� Puhdista maaliruisku juoksuttamalla vettä tai maaliruiskulle sopivaa ja vaatimukset täyttävää liuotinainetta maaliruiskun nesteliitännästä...
  • Page 102: Varaosat Ja Tarvikkeet

    3M™ Performance Pressure HVLP -suutinpään täyttösarja, 1�8 26818 3M™ Performance Pressure HVLP -suutinpään täyttösarja, 2�0 26820 3M™ Performance Gravity HVLP -suutinpään täyttösarja, eri kokoja 26830 3M™ Performance Gravity HVLP -suutinpään täyttösarja, 0�9 26709 3M™ Performance Gravity HVLP -suutinpään täyttösarja, 1�2 26712 3M™...
  • Page 103: Ruiskutuslaitteen Takuu Ja Rajoitettu Korvaus

    EHTOJA, JOTKA TULEVAT ESIIN KAUPANKÄYNNISSÄ, TULLAUKSESSA TAI SOPIMUSTULKINNOISSA� 3M-tuotteen käyttöön ja tehokkuuteen tietyssä käyttötilanteessa vaikuttavat monet asiat, joihin 3M ei voi vaikuttaa ja jotka ovat vain käyttäjän tiedossa ja hallinnassa� Koska 3M-tuotteen käyttöön ja tehokkuuteen vaikuttavat niin monet eri tekijät, käyttäjä...
  • Page 104 Objeto - Nome do produto e/ou número(s) de modelo e/ou identificação exclusiva: 3M "Pistola de pulverização de desempenho" Tipo e/ou descrição e/ou finalidade pretendida ou classe de equipamento e/ou condições particulares aplicáveis à utilização do Objeto: Números de peça: 26878, 26778, 26832 e todos os produtos do kit que incluem estes números de peça...
  • Page 105 (“HVLP”), quando operadas de acordo com as instruções de uso recomendadas pela 3M. A 3M AAD define "HVLP" com base nas diretrizes descritas na EPA 40 CFR Parte 63, Subparte 6H (9 de janeiro de 2008): Série de pistolas de pulverização de desempenho 3M™...
  • Page 106 Português - Índice Declarações de Segurança para Pistola de Pulverização de Alto Desempenho 3M™ �������������������������� 85 Utilização Prevista����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 Explicação das Consequências dos Símbolos de Segurança���������������������������������������������������������������������� 85 Especificações técnicas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������86 Descrição Geral da Pistola de Pulverização ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Conteúdo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Acessórios e Peças de Substituição ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������90...
  • Page 107: Utilização Prevista

    Espera-se que todos os utilizadores sejam integralmente formados na operação segura deste Kit de Pistola de Pulverização� A utilização em qualquer outra aplicação não foi avaliada pela 3M e pode levar a uma condição insegura� Apenas para utilização industrial/ocupacional� Não para venda ou utilização pelo consumidor�...
  • Page 108: Especificações Técnicas

    A 3M não se responsabiliza pelas consequências de utilização dos valores declarados em detrimento dos valores reais de exposição para qualquer avaliação de risco individual�...
  • Page 109: Conteúdo

    Engate diretamente a sua Pistola de Pulverização de Alto Desempenho 3M™ ao Sistema de Copos Pulverizadores 3M™ PPS™ Série 2�0� A 3M™ inventou o primeiro sistema de copo pulverizador de tinta há quase 20 anos — o Sistema de Preparação de Pintura 3M™ PPS™� Os pintores precisavam de um sistema mais limpo, mais rápido e mais eficiente para misturar e aplicar�...
  • Page 110 1/4 de volta� Nota: Recomenda-se a utilização de uma válvula de corte (vendida separadamente: Válvula de Esfera para Pistola de Pulverização de Alto Desempenho 3M™ - 26839) PADRÃO HORIZONTAL Ajustar o Tamanho do Padrão de Pulverização...
  • Page 111 Processo de Limpeza Não utilize ferramentas metálicas para limpar os orifícios da tampa de ar, pois isso pode riscá-los e os riscos 1� Alivie a pressão do ar e de fluido da pistola de podem distorcer o padrão de pulverização� pulverização e do copo antes da manutenção�...
  • Page 112: Acessórios E Peças De Substituição

    Acessórios e Peças de Substituição Descrição Número da Peça 3M™ Kit de Recarga da Boquilha de Atomização HVLP por Pressão de Alto Desempenho, 0,9 26809 3M™ Kit de Recarga da Boquilha de Atomização HVLP por Pressão de Alto Desempenho, 1,1 26811 3M™...
  • Page 113: Garantia E Remédio Limitado Para Equipamento De Pulverização

    3M numa aplicação em particular� Dada a variedade de fatores que podem afetar a utilização e o desempenho de um produto da 3M, o utilizador é o único responsável por avaliar o produto da 3M e determinar se é adequado a um fim específico e ao método de aplicação do utilizador�...
  • Page 114 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 " Performance" 26878, 26778, 26832 "20ab" "2099", "ab" 2006/42/ , ATEX, 2014/34/ EN ISO 12100:2010 EN 1953:2013 EN 14462:2005+A1:2009 EN ISO 80079-36:2016 • II 2G Ex h IIB T4 St. Paul, Minnesota USA Stacee L.
  • Page 115 Vo ume Lo Pressure - HVLP ) HVLP EPA 40 CFR 6H (9 2008) 3M™ Performance Accuspray One Accuspray, Accuspray, HVLP Monica Bastien, 3M AAD Re u atory Comp iance Associate, 651-733-1849 C. Alonzo Knowles e l o l M n e...
  • Page 116 Ελληνικά – Περιεχόμενα 3M™ Δηλώσεις ασφαλείας πιστολιού ψεκασμού επιδόσεων ����������������������������������������������������������������������������������������������� 93 Προβλεπόμενη χρήση ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 Επεξήγηση συνεπειών των συμβόλων ασφαλείας �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 Τεχνικές προδιαγραφές����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94 Προεπισκόπηση πιστολιού ψεκασμού ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 95 Περιεχόμενα �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Επίλυση προβλημάτων������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 98...
  • Page 117 εφαρμογές φινιρίσματος� Αναμένεται ότι όλοι οι χρήστες θα είναι πλήρως εκπαιδευμένοι στην ασφαλή λειτουργία αυτού του Κιτ Πιστολιού Ψεκασμού� Η χρήση σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή δεν έχει αξιολογηθεί από την 3M και μπορεί να οδηγήσει σε επισφαλείς συνθήκες� Μόνο για βιομηχανική/επαγγελματική χρήση� Όχι για πώληση ή χρήση καταναλωτή�...
  • Page 118 περιβάλλον, τον τρόπο κατά τον οποίον λειτουργεί ένα άτομο, το συγκεκριμένο υλικό επεξεργασίας, τον σχεδιασμό του σταθμού εργασίας, καθώς και από τον χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη� Η 3M δεν φέρει ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης δηλωμένων τιμών έναντι των πραγματικών τιμών έκθεσης για οποιαδήποτε μεμονωμένη αξιολόγηση κινδύνου�...
  • Page 119 Συνδέστε απευθείας το 3M™ Πιστόλι Ψεκασμού Performance στο 3M™ PPS™ 2�0 Σύστημα Προετοιμασίας Βαφής & Ψεκασμού� Η 3M εφηύρε το πρώτο σύστημα προετοιμασίας και ψεκασμού χρώματος μιας χρήσης σχεδόν πριν από 20 χρόνια – το 3M™ PPS™ Σύστημα Προετοιμασίας Βαφής� Οι βαφείς χρειάζονταν μια πιο καθαρή, πιο γρήγορη και πιο αποτελεσματική μέθοδο για την...
  • Page 120 Το εύρος ψεκασμού μπορεί να αλλάξει από κάθετο σε οριζόντιο περιστρέφοντας το καπάκι του αέρα κατά το 1/4 της στροφής� Σημείωση: Συνιστάται η χρήση βαλβίδας διακοπής ροής (πωλείται χωριστά: 3M™ Σφαιρική βαλβίδα πιστολιού ψεκασμού επιδόσεων - 26839) ΟΡΙΖΟΝΤΙΟ ΜΟΤΙΒΟ Προσαρμογή Μεγέθους της Βεντάλιας Ψεκασμού...
  • Page 121 Διαδικασία Καθαρισμού Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία για να καθαρίσετε τις οπές του καπακιού αέρα, καθώς μπορεί να τις γρατζουνίσετε- 1� Εκτονώστε την πίεση αέρα και υγρού από το πιστόλι οι γρατζουνιές μπορεί να παραμορφώσουν το σχέδιο ψεκασμού και το κύπελλο πριν τον καθαρισμό� ψεκασμού�...
  • Page 122 3M™ Πακέτο Μετατροπής Η/Ο Πιστολιού Ψεκασμού Performance 26837 3M™ Βαλβίδα Ανακούφισης Πιστολιού Ψεκασμού Performance 26839 3M™ Καθαριστικό Υψηλής Ισχύος Πιστολιού Ψεκασμού 26689 3M™ PPS™ 2�0 Κιτ Συστήματος Προετοιμασίας Βαφής & Ψεκασμού (*διατίθενται επιπλέον μεγέθη) 26000 Αντιμετώπιση Προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Τρόπος Αντιμετώπισης...
  • Page 123 την εργασία και τις χρεώσεις αποστολής του προϊόντος που επιστρέφεται� Αν αποφασιστεί ότι η αξίωση δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα δίνεται στον αγοραστή η δυνατότητα επιδιόρθωσης του εξοπλισμού ψεκασμού εκτός της εγγύησης� Η εκτίμηση του κόστους των εξαρτημάτων και της εργασίας θα παρέχεται από την 3M και ο αγοραστής θα πρέπει να την εγκρίνει εκ των προτέρων�...
  • Page 124 , ustano iona sp lnocie az isko i stano isko Adres Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 125 3M s e i s HVLP ra ie o at o yc pyta prosimy o onta t Monic Bastien, sp praco ni iem 3M AAD o no ci pr episami, po numerem te efonu 651-733-1849. po a aniem, C. Alonzo Knowles, K e own...
  • Page 126 Język polski – Spis treści Oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa pistoletu natryskowego 3M™ Performance ��������������������� 101 Przeznaczenie����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 Objaśnienie symboli dot� bezpieczeństwa ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 Specyfikacje techniczne �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������102 Informacje ogólne dotyczące pistoletu natryskowego ������������������������������������������������������������������������������ 103 Zawartość ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103 Elementy wymienne i akcesoria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 Rozwiązywanie problemów ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 127: Przeznaczenie

    Oczekuje się, że wszyscy użytkownicy zostaną w pełni przeszkoleni w zakresie bezpiecznej obsługi tego zestawu z pistoletem natryskowym� Inne zastosowania nie zostały przetestowane przez firmę 3M i nie możemy zagwarantować ich bezpieczeństwa� Wyłącznie do użytku przemysłowego/profesjonalnego� Nie do sprzedaży ani użytku konsumenckiego�...
  • Page 128: Specyfikacje Techniczne

    Rzeczywiste wartości narażenia oraz wielkość ryzyka lub szkód poniesionych przez osobę różnią się w przypadku każdej sytuacji i zależą od otaczającego środowiska, sposobu pracy, obrabianego materiału, projektu miejsca pracy, a także od czasu narażenia i stanu fizycznego użytkownika� 3M nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje zastosowania deklarowanych wartości zamiast rzeczywistych wartości...
  • Page 129: Informacje Ogólne Dotyczące Pistoletu Natryskowego

    Bezpośrednio podłączyć pistolet natryskowy 3M™ Performance do systemu kubków do natrysku 3M™ PPS™ serii 2�0� Firma 3M opracowała pierwszy system jednorazowych kubków z farbą prawie 20 lat temu – system do przygotowania lakieru 3M™ PPS™� Lakiernicy potrzebowali szybszej i wydajniejszej metody mieszania i nakładania lakieru, która zapewnia również...
  • Page 130 Wzór natrysku można zmienić z pionowego na poziomy, obracając zatyczkę pneumatyczną o 1/4 obrotu� Uwaga: Zalecane jest użycie zaworu odcinającego (sprzedawanego osobno: Zawór kulowy pistoletu natryskowego 3M™ Performance – 26839) Regulacja rozmiaru wzoru wentylatora Rozmiar wentylatora jest regulowany za pomocą WZÓR POZIOMY pokrętła do regulacji wentylatora�...
  • Page 131 Proces czyszczenia Nie używać metalowych narzędzi do czyszczenia otworów w osłonach powietrznych, ponieważ 1� Przed serwisowaniem spuścić ciśnienie i płyn mogą one je porysować; rysy mogą zniekształcić z pistoletu natryskowego oraz kubka� wzór natrysku� 2� Aby zachować nieużywany lakier lub tymczasowo przechowywać...
  • Page 132: Elementy Wymienne I Akcesoria

    Pakiet do przebudowy pistoletu natryskowego H/O 3M™ Performance 26837 Zawór kulowy 3M™ Przemysłowego pistoletu lakierniczego 26839 Środek czyszczący do pistoletów natryskowych 3M™ High Power 26689 System kubków do natrysku 3M™ PPS™ serii 2�0 (*dostępne są inne rozmiary) 26000 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Środek zaradczy Płyn wycieka za...
  • Page 133: Gwarancja I Ograniczone Środki Zapobiegawcze Sprzętu Do Natryskiwania

    Po uznaniu roszczenia gwarancyjnego 3M wymieni lub naprawi urządzenie do natryskiwania, według własnego uznania, i zwróci je nabywcy na koszt 3M (w kosztach, które poniesie 3M, objęte są koszty części, robocizny i wysyłki zwrotnej)� Jeśli zostanie ustalone, że roszczenie nie jest objęte gwarancją, nabywca będzie miał...
  • Page 134 össze ll t s ra meghatalmazott szem ly v s beoszt s Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581...
  • Page 135 , a acsony nyom s ( HVLP ) esoro s s r eren e se re onat o ete m nye ne , a a 3M a n ott as n ati utas t saina me fe e en as n et.
  • Page 136 Tartalom A 3M™ Performance szórópisztolyhoz tartozó biztonsági nyilatkozatok ���������������������������������������������� 109 Rendeltetésszerű használat����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 109 A biztonsági szimbólumokhoz kapcsolódó következmények ismertetése���������������������������������������������� 109 Műszaki specifikáció ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 110 A szórópisztoly áttekintése ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111 Tartalom�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111 Pótalkatrészek és kiegészítők ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������114 Hibaelhárítás��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������114 A szóróberendezésre érvényes garancia és korlátozott jogorvoslati lehetőségek ����������������������������������115...
  • Page 137: Rendeltetésszerű Használat

    Soha ne fordítsa a szórópisztolyt mások felé, és ne vigye a testrészeit a szórópisztoly elé� A használat előtt ellenőrizze, hogy a szóróberendezés sértetlen-e és megfelelően működik-e� Javítsa meg vagy cserélje le a kopott, sérült vagy hibásan működő alkatrészeket a 3M által jóváhagyott alkatrészekre� Ellenőrizze, hogy a termékkel használt berendezés megfelelő-e a felhasználás módjához�...
  • Page 138: Műszaki Specifikáció

    és a felhasználó fizikai állapotától függ� A 3M nem tehető felelőssé azért, ha a felhasználó a tényleges kitettségi értékek helyett a bejelentett értékeket használja az egyes kockázatok értékeléséhez�...
  • Page 139: Tartalom

    érheti el� A könnyű, ütésálló pisztolytesten egy újonnan kialakított rögzítőgallér is helyet kapott, amellyel gyorsan cserélheti a porlasztófejet, így egyszerűen válthat a festékek, a bevonatok és a tisztítás között� A porlasztófejek közvetlenül csatlakoznak a 3M™ PPS™ 2�0 sorozatú festéktartályrendszerhez�...
  • Page 140 A szórási mintázat függőlegesről vízszintesre módosításához forgassa el egy negyed fordulattal a levegősapkát� Megjegyzés: Elzárószelep használata javasolt (külön vásárolható meg: 3M™ Performance szórófejpisztolyhoz készült gömbszelep – 26839) A szórási mintázat méretének beállítása VÍZSZINTES MINTA A szórásméretet a szórásbeállító gomb szabályozza�...
  • Page 141 Tisztítási folyamat Ne használjon fémszerszámot a légsapka furatainak tisztításához, mert a szerszám megkarcolhatja a furatokat; 1� A szervizelés megkezdése előtt vezesse el a karcolások pedig torzíthatják a szórási mintát� a szórópisztolyban és a tartályban uralkodó levegő- és a folyadéknyomást� 2� A fel nem használt festék megőrzésével vagy a már bekevert anyag átmeneti tárolásával kapcsolatban olvassa el a helyi, állami, szövetségi és OSHA-...
  • Page 142: Pótalkatrészek És Kiegészítők

    3M™ Performance Pressure HVLP porlasztófej-utántöltő készlet, 1,8 26818 3M™ Performance Pressure HVLP porlasztófej-utántöltő készlet, 2,0 26820 3M™ Performance Pressure HVLP többféle porlasztófejhez használható utántöltő készlet 26830 3M™ Performance Gravity HVLP porlasztófej-utántöltő készlet, 0,9 26709 3M™ Performance Gravity HVLP porlasztófej-utántöltő készlet, 1,2 26712 3M™...
  • Page 143: A Szóróberendezésre Érvényes Garancia És Korlátozott Jogorvoslati Lehetőségek

    Az alkatrészek költségét, a munkadíjat és a szállítási költségeket is a 3M állja� Ha kiderül, hogy az igényre nem érvényes a jótállás, a vásárló jótálláson kívül is megjavíttathatja a terméket� A 3M ebben az esetben becslést készít a pótalkatrészek és a szüksége munka költségéről, amelyet a vevőnek előzetesen jóvá...
  • Page 144 Spole enstv m no a titul Adresa Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 145 ( HVLP ) ac a en , po u sou pro o o ny sou a u s oporu en mi po yny pro pou it 3M. 3M AAD efinu e HVLP na sm rnic u e en c EPA 40 CFR st 63, a a 6H (9.
  • Page 146 Česky – obsah Prohlášení o bezpečnosti stříkací pistole 3M™ Performance Spray Gun ������������������������������������������������117 Zamýšlené použití�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������117 Vysvětlení důsledků bezpečnostních symbolů ����������������������������������������������������������������������������������������������117 Technické údaje���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������118 Stříkací pistole – přehled�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������119 Obsah��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������119 Náhradní díly a příslušenství ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 Řešení problémů ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 Záruka na stříkací zařízení a omezená náhrada ��������������������������������������������������������������������������������������������123...
  • Page 147: Zamýšlené Použití

    Očekává se, že všichni uživatelé budou v používání sady stříkacích pistolí plně vyškoleni� Použití v jakékoli jiné aplikaci nebylo společností 3M posuzováno a může vést k nebezpečné situaci� Pouze pro průmyslové/profesionální použití� Není určeno pro spotřebitelský...
  • Page 148: Technické Údaje

    újmy na zdraví jednotlivce jsou pro každou situaci jedinečné a závisí na okolním prostředí, na způsobu, jakým jednotlivec pracuje, na konkrétním zpracovávaném materiálu, designu pracovní stanice a na délce expozice a fyzickém stavu uživatele� Společnost 3M nenese žádnou odpovědnost za důsledky použití deklarovaných hodnot namísto skutečných hodnot expozice pro jakékoli individuální posouzení rizik�...
  • Page 149: Obsah

    čištěním� Rozprašovací hlavice se připojují přímo k systému kelímků 3M™ PPS™ 2�0� Stříkací pistoli 3M™ Performance Spray Gun přímo připojte k systému kelímků pro nástřik 3M™ PPS™ řady 2�0� Společnost 3M vynalezla první systém s nádržkou na nátěrovou hmotu k jednorázovému použití téměř...
  • Page 150 Způsob rozprášení lze změnit z vertikálního na horizontální otáčením vzduchového uzávěru o 1/4 otáčky� Poznámka: Doporučuje se používat uzavírací ventil (prodává se samostatně: 3M™ Performance Spray Gun kulový ventil – 26839) Seřízení velikosti kuželu HORIZONTÁLNÍ VZOR Velikost kuželu se reguluje knoflíkem k nastavení...
  • Page 151 Proces čištění K čištění otvorů vzduchového uzávěru nepoužívejte kovové nástroje, protože by ho mohly poškrábat; 1� Před prováděním servisu vypusťte tlak vzduchu škrábance mohou narušit způsob rozprášení� a kapaliny ze stříkací pistole a kelímku� 2� Chcete-li zachovat nepoužitou barvu nebo dočasně...
  • Page 152: Náhradní Díly A Příslušenství

    3M™ Performance Spray Gun H/O sada na konverzi 26837 3M™ Performance Spray Gun kulový ventil 26839 3M™ High Power Spray Gun čistič 26689 3M™ PPS™ řada 2�0 sada systému kelímků pro nástřik (*další velikosti k dispozici) 26000 Řešení problémů Problém Příčina Náprava Kapalina unikající...
  • Page 153: Záruka Na Stříkací Zařízení A Omezená Náhrada

    Společnost 3M zaručuje prvnímu kupujícímu, že při použití v souladu s písemnými pokyny společnosti 3M bude stříkací zařízení 3M bez vad materiálu a výroby po dobu jednoho roku od data nákupu� Tato záruka se nevztahuje na poškození nebo poruchu způsobené běžným opotřebením, nedostatečnou údržbou nebo jakýmkoli zneužitím, nehodou, neoprávněnou manipulací, změnou nebo použitím stříkacího zařízení...
  • Page 154 Div zia Autooprav rensk div zia Adresa 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 T mto na vlastn zodpovednos vyhlasu e, e toto zariadenie alebo v robky sp a pr slu n z kladn po iadavky ni ie uveden ch pr vnych predpisov spolo ne s uveden mi normami alebo pecifik ciami.
  • Page 155 (HVLP) strie acie aria enia, a sa pre s a e s o por an mi po ynmi na pou itie o spo o nosti 3M. 3M AAD efinu e HVLP na a e usmernen u e en c pr nom pre pise EPA 40 CFR, as 63, po as 6H (9.
  • Page 156 Slovensky – obsah Vyhlásenie o bezpečnosti striekacej pištole 3M™ Performance Spray Gun ���������������������������������������������������� 125 Použitie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125 Vysvetlenie znakov �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125 Technické údaje��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������126 Prehľad striekacej pištole���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 Obsah������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 Náhradné diely a príslušenstvo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 Riešenie problémov ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 130 Záruka na striekacie zariadenie a obmedzená náhrada��������������������������������������������������������������������������������131...
  • Page 157: Použitie

    úpravy� Očakáva sa, že na zaistenie bezpečnej prevádzky tejto súpravy striekacích pištolí budú plne vyškolení všetci používatelia� Akékoľvek iné použitie nebolo vyhodnotené spoločnosťou 3M a môže spôsobiť nebezpečný stav� Len na priemyselné/pracovné použitie� Nie je určené na spotrebiteľský predaj alebo použitie�...
  • Page 158: Technické Údaje

    Spoločnosť 3M nenesie žiadnu zodpovednosť za dôsledky použitia deklarovaných hodnôt namiesto skutočných hodnôt expozície pri akomkoľvek individuálnom posúdení rizík�...
  • Page 159: Obsah

    čistenie� Rozprašovacie trysky sa pripájajú priamo k systému kelímkov na striekanie radu 3M™ PPS™ 2�0� Striekaciu pištoľ 3M ™ Performance Spray Gun priamo pripojte k systému kelímkov na striekanie 3M™ radu PPS™ 2�0� Spoločnosť 3M vynašla prvý systém s kelímkom na náterovú hmotu na jednorazové...
  • Page 160 Vzor striekania sa dá zmeniť z vertikálneho na horizontálny otočením vzduchového uzáveru o 1/4 otáčky� Poznámka: Odporúča sa použitie uzatváracieho ventilu (predáva sa samostatne: 3M™ Guľový ventil striekacej pištole Performance Spray Gun – 26839) HORIZONTÁLNY VZOR Nastavenie intenzity vzduchového lúča Intenzita vzduchového lúča sa reguluje nastavovacou skrutkou vzduchového lúča�...
  • Page 161 Proces čistenia Na čistenie otvorov vzduchového veka nepoužívajte kovové nástroje, pretože by ste 1� Pred vykonávaním servisu uvoľnite tlak ho mohli poškriabať a škrabance by mohli narušiť vzduchu a kvapaliny zo striekacej pištole rozprašovaciu trysku� a kelímka� 2� Ak chcete zachovať nepoužité farby alebo dočasne skladovať...
  • Page 162: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    Náhradné diely a príslušenstvo Opis Číslo dielu 3M™ Performance Pressure HVLP Plniaca súprava pre rozprašovaciu trysku, 0�9 26809 3M™ Performance Pressure HVLP Plniaca súprava pre rozprašovaciu trysku, 1�1 26811 3M™ Performance Pressure HVLP Plniaca súprava pre rozprašovaciu trysku, 1�4 26814 3M™...
  • Page 163: Záruka Na Striekacie Zariadenie A Obmedzená Náhrada

    3M zaručuje pôvodnému kupujúcemu, že pri použití v súlade s písomnými pokynmi 3M bude striekacie vybavenie 3M bez chýb materiálu a bez výrobných chýb po dobu jedného roka od dátumu nákupu� Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie alebo poruchu spôsobenú bežným opotrebovaním, zanedbaním údržby alebo akýmkoľvek zneužitím, nehodou, neoprávneným zásahom, úpravou alebo...
  • Page 164 Oddelek za avtoreparaturo aslov 3M East Europe AG, podru nica v ubl ani, Cesta v Gorice 8 - 1000 ubl ana z avl amo, da e ta oprema ali izdelki skladna z vel avnimi bistvenimi zahtevami spoda navedene zakonoda e skupa z navedenimi standardi ali specifikaci ami.
  • Page 165 Po et e 3M, o e e a a toreparaturo, potr u e, a nas e n e pi to e 3M i po n u e o a te e a ra rstite me ni ot a no ra pr i no opremo iso e a o umna (an . Hi...
  • Page 166 Slovenščina – vsebina Izjave o varnosti 3M™ pištole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������133 Predvidena uporaba ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������133 Pojasnilo posledic varnostnih simbolov����������������������������������������������������������������������������������������������������������133 Tehnične specifikacije ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������134 Pregled pištole����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������135 Vsebina ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������135 Nadomestni deli in dodatki ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������138 Odpravljanje težav ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������138 Garancija opreme za pršenje in omejeno pravno varstvo ���������������������������������������������������������������������������139...
  • Page 167: Predvidena Uporaba

    - Pištole nikoli ne usmerite v druge osebe niti ne postavite dela svojega telesa pred pištolo� - Pred uporabo preverite, ali je oprema za pršenje poškodovana in pravilno deluje� Popravite/ zamenjajte obrabljene, poškodovane ali okvarjene sestavne dele s sestavnimi deli, ki jih je 3M odobril�...
  • Page 168: Tehnične Specifikacije

    časa izpostavljenosti in fizičnega stanja uporabnika� Podjetje 3M ne more biti odgovorno za posledice uporabe deklariranih vrednosti namesto dejanskih vrednosti izpostavljenosti za posamezno oceno tveganja�...
  • Page 169: Pregled Pištole

    čiščenjem� Glave se pritrdijo neposredno na lonček sistema 3M™ PPS™ serije 2�0� Na pištolo 3M™ priključite sistem lončkov 3M™ PPS™ serije 2�0� Podjetje 3M je pred skoraj 20 leti izumilo prvi sistem lončkov za barvo za enkratno uporabo - sistem za pripravo barve 3M™ PPS™�...
  • Page 170 Vzorec pršenja lahko spremenite od navpičnega do vodoravnega z vrtenjem glave za 1/4 obrata� Opomba: Priporoča se uporaba zapornega ventila (prodaja se posebej: 3M™ kroglični ventil za pištole – 26839) Nastavitev velikosti snopa VODORAVNI VZOREC Velikost snopa uravnava gumb za nastavitev snopa�...
  • Page 171 Postopek čiščenja Lukenj na glavi ne čistite s kovinskim orodjem, saj jih lahko poškodujete, posledično snop ne bo 1� Sprostite tlak zraka in tekočine iz pištole več pravilen� in lončka pred servisiranjem� 2� Če želite ohraniti neporabljeno barvo ali začasno shraniti mešani material, glejte lokalne, državne, zvezne in OSHA smernice, skupaj s priporočili proizvajalca barve za shranjevanje�...
  • Page 172: Nadomestni Deli In Dodatki

    Nadomestni deli in dodatki Opis Številka dela Komplet za ponovno polnjenje glave 3M™ Performance Pressure HVLP, 0�9 26809 Komplet za ponovno polnjenje glave 3M™ Performance Pressure HVLP, 1�1 26811 Komplet za ponovno polnjenje glave 3M™ Performance Pressure HVLP, 1�4 26814 Komplet za ponovno polnjenje glave 3M™...
  • Page 173: Garancija Opreme Za Pršenje In Omejeno Pravno Varstvo

    Po potrditvi garancijskega zahtevka bo podjetje 3M po izbiri 3M zamenjalo ali popravilo pršilno opremo in jo na stroške podjetja 3M vrnilo kupcu, vključno z deli, stroški dela in stroški vračila� Če se ugotovi, da zahtevka ne krije garancija, bo kupec dobil možnost, da popravi opremo izven garancije�...
  • Page 174 Stacee L. Royce sik, kes on volitatud Ühenduses etten htud tehnilise toimiku koostamiseks imi a ametinimetus Aadress Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 175 Lisa simuste orra en ust Monica Bastieni a, 3M AAD ees ir a e e asta use spetsia isti a, num ri 651-733-1849. Lu upi amise a, C. Alonzo Knowles, os on...
  • Page 176 Eesti – sisukord 3M™ Performance pihustuspüstoli ohutusavaldused ���������������������������������������������������������������������������������141 Ettenähtud otstarve ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������141 Ohutussümbolite tagajärgede selgitus������������������������������������������������������������������������������������������������������������141 Tehnilised spetsifikatsioonid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������142 Pihustuspüstoli ülevaade ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������143 Sisukord ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������143 Varuosad ja tarvikud ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146 Veaotsing�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146 Pihustusseadmete garantii ja piiratud heastamine���������������������������������������������������������������������������������������147...
  • Page 177: Ettenähtud Otstarve

    See pihustuspüstoli komplekt on ette nähtud vedelate pinnakattevahendite pealekandmiseks pihustamise abil� Seda pihustuspüstoli komplekti kasutatakse autode, tööstuslikes ja viimistlusrakendustes� Eeldatakse, et kõik kasutajad saavad selle pihustuspüstoli komplekti ohutuks kasutamiseks täieliku väljaõppe� 3M ei ole hinnanud selle kasutamist muudes rakendustes ja see võib põhjustada ohtlikke olukordi� Ainult tööstuslikuks/tööotstarbeliseks kasutamiseks�...
  • Page 178: Tehnilised Spetsifikatsioonid

    Inimese tegelikud kokkupuute väärtused ning riski või kahju suurus on igas olukorras ainulaadsed ja sõltuvad ümbritsevast keskkonnast, inimese tööviisist, konkreetsest töödeldavast materjalist, töökoha kujundusest, samuti kokkupuute ajast ja kasutaja füüsilisest seisundist� 3M ei saa vastutada tagajärgede eest, kui mis tahes individuaalseks riskianalüüsiks kasutatakse tegelike kokkupuute väärtuste asemel...
  • Page 179 Ühendage 3M™ Performance pihustuspüstol otse 3M™ PPS™ seeria 2�0 pihustusanuma süsteemiga� 3M leiutas esimese ühekordselt kasutatava värvianuma süsteemi ligi 20 aastat tagasi – 3M™ PPS™ värvi ettevalmistamise süsteemi� Maalrid vajasid puhtamat, kiiremat ja tõhusamat värvi segamise ja pealekandmise meetodit� Täieliku uuenduse läbi teinud 3M™...
  • Page 180 Pihustusmustrit saab muuta vertikaalsest horisontaalseks, pöörates õhukorki 1/4 pööret� Märkus. Soovitatav on kasutada sulgeklappi (müüakse eraldi: 3M™ Performance pihustuspüstoli kuulventiil – 26839) HORISONTAALNE MUSTER Pihustusjoa suuruse reguleerimine Pihustusjoa suurust reguleeritakse pihustusjoa reguleerimisnupu abil� Komplektis olev pihustuspüstol on eelseadistatud suletud asendisse (keerake kontrollimiseks pihustusjoa reguleerimisnuppu kergelt päripäeva;...
  • Page 181 Puhastusprotsess 1� Enne hooldust vabastage pihustuspüstolist ja anumast õhk ja vedelik� 2� Kasutamata värvi säilitamiseks või segatud materjali ajutiseks ladustamiseks vaadake kohalikke, osariikide, riiklikke ja OSHA juhiseid koos värvitootja soovitustega ladustamiseks� 3� Pihustuspüstoli loputamiseks laske vett või ühilduvat ja nõuetele vastavat lahustit pihustuspüstoli vedelikukanalisse, vajutades samal ajal päästikut, pihustusotsik suunaga alla, kuni, kuni puhastusvedelik muutub puhtaks�...
  • Page 182: Varuosad Ja Tarvikud

    3M™ Accuspray™ regulaator ja õhuvoolu juhtventiil 16573 3M™ Performance pihustuspüstoli H/O teisenduskomplekt 26837 3M™ Performance pihustuspüstoli kuulventiil 26839 3M™ suure võimsusega pihustuspüstoli puhastusvahend 26689 3M™ PPS™ seeria 2�0 pihustusanuma süsteemi komplekt (*saadaval täiendavad suurused) 26000 Veaotsing Probleem Põhjus Abinõu Püstol lekib vedelikku Pihustuspea tihendid Asendage pihustuspea ja puhastage nõel...
  • Page 183: Pihustusseadmete Garantii Ja Piiratud Heastamine

    Vastutuse piiramine. Välja arvatud seadusega kehtestatud ulatuses, ei vastuta 3M mis tahes otsese, kaudse, erilise, ettenägematu või johtuva kao või kahju eest, mis tuleneb 3M-i tootest või on seotud 3M-i tootega, vaatamata viidatud seaduslikele argumentidele, mis võivad muu hulgas sisaldada garantiid, lepingut, hoolimatust või ranget vastutust�...
  • Page 184 Kopien rds, uzv rds un amats Adrese Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 185 HVLP a ro as i papi u aut umi, sa inieties ar Moni u Bast nu (Monica Bastien), 3M AAD re ament o s at i st as no ro in anas partneri, pa t ru a nr. 651-733-1849.
  • Page 186 Latviski — satura rādītājs 3M™ Performance smidzināšanas pistoles drošības paziņojumi �������������������������������������������������������������149 Paredzētais lietojums�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������149 Drošības simbolu skaidrojums �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������149 Tehniskās specifikācijas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������150 Izsmidzināšanas pistoles pārskats��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������151 Sastāvs������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������151 Rezerves daļas un piederumi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������154 Problēmu novēršana������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������154 Izsmidzināšanas iekārtas garantija un ierobežotā atlīdzība ������������������������������������������������������������������������155...
  • Page 187: Paredzētais Lietojums

    Šis izsmidzināšanas pistoles komplekts tiek izmantots automobiļu, industriālos un apdares darbos� Paredzams, ka visi lietotāji būs pilnībā apmācīti šī izsmidzināšanas pistoles komplekta lietošanai drošā veidā� 3M nav apstiprinājis produkta izmantošanu citos veidos, un tas var izraisīt nedrošu stāvokli� Tikai industriālai/profesionālai lietošanai� Nav paredzēts pārdošanai vai lietošanai patērētājiem�...
  • Page 188: Tehniskās Specifikācijas

    3M nevar uzņemties atbildību par sekām, ja personas riska novērtējumam izmanto deklarētās vērtības, nevis faktiskās iedarbības...
  • Page 189: Izsmidzināšanas Pistoles Pārskats

    Vieglajā, triecienizturīgajā pistoles korpusā ir jaunizveidota noslēdzošā manšete, kas ļauj ātri mainīt izsmidzināšanas galviņu, lai viegli pārslēgtos starp krāsām vai pārklājumiem un tīrīšanu� Izsmidzināšanas galviņas tieši savienojas ar 3M™ PPS™ 2�0 sērijas izsmidzināšanas mērtrauka sistēmu�...
  • Page 190 Izmidzināšanas rakstu var mainīt no vertikālas uz horizontālu, pagriežot gaisa vāciņu par 1/4 apgrieziena� Piezīme. Ieteicams izmantot slēgvārstu (nopērkams atsevišķi: 3M™ Performance izsmidzināšanas pistoles lodvārsts — 26839) HORIZONTĀLAIS RAKSTS Ventilatora modeļa lieluma pielāgošana Ventilatora lielumu regulē ar ventilatora regulēšanas pogu�...
  • Page 191 Tīrīšanas process Gaisa vāciņa atveru tīrīšanai nelietojiet metāla instrumentus, jo tie var tos saskrāpēt; skrambas var 1� Pirms apkalpes izlaidiet gaisa un šķidruma spiedienu izbojāt izsmidzināšanas rakstu� no izsmidzināšanas pistoles un mērtrauka� 2� Lai saglabātu neizlietoto krāsu vai īslaicīgi uzglabātu sajaukto materiālu, skatiet vietējās, štatu, federālās un OSHA vadlīnijas, kā...
  • Page 192: Rezerves Daļas Un Piederumi

    16573 3M™ Performance izsmidzināšanas pistoles H/O pārveidošanas iepakojums 26837 3M™ Performance izsmidzināšanas pistoles lodvārsts 26839 3M™ lieljaudas izsmidzināšanas pistoles tīrītājs 26689 3M™ PPS™ 2�0 sērijas izsmidzināšanas mērtrauka sistēmas komplekts (*ir pieejami papildu 26000 izmēri) Problēmu novēršana Problēma Iemesls Risinājums Pistolei noplūst šķidrums aiz Izsmidzināšanas galviņas...
  • Page 193: Izsmidzināšanas Iekārtas Garantija Un Ierobežotā Atlīdzība

    Pēc garantijas pretenzijas apstiprināšanas 3M pēc 3M ieskatiem aizstās vai salabos izsmidzināšanas iekārtu un atgriezīs to pircējam uz 3M rēķina, ieskaitot rezerves daļas, darbaspēku un atgriešanas izmaksas� Ja tiek konstatēts, ka pretenzija nav attiecināma uz garantiju, pircējam tiks dota iespēja remontēt izsmidzināšanas iekārtu ārpus garantijas� Daļu un darbaspēka tāmi nodrošinās 3M, un pircējam tā...
  • Page 194 Asmuo, galiotas sudaryti technin byl , sisteig s Bendri o e ardas, pavard ir pareigos Adresas 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 Application Engineering...
  • Page 195 (HVLP) pur imo ran ai tai omus rei a a imus, ai ie nau o ami a o au antis 3M re omen uo am nau o imo nuro ymais. 3M AAD api r ia HVLP, remiantis air mis, i stytomis EPA 40 CFR 63 a ies 6H pos yry e (2008 m.
  • Page 196 Lietuvių kalba – turinys „3M™ Performance“ purškimo pistoleto saugumo teiginiai ���������������������������������������������������������������������� 157 Paskirtis���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 Saugos simbolių pasekmių paaiškinimas ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 Techninės specifikacijos �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Purškimo pistoleto apžvalga ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������159 Turinys������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������159 Atsarginės dalys ir priedai ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������162 Trikčių šalinimas �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������162 Purškimo įrangos garantija ir ribotos teisinės gynybos priemonės������������������������������������������������������������163...
  • Page 197: Paskirtis

    Tikimasi, kad visi naudotojai bus išmokyti saugiai naudoti šį purškimo pistoleto rinkinį� 3M neįvertino jo naudojimo kitoms paskirtims, todėl toks naudojimas gali būti nesaugus� Naudoti tik pramonės / profesinėse srityse� Nėra skirtas parduoti ar naudoti buitiniams vartotojams�...
  • Page 198: Techninės Specifikacijos

    3M neatsako už pasekmes, jei individualus rizikos įvertinimas atliekamas naudojant deklaruotas reikšmes, o ne faktines poveikio reikšmes�...
  • Page 199: Turinys

    Tiesiogiai prijunkite 3M™ purškimo pistoletą prie 3M™ PPS™ 2�0 serijos sistemos� 3M prieš 20 metų išrado pirmąją vienkartinę 3M™ PPS™ dažų paruošimo ir dažymo sistemą� Dažytojams reikėjo švaresnio, spartesnio, efektyvesnio būdo maišyti ir purkšti dažus� Naujos kartos 3M™ PPS 2�0 serijos dažų paruošimo ir dažymo sistema užtikrina naują 3M™ PPS™ dažymo etapą�...
  • Page 200 Purškimo šabloną galima pakeisti iš vertikalaus į horizontalų, pasukant oro dangtelį 1/4 apsisukimo� Pastaba. Rekomenduojama naudoti uždarymo vožtuvą (parduodamas atskirai: „3M™ Performance“ purškimo pistoleto rutulinis vožtuvas – 26839) Pluošto šablono dydžio reguliavimas HORIZONTALUS ŠABLONAS Pluošto dydis reguliuojamas pluošto reguliavimo rankenėle�...
  • Page 201 Valymo procesas 1� Prieš atlikdami priežiūrą pašalinkite oro ir skysčio slėgį purkštuve ir puodelyje� 2� Norėdami pasilikti nepanaudotus dažus ar laikinai pasaugoti sumaišytą medžiagą, žr� vietos, valstijos, federalines ir OSHA rekomendacijas kartu su dažų gamintojo laikymo rekomendacijomis� 3� Norėdami skalauti purškimo pistoletą, pilkite vandenį...
  • Page 202: Trikčių Šalinimas

    „3M™ Performance“ purškimo pistoleto H/O konvertavimo rinkinys 26837 „3M™ Performance“ purškimo pistoleto rutulinis vožtuvas 26839 3M™ didelės galios purškimo pistoleto valiklis 26689 3M™ PPS™ 2�0 serijos dažų paruošimo ir dažymo sistemos rinkinys (*yra papildomų dydžių) 26000 Trikčių šalinimas Problema Priežastis Šalinimo būdas Iš...
  • Page 203: Purškimo Įrangos Garantija Ir Ribotos Teisinės Gynybos Priemonės

    SĄLYGĄ, ATSIRANDANČIĄ VYKDANT SANDORIUS, TAIKANT MUITO TEISĘ AR NAUDOJANT TAM TIKRĄ PREKYBOS PRAKTIKĄ� Daug veiksnių, kurių 3M negali kontroliuoti ir apie kuriuos žino tik naudotojai, gali paveikti 3M produkto naudojimo būdą bei veiksmingumą konkretaus naudojimo atveju� Atsižvelgiant į veiksnių, galinčių turėti įtakos 3M produkto naudojimui ir veikimui, įvairovę, naudotojas yra visiškai atsakingas už...
  • Page 204 Stacee L. Royce ersoana autorizat s ntocmeasc dosarul tehnic, stabilit n omunitate ume i titlu Adres Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 205 Compania 3M, n ustria auto post- n are certific faptu c urm toare e pistoa e e pu eri are 3M respect cerin e e e c asificare ca ec ipamente e pu eri are cu o um mare i presiune sc ut a aeru ui ( HVLP ) atunci c n sunt operate n conformitate cu instruc iuni e e uti i are recoman ate 3M.
  • Page 206 Română - Cuprins Declarații de siguranță privind pistolul de pulverizate performant 3M™ ������������������������������������������������165 Utilizare preconizată������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������165 Explicarea semnificației simbolurilor de siguranță���������������������������������������������������������������������������������������165 Specificații tehnice ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 166 Prezentare generală a pistolului de pulverizare ��������������������������������������������������������������������������������������������167 Cuprins ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������167 Piese de schimb și accesorii�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������170 Depanare �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������170...
  • Page 207: Utilizare Preconizată

    în condiții de siguranță� Utilizarea în orice altă aplicație nu a fost evaluată de către 3M și ar putea pune în pericol siguranța� Numai pentru uz industrial/ profesional� Nu este destinat vânzării sau utilizării de către consumatori�...
  • Page 208: Specificații Tehnice

    și de timpul de expunere și de condiția fizică a utilizatorului� Compania 3M nu poate fi considerată responsabilă pentru consecințele utilizării valorilor declarate în schimbul valorilor reale de expunere la evaluarea individuală a riscurilor�...
  • Page 209: Cuprins

    Conectați direct pistolul de pulverizare performant 3M™ la sistemul de aplicare a vopselei 3M™ PPS™ Seria 2�0� 3M a inventat primul sistem de vopsit, de unică folosință cu aproape 20 de ani în urmă- sistemul de pregătire a vopselei 3M™ PPS™� Vopsitorii aveau nevoie de o metodă mai curată, mai rapidă...
  • Page 210 1/4 tură� Notă: Se recomandă utilizarea unei supape de închidere (se vinde separat: Supapă sferică pentru pistolul de pulverizare performant 3M™ - 26839) MODEL ORIZONTAL Reglarea diametrului jetului Diametrul jetului se reglează cu butonul de reglare a jetului Pistolul de pulverizare din set este presetat în poziție închisă...
  • Page 211 Procesul de curățare Nu folosiți unelte metalice pentru a curăța orificiile duzei de aer deoarece acestea ar putea 1� Eliberați presiunea aerului și a fluidului să le zgârie; zgârieturile pot deforma modelul din pistolul de pulverizare și cupă înainte de pulverizare� de întreținere�...
  • Page 212: Piese De Schimb Și Accesorii

    Set de schimb pentru cap de atomizare cu presiune HVLP performant 3M™, 2�0 26820 Set de schimb pentru tipuri de capete de atomizare cu presiune HVLP performant 3M™ 26830 Set de schimb pentru cap de atomizare HVLP gravitațional performant 3M™, 0�9 26709 Set de schimb pentru cap de atomizare HVLP gravitațional performant 3M™, 1�2...
  • Page 213: Garanție Și Compensație Limitată A Echipamentului De Pulverizare

    în afara garanției� O estimare a pieselor și a forței de muncă va fi efectuată de 3M și va trebuie să fie aprobată de către cumpărător în avans�...
  • Page 214 II 2G Ex h IIB T4 . . . Stacee L. Royce . . . Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 215 3M Automotive 3M Center St. Paul, MN 55144-1000 651 733 1110 2020 . (AAD) (HVLP) 3M. 3M AAD HVLP EPA 40, 63 CFR, 6H (9 2008 .) 3M™ Accuspray, Accuspray Accuspray HVLP (Monica Bastien), 3M AAD, 651-733-1849. C. Alonzo Knowles ,...
  • Page 216 Русский — содержание Сведения по безопасности универсального окрасочного пистолета 3M™ ......173 Правила использования ........................173 Объяснение значений предупреждающих знаков...............173 Технические характеристики......................174 Обзор пистолета ...........................175 Комплект ..............................175 Запчасти и аксессуары......................... 178 Устранение неисправностей......................178 Гарантия на распылители и частичное возмещение ущерба............ 179...
  • Page 217: Правила Использования

    в автомобильной отрасли, промышленности и бытовой отделке� Ожидается, что все пользователи будут полностью обучены безопасной эксплуатации пистолета� Использование в любых других областях применения не проходило оценку 3M и может быть связано с отклонениями от норм безопасности� Только для промышленного/профе-ссионального использования� Не для розничной...
  • Page 218: Технические Характеристики

    уникальны для каждой ситуации и зависят от окружающей среды, характера работы человека, конкретного обрабатываемого материала, устройства рабочей станции, а также от продолжительности воздействия и физического состояния пользователя� 3M не несет ответственности за последствия использования заявленных значений воздействия вместо фактических значений при индивидуальной оценке риска�...
  • Page 219: Комплект

    Подключите универсальный окрасочный пистолет 3M™ непосредственно к системе нанесения краски 3M™ PPS™ серии 2�0� Компания 3M изобрела первую одноразовую систему подготовки краски 3M™ PPS™ почти 20 лет назад� Малярам требовался более чистый, быстрый и эффективный метод смешивания и нанесения краски� Принципиально...
  • Page 220 с вертикального на горизонтальное, повернув воздушную головку на 1/4 оборота� Примечание. Рекомендуется использовать запорный клапан (продается отдельно: шаровой кран для универсального окрасочного пистолета 3M™ — 26839) Регулировка размера вентилятора Размер вентилятора регулируется ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАСПЫЛЕНИЕ с помощью специальной ручки� Пистолет в комплекте предварительно...
  • Page 221 Процесс очистки Не используйте металлические инструменты для очистки отверстий Перед обслуживанием сбросьте воздушной головки во избежание давление воздуха и жидкости появления царапин, способных повлиять в пистолете и бачке� на качество распыления� Для хранения неиспользованной краски или временного хранения смешанного материала обратитесь к местным, реги- ональным, общегосударственным...
  • Page 222: Запчасти И Аксессуары

    26830 Комплект для наполнения различных распыляющих насадок 3M™ Набор распыляющих насадок Gravity для универсальной системы нанесения покрытий 3M™, 0�9 26709 Набор распыляющих насадок Gravity для универсальной системы нанесения покрытий 3M™, 1�2 26712 Набор распыляющих насадок Gravity для универсальной системы нанесения промышленных...
  • Page 223: Гарантия На Распылители И Частичное Возмещение Ущерба

    распылителей� После подтверждения гарантийных требований 3M заменит или отремонтирует распылитель по своему усмотрению и вернет его покупателю за счет 3M, включая расходы на запчасти, работу и обратную доставку� Если будет установлено, что требование не покрывается гарантией, то покупателю будет предложен ремонт распылителя вне...
  • Page 224 223-6N-01 55144-1000 26878, 26778, 26832, 20ab 2099 , 2006/42/EC 2006/42/EC ATEX, 2014/34/ EN ISO 12100:2010 EN 1953:2013 EN 14462:2005+A1:2009 EN ISO 80079-36:2016 • II 2G Ex h IIB T4 Stacee L. Royce Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 225 ентр 3M ент- нне т 55144-1000 651 733 1110 2020 (Automoti e Aftermar et Di ision) ( HVLP ) HVLP EPA 40 CFR, 6H (9 2008 .) 3M™ Accuspray One Accuspray, Accuspray, HVLP 651-733-1849.
  • Page 226 Українська – Зміст Декларація безпеки високопродуктивного пістолета-фарборозпилювача 3M™ ....181 Призначення............................181 Пояснення наслідків ситуацій, які позначаються символами небезпеки........181 Технічні характеристики ........................182 Огляд пістолета-фарборозпилювача....................183 Комплект постачання...........................183 Запасні частини та приладдя ......................186 Усунення несправностей........................186 Гарантія на розпилювальне обладнання та обмежені засоби правового захисту....187...
  • Page 227: Призначення

    обробки. Очікується, що всі користувачі пройдуть повну підготовку до безпечної експлуатації цього пістолета-фарборозпилювача. Використання в інших цілях не оцінювалося компанією 3M і може призвести до порушення норм безпеки. Тільки для промислового або професійного використання. Не для побутового продажу чи використання.
  • Page 228: Технічні Характеристики

    людина, є унікальними для кожної ситуації та залежать від навколишнього середовища, методу роботи, використаного матеріалу, оснащення робочого місця, а також від тривалості впливу й фізичного стану користувача. Компанія 3M не несе відповідальність за наслідки використання заявлених значень замість фактичних значень для індивідуальної оцінки...
  • Page 229: Комплект Постачання

    нанесення фарби 3M™ PPS™ серії 2.0. Підключіть свій високопродуктивний пістолет-фарборозпилювач 3M™ безпосередньо до системи нанесення фарби 3M™ PPS™ серії 2.0. Приблизно 20 років тому компанія 3M винайшла свою першу систему підготовки фарби 3M™ PPS™. Малярам був потрібен чистий, швидкий і ефективний спосіб змішування та нанесення фарби. Кожна деталь системи...
  • Page 230 на горизонтальне, повернувши повітряну головку на чверть оберту. Примітка. Рекомендуємо використовувати запірний клапан (продається окремо): кульовий клапан для високопродуктивного пістолета- фарборозпилювача 3M™ — 26839) ГОРИЗОНТАЛЬНЕ РОЗПИЛЕННЯ Регулювання розміру розпилювача Розмір розпилювача регулюється за допомогою спеціальної ручки. Пістолет-фарборозпилювач у комплекті встановлюється в зачинене...
  • Page 231 Порядок очищення Не використовуйте металеві інструменти для очищення отворів повітряної голівки, Перед обслуговуванням скиньте щоб не подряпати їх. Подряпини можуть тиск повітря та рідини в пістолеті- вплинути на якість розпилення. фарборозпилювачі та бачку. Щоб зберігати невикористану фарбу або суміш матеріалів, див. місцеві, регіональні...
  • Page 232: Усунення Несправностей

    Пакет переобладнання H/O для високопродуктивного пістолета-фарборозпилювача 3M™ 26837 Кульовий клапан для високопродуктивного пістолета-фарборозпилювача 3M™ 26839 Очищувач для високопродуктивного пістолета-фарборозпилювача 3M™ 26689 Система нанесення фарби 3M™ PPS™ серії 2.0 в комплекті (* доступні додаткові розміри) 26000 Усунення несправностей Проблема Причина Рішення...
  • Page 233: Гарантія На Розпилювальне Обладнання Та Обмежені Засоби Правового Захисту

    вносити зміни в будь-який час без попереднього повідомлення. Відділ 3M матеріалів для авторемонту Центр 3M, Bldg 223-6S-07 Сент- Пол, штат Міннесота 55144-1000 1-877-MMM-CARS (666-2277) 3MCollision.com © 3M 2022 р. 3M і PPS є торговельними марками компанії 3M, що використовуються в Канаді за ліцензією.
  • Page 234 Adresa Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 235 Po to ani i ci en eni up e proi o a t rt e 3M, e tor automo i s e postpro a e t rt e 3M pot r u e a s e e i 3M pi to i a raspr i an e, a a...
  • Page 236 Hrvatski – SADRŽAJ Izjave o sigurnosti pištolja za raspršivanje 3M™ Performance �����������������������������������������������������������������189 Namjena ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������189 Objašnjenje sigurnosnih simbola���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������189 Tehničke specifikacije �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 190 Pregled pištolja za raspršivanje ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������191 Sadržaj ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������191 Zamjenski dijelovi i pribor���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������194 Rješavanje problema �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������194 Jamstvo opreme za raspršivanje i ograničeni pravni lijekovi ���������������������������������������������������������������������195...
  • Page 237: Namjena

    Očekuje se da su svi korisnici potpuno obučeni za siguran rad s ovim kompletom pištolja za raspršivanje� Tvrtka 3M nije procijenila uporabu za neku drugu svrhu te bi takva primjena mogla dovesti do nesigurnih situacija� Samo za industrijsku i profesionalnu uporabu� Nije za potrošačku prodaju ili uporabu�...
  • Page 238: Tehničke Specifikacije

    Tvrtka 3M ne može biti odgovorna za posljedice uporabe iskazanih vrijednosti umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti za bilo kakvu pojedinačnu procjenu rizika�...
  • Page 239: Sadržaj

    šalice za bojanje za jednokratnu uporabu prije gotovo 20 godina – sustav za pripremu boje 3M™ PPS™� Ličioci trebaju čišći, brži i učinkovitiji način miješanja i nanošenja boje� U potpunosti iznova osmišljen, sustav 3M™ PPS 2�0 Spray Cup pruža sljedeću razinu razvoja 3M™ PPS™ revolucije bojanja�...
  • Page 240 1/4 okreta� Napomena: Preporučuje se uporaba zapornog ventila (prodaje se zasebno: Kuglični ventil pištolja za raspršivanje 3M™ Performance – 26839) Prilagodba veličine uzorka raspršivanja VODORAVNI UZORAK Veličina raspršivanja regulira se gumbom za prilagodbu puhanja� Pištolj za raspršivanje u kompletu unaprijed je postavljen u zatvoreni položaj...
  • Page 241 Postupak čišćenja Nemojte upotrebljavati metalne alate za čišćenje otvora na poklopcima za zrak, jer ih oni mogu 1� Prije servisiranja, otpustite tlak zraka i tekućine izgrebati; ogrebotine mogu deformirati uzorak iz pištolja za raspršivanje i šalice� raspršivanja� 2� Kako biste zadržali neiskorištenu boju ili privremeno pohranili zamiješani materijal, pogledajte lokalne, državne, savezne i OSHA smjernice, zajedno s preporukama...
  • Page 242: Rješavanje Problema

    26720 Komplet različitih uložaka za glavu za raspršivanje 3M™ Performance Gravity HVLP 26730 Komplet uložaka za glavu za raspršivanje za finu završnu obradu 3M™ Performance 26912 Gravity, 1,2 Komplet uložaka za glavu za raspršivanje za finu završnu obradu 3M™ Performance...
  • Page 243: Jamstvo Opreme Za Raspršivanje I Ograničeni Pravni Lijekovi

    Nakon potvrde zahtjeva iz jamstva, 3M će po vlastitom izboru zamijeniti ili popraviti opremu za raspršivanje i vratiti je kupcu na trošak tvrtke 3M, koji uključuje dijelove, rad i troškove prijevoza� Ako se utvrdi da zahtjev nije u okviru jamstvenih uvjeta, kupcu će se dati mogućnost popravka opreme za raspršivanje izvan jamstva� Tvrtka 3M procijenit će troškove dijelova i rada, a kupac ih mora unaprijed odobriti�...
  • Page 244 EN 14462:2005+A1:2009 EN ISO 80079-36:2016 • II 2G Ex h IIB T4 Stacee L. Royce Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 245 3M център St. Paul, MN 55144-1000 651 733 1110 2020 . (AAD), (HVLP), . 3M AAD HVLP EPA 40 CFR, 6H (9 2008 .) 3M™, Accuspray One, Accuspray, Accuspray HVLP Monica Bastien, 3M AAD 651-733-1849, C. Alonzo Knowles,...
  • Page 246 Български – Съдържание Декларации за безопасност на пистолета на 3M™ за пулверизация с висока производителност ..........................197 Предназначение ...........................197 Обяснение на последствията от действията, указани в символите за безопасност .....197 Технически спецификации .........................198 Преглед на пистолета за пулверизация...................199 Съдържание............................199 Резервни части и аксесоари.......................202 Отстраняване...
  • Page 247: Предназначение

    се всички потребители да бъдат напълно обучени за безопасната експлоатация на този комплект пистолети. Използването във всяко друго приложение не е преминало оценка от 3M и може да доведе до опасност. Само за промишлена/професионална употреба. Не за потребителска продажба или употреба.
  • Page 248: Технически Спецификации

    за всяка ситуация и зависят от заобикалящата го среда, начина, по който работи индивидът, конкретния материал, който се обработва, дизайна на работната станция, както и от времето на излагане и физическото състояние на потребителя. 3M не може да носи отговорност за последствията от използването на декларирани стойности вместо...
  • Page 249: Съдържание

    Свържете директно вашия пистолет на 3M™ за пулверизация с висока производителност към системата с купи за пръскане 3M™ PPS™ серия 2.0. 3M изобрети първата система с купи за пръскане за еднократна употреба преди почти 20 години – системата за подготовка...
  • Page 250 променен от вертикален към хоризонтален чрез завъртане на въздушната капачка с 1/4 оборот. Забележка: Препоръчва се използването на спирателен вентил (продава се отделно: 3M™ Сферичен кран за пистолет за пулверизация с висока производителност – 26839) Регулиране на размера на метлата ХОРИЗОНТАЛЕН...
  • Page 251 Процес на почистване Не използвайте метални инструменти за почистване на отворите на въздушната Освободете налягането на въздуха и капачка, тъй като това може да ги надраска; течността от пулверизатора и купата преди драскотините могат да изкривят обсега на обслужването. пръскане. За...
  • Page 252 26833 с висока производителност 3M™ Щифт за пистолет за пулверизация с висока производителност 26834 3M™ Тестова въздушна глава с дюза за пистолет за пулверизация HVLP 26836 с висока производителност 3M™ Комплект за възстановяване на пистолет за пулверизация с висока 26840 производителност...
  • Page 253: Отстраняване На Неизправности

    След потвърждаване на претенцията по гаранцията, 3M ще замени или поправи апарата за пулверизация, по избор на 3M, и ще го върне на купувача за сметка на 3M, включително части, труд и такси за връщане на пратката. Ако се установи, че претенцията не се...
  • Page 254 Adresa Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581 TRANSLATED...
  • Page 255 Po to ani i entu ompani e 3M, ompani a 3M ( i i i a Automoti e Aftermar et Di ision) pot r u e a o ena e eni 3M pi to i a raspr i an e ispun a a u us o e asifi aci e opreme a raspr i an e u e i o o i ini po...
  • Page 256 Srpski – sadržaj Izjave o bezbednosti za 3M™ Performance Spray Gun ����������������������������������������������������������������������������205 Predviđena upotreba����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������205 Objašnjenje posledica bezbednosnih simbola���������������������������������������������������������������������������������������������205 Tehničke specifikacije ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 206 Pregled pištolja za raspršivanje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������207 Sadržaj ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������207 Rezervni delovi i pribor �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������210 Rešavanje problema ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������210 Garancija i ograničeno obeštećenje za opremu za raspršivanje�����������������������������������������������������������������211...
  • Page 257: Predviđena Upotreba

    Očekuje se da svi korisnici budu u potpunosti obučeni za bezbedno korišćenje ovog kompleta pištolja za raspršivanje� 3M nije procenio nijednu drugu primenu i bilo koja druga primena može dovesti do nebezbednih uslova� Samo za industrijsku/profesionalnu upotrebu�...
  • Page 258: Tehničke Specifikacije

    3M se ne može smatrati odgovornim za posledice korišćenja deklarisanih vrednosti umesto stvarnih vrednosti izlaganja za bilo...
  • Page 259: Sadržaj

    Direktno priključite 3M™ Performance Spray gun na 3M™ PPS™ sistem posuda za boju serije 2�0� 3M je pre skoro 20 godina izumeo prvi sistem jednokratnih posuda za bojenje – 3M™ PPS™ sistem za pripremu boje� Farbarima je bio potreban čistiji, brži, efikasniji metod mešanja i primene boje� 3M™...
  • Page 260 Oblik raspršivanja se može prebaciti sa vertikalnog na horizontalni okretanjem vazdušnog zatvarača 1/4 kruga� Napomena: Preporučuje se korišćenje EK ventila (prodaje se odvojeno: 3M™ Performance Spray Gun Ball Valve – 26839) Podešavanje širine raspršivanja HORIZONTALNI OBLIK Širina raspršivanja se kontroliše dugmetom za podešavanje širine�...
  • Page 261 Proces čišćenja Nemojte koristiti metalni alat za čišćenje rupa na vazdušnom zatvaraču jer ih tako možete 1� Oslobodite pritisak vazduha i tečnosti izgrebati, a ogrebotine mogu da promene oblik iz pištolja za raspršivanje i posude pre raspršivanja� servisiranja� 2� Da biste sačuvali neiskorišćenu boju ili privremeno odložili promešani materijal, pogledajte lokalne, državne, federalne i OSHA smernice, zajedno sa preporukama...
  • Page 262: Rezervni Delovi I Pribor

    3M™ Performance Spray Gun H/O Conversion Pack 26837 3M™ Performance Spray Gun Ball Valve 26839 3M™ High Power Spray Gun Cleaner 26689 3M™ PPS™ Series 2�0 Spray Cup System Kit (*dostupne su dodatne veličine) 26000 Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Tečnost curi iza...
  • Page 263: Garancija I Ograničeno Obeštećenje Za Opremu Za Raspršivanje

    Po potvrdi zahteva po garanciji, 3M će zameniti ili popraviti opremu za raspršivanje (po izboru kompanije 3M) i vratiti je kupcu o trošku kompanije 3M, što uključuje delove, rad i naknade za povratni transport� Ako se utvrdi da zahtev nije obuhvaćen garancijom, kupcu će biti data mogućnost popravke opreme za raspršivanje izvan garancije�...
  • Page 264 Şirket Oto Tamir ve Bakım Divizyonu Adres 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000, Bu belgede yer alan ekipman veya ürünlerin, ilgili standart ve spesifikasyonların yanı sıra aşağıda listelenen kanunlar uyarınca geçerli olan temel şartları karşılamasından sorumlu olan yegane taraf olduğumuzu beyan ederiz.
  • Page 265 Di er soru ar n i in 651-733-1849 numara te efon an 3M AAD Me uat yum u u u G re isi Monica Bastien i e i eti ime e e i irsini .
  • Page 266 Türkçe – İçindekiler 3M™ Performans Sınıfı Püskürtme Tabancası Güvenlik Beyanları �����������������������������������������������������������213 Kullanım Amacı���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������213 Emniyet Sembollerinin ve Sonuçların Açıklamaları ��������������������������������������������������������������������������������������213 Teknik Özellikler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������214 Püskürtme Tabancasına Genel Bakış ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������215 İçindekiler������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������215 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������218 Sorun Giderme ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������218 Püskürtme Ekipmanı Garantisi ve Sınırlı Çare �����������������������������������������������������������������������������������������������219...
  • Page 267: Kullanım Amacı

    önünde tutmayın� - Kullanımdan önce püskürtme ekipmanında hasar olup olmadığını ve doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin� Eskimiş, hasar görmüş veya arızalı parçaları 3M onaylı parçalarla tamir edin veya değiştirin� - Bu ürünle kullandığınız ekipmanın uygulamada kullanıma uygun olduğundan emin olun�...
  • Page 268: Teknik Özellikler

    çevredeki ortama, kişinin çalışma şekline, uygulanmakta olan malzemeye, iş mahallinin tasarımına ve ayrıca maruz kalınan süre ile kullanıcının fiziksel kabiliyetlerine bağlı olarak değişiklik gösterir� 3M, herhangi ayrı bir risk değerlendirmesi için gerçek maruz kalma değerleri yerine ilan edilen değerlerin...
  • Page 269: Püskürtme Tabancasına Genel Bakış

    3M™ Performans Sınıfı Püskürtme tabancasını 3M™ PPS™ Series 2�0 Püskürtme Kabı Sistemine doğrudan bağlayın� 3M, yaklaşık 20 yıl önce 3M™ PPS™ Boya Hazırlama Sistemi ile ilk tek kullanımlık boya kabı sistemini geliştirdi� Boyacılar, boya karıştırmak ve uygulamak için daha temiz, daha hızlı...
  • Page 270 Püskürtme düzeni, hava başlığının 1/4 tur çevrilmesiyle dikeyden yataya değiştirilebilir� Not: Kesme valfi kullanımı önerilir (ayrıca satılır: 3M™ Performans Sınıfı Püskürtme Tabancası YATAY DESEN Bilyeli Valfi - 26839) Fan Desen Boyutunu Ayarlama Fan boyutu, fan ayarı topuzuyla kontrol edilir�...
  • Page 271 Temizleme İşlemi Çizilmeye neden olarak püskürtme desenini bozacağından hava başlık deliklerini temizlerken 1� Bakımdan önce, püskürtme tabancasındaki metal alet kullanmaktan kaçının� ve kaptaki hava ve sıvı basıncını tahliye edin� 2� Kullanılmayan boyayı saklamak veya karıştırılmış malzemeyi geçici olarak depolamak için Yerel, Eyalet, Federal ve OSHA kılavuzlarını, ayrıca boya üreticisinin saklama tavsiyelerini inceleyin�...
  • Page 272: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    3M™ Performans Sınıfı Yerçekimli Kap Tipi HVLP Çoklu Püskürtme Nozülü Yedek Paketi 26730 3M™ Performans Sınıfı Yerçekimli Kap Tipi İnce Finisaj Püskürtme Nozülü Yedek Paketi, 1�2 26912 3M™ Performans Sınıfı Yerçekimli Kap Tipi İnce Finisaj Püskürtme Nozülü Yedek Paketi, 1�3 26913 3M™...
  • Page 273: Püskürtme Ekipmanı Garantisi Ve Sınırlı Çare

    ücretleri dahil, masrafları 3M'e ait olacak şekilde alıcıya iade edecektir� Talebin garanti kapsamı dışında kaldığı tespit edilirse, alıcıya püskürtme ekipmanını garanti kapsamı dışında onarma seçeneği sunulacaktır� Parça ve işçilik tahminleri 3M tarafından sağlanacak olup alıcı...
  • Page 274 3M Center, Building 223-6N-01 St Paul, MN USA 55144-1000 – 3Μ Performance 26978, 26878, 26778, 26832 – 20ab–to–2099, 42/2006/EC, ATEX, 34/2014/EU EN ISO 12100:2010 EN 1953:2013 EN +14462:2005A1:2009 • II 2G Ex h IIB T4 07-07-2022 Stacee L. Royce Florent Gumery, Director Sce Tech., AAD Reg & Ctry 3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin, Application Engineering Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France 130402581-33+ TRANSLATED...
  • Page 275 ‫א‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫ק‬ ‫ל ח‬ ‫- ת‬ ) ‫ת‬ ‫ל‬ ‫ש‬ EPA 40 CFR ) 9 3M. 3M AAD HVLP , 2008 ( : ‫ר א‬ ‫ו נ‬ ‫י ב‬ ‫ס‬ ‫ו ס‬ ‫י ר‬ ‫ח‬ ‫ד ק‬...
  • Page 276 ‫עברית – תוכן‬ 221 ����������������������������������������������������������������������������� 3M™ ‫ של‬Performance ‫הצהרות בטיחות עבור אקדח הריסוס‬ 221 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫שימוש מיועד‬ 221 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫הסבר על השלכות של סמלי הבטיחות‬ 222 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‫מפרט טכני‬ 223 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫סקירה כללית של אקדח הריסוס‬ 223 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫תוכן עניינים‬...
  • Page 277 .‫לעולם אין לכוון את אקדח הריסוס לעבר מישהו או למקם כל חלק של גופך לפני אקדח הריסוס‬ ‫לפני השימוש יש לוודא שציוד הריסוס תקין ופועל כהלכה. יש לתקן/להחליף רכיבים שחוקים, פגומים או בלתי‬ .3M ‫תקינים ברכיבים שאושרו על ידי‬ .‫וודא שהציוד שבו אתה משתמש עם מוצר זה מתאים ליישומי השימוש‬...
  • Page 278 • :‫כדי להפחית את הסיכונים הקשורים בחשיפה לחומרים כימיים‬ )‫בעת ריסוס יש ללבוש תמיד ציוד הגנה אישי מתאים, כדי להגן על העיניים, העור ומערכת הנשימה, בהתאם לגיליון(ות‬ .‫הבטיחות הרלוונטי(ים) ולתווית שמודבקת על מיכל החומר המרוסס‬ • :‫כדי להפחית את הסיכונים המשויכים לרעש מסוכן‬ ‫בעת...
  • Page 279 ‫3 המציאה‬M .3M™ PPS™ Series 2.0 ‫3 למערכת כוס הריסוס‬M™ ‫ מבית‬Performance ‫חבר ישירות את אקדח הריסוס‬ .3M™ PPS™ ‫את מערכת כוס הריסוס החד פעמית הראשונה לפני כמעט 02 שנה – המערכת לביצוע הכנות לפני צביעה‬ ‫3 תוכננה מחדש‬M™ PPS 2.0 ‫צבעים זקוקים לשיטה נקיה, מהירה ויעילה יותר לערבוב צבע ויישומו. מערכת כוס הריסוס‬...
  • Page 280 ‫ניתן לשנות את דפוס הריסוס מאנכי לאופקי באמצעות‬ .‫4/1 סיבוב של מכסה האוויר‬ :‫הערה: מומלץ להשתמש בשסתום כיבוי (נמכר בנפרד‬ ‫ של‬Performance ‫שסתום כדורי לאקדח ריסוס‬ )26839 – 3M™ ‫כוונון מידות עוצמת זרימת האוויר‬ ‫דפוס אופקי‬ .‫עוצמת זרימת האוויר נקבעת על ידי כפתור כוונון המאוורר‬...
  • Page 281 ‫תהליך ניקוי‬ ‫אין להשתמש בכלים מתכתיים כדי לנקות את חורי מכסה‬ ‫האוויר, כי זה עלול לשרוט אותם. שריטות עלולות לגרום‬ ‫לפני ביצוע טיפול, שחרר את לחץ האוויר והנוזל‬ .‫לעיוות דפוס הריסוס‬ .‫מאקדח הריסוס‬ ‫כדי לאחסן צבע שלא בוצע בו שימוש או לאחסן זמנית‬ ,‫תמיסת...
  • Page 282 3M™ ‫ של‬Performance ‫צינורית לחץ לאקדח ריסוס‬ 26834 3M™ ‫ של‬Performance ‫סיכה לאקדח ריסוס‬ 26836 3M™ ‫ של‬Performance Gravity HVLP ‫ לאקדח ריסוס‬Test Air ‫מכסים מסוג‬ 26840 3M™ ‫ של‬Performance ‫ערכת שיפוץ לאקדח ריסוס‬ 26841 3M™ ‫ של‬Performance ‫ לאקדח ריסוס‬O ‫ערכת טבעת‬...
  • Page 283 .‫3, ללא תלות בתיאוריה המשפטית הנטענת, לרבות אחריות, חוזה, רשלנות או חבות מוחלטת‬M ‫שגרם מוצר של‬ .3M AAD ‫לביצוע הזמנה יש לפנות לנציג מכירות או מפיץ של‬ .‫כל הנתונים הכתובים והחזותיים הכלולים במסמך זה משקפים את המידע העדכני ביותר על המוצר בעת הפרסום‬...

Table of Contents