Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Model 2129
Gino Sarfatti, 1969

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLOS 2129

  • Page 1 Model 2129 Gino Sarfatti, 1969...
  • Page 3 Model 2129 Gino Sarfatti, 1969...
  • Page 4 Model 2129 Istruzioni di installazione Instruction for correct installation and use e impiego WARNING! ATTENZIONE! The safety of this fitting can only be La sicurezza dell’apparecchio é garanti- guaranteed if these instructions are ob- ta solo rispettando queste istruzioni sia served, during both installation and use.
  • Page 5 Model 2129 Installation Notice de montage und Gebrauchsanweisungen et d’utilisation ACHTUNG! ATTENTION! Wir garantieren nur dann für die La sûreté de cet appareil est garan- Sicherheit der Leuchte, wenn diese tie uniquement si l’on respecte ces Anweisungen sowohl bei der Installation instructions soit en phase d’installation...
  • Page 6 Model 2129 Instrucciones de Instruções instalacióny de uso instalação e uso ¡ATENCIÓN! ATENÇÃO! La seguridad del aparato sólo puede A segurança do aparelho é garantida garantizarse con la condición de que se somente se respeitarmos as instruções respeten las siguientes instrucciones, tanto na fase de instalação como na de...
  • Page 7 Model 2129 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И 取り付けおよびご使用方法 ПРИМЕНЕНИЮ 警告 ! ВНИМАНИЕ! 安全な器具の取り付けおよびご使用の Надёжность устройства гарантиру- ために、 取扱説明書に従って作業を行っ ется только при соблюдении данных てく ださい。 また、 取扱説明書は必ず保管 инструкций, как в фазе монтажа, так и してく ださい。 при применении, поэтому необходимо обеспечить их сохранность.
  • Page 8 Model 2129 Fig. 1...
  • Page 9 Model 2129 Fig. 1 Inserire il semi arco Imag. 1 Insertar el semi arco supporto dell’altro semi arco en el soporte del otro semi avendo cura di far passare il arco procurando que el tornillo sin grano nell’apposita guida cabeza pase por la guía corres-...
  • Page 10 Model 2129 Fig. 2...
  • Page 11 Model 2129 Fig. 2 Smontare l’attacco a parete Imag. 2 Desmontar la fijación de la dal supporto svitando le due pared del soporte desatorni- viti zigrinate (F). llando los dos tornillos estriados (F). Fig. 2 Dismount the wall attachment Fig. 2...
  • Page 12 Model 2129 Fig. 3...
  • Page 13 Model 2129 Fig. 3 Allineare i fori del disco rotan- Imag. 3 Alinear las aperturas del disco rotatorio con las aperturas con i fori del disco superiore del disco superior de la fijación de dell’attacco a parete quindi fissare la pared y después fijar este último quest’ultimo al soffitto utilizzando...
  • Page 14 Model 2129 Fig. 4...
  • Page 15 Model 2129 Fig. 4 Inserire la spina nell’ali- Imag. 4 Introducir el enchufe mentatore utilizzando le apposite en el alimentador utilizando las guide fino ad avvertire lo scatto di adecuadas guías hasta que se ad- aggancio (utilizzare la tipologia di...
  • Page 16 Model 2129 Fig. 5...
  • Page 17 Model 2129 Fig. 5 Il disco rotante dell’attac- Imag. 5 El disco rotatorio de la co a soffitto permette la rotazione fijación al techo permite la rotación di 360° dell’apparecchio rispetto al de 360° del aparato respecto al punto di fissaggio.
  • Page 18 Model 2129 Fig. 6...
  • Page 19 Model 2129 Fig. 6 È inoltre possibile regolare Imag. 6 Además, se puede regular l’altezza del diffusore (M), agendo la altura del difusor (M), mediante sul cavo (O), e del contrappeso el cable (O), y el contrapeso (P): en (P): in questo caso è necessario...
  • Page 20 Model 2129 Fig. 7 100% 100% 100%...
  • Page 21 Model 2129 Fig. 7 La pressione del pulsante Abb. 7 Das Drücken der Taste provoca nell’ordine: 1 - Accensione bewirkt in nachstehender Reihe al 100% dell’intensità luminosa; folge: 1 - Einschalten mit 100% der 2 - Decremento al 50% dell’inten- Lichtstärke;...
  • Page 22 Model 2129 Fig. 7 100% 100% 100%...
  • Page 23 Model 2129 Рис. 7 С помощью нажатия Imag. 7 La presión del botón кнопки обеспечивается provoca lo siguiente (en este следующий порядок включения: orden): 1 - Subida al 100% de la 1 - 100% интенсивности света; intensidad luminosa; 2 - Descenso 2 - Уменьшение...
  • Page 24 www.astep.design...