Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ARCHIMOON
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLOS ARCHIMOON SOFT

  • Page 1 ARCHIMOON INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE...
  • Page 2 - Use only with a 40 watt or smaller bulb (lamp). - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to behandelte Produkte ab. - Do not touch the bulb (lamp) at any time. Use a soft FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Page 3 - Ne mettez jamais la lampe près de matériel qui puisse - No mire directamente la luz de la lámpara iluminada. por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar - Le symbole reporté sur l’appareil indique la nécessité...
  • Page 4 頼してく ださい。 - Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído персоналом в целях い。 ‐器具上の表示 は、 破損防止形または飛散 pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer предотвращения опасности. - 40wまたはそれ以下の電球 (ランプ) を使用し 防止形の電球の使用を表します。 - Обозначение приведённое на устройстве, perigo.
  • Page 5: Настенное Крепление

    Fig. 1 Fig. 2 <PT> Fig.1 Inserir a lâmpada e aparafusar a coroa (A). Fig.2 LIGAÇAO A PAREDE - Fixar na parede o suporte B) utilizando as buchas. OBSERVAR BEM: escolher as buchas de expansão correctas de acordo com a superfície destinada à montagem. Рис.1 Установить...
  • Page 6 Рис.3 НАСТЕННОЕ КРЕПлЕНИЕ - Вставить корпус (C) в настенное крепление (B). <RUS> Fig. 3 Fig. 4 Рис.4 НАСТЕННОЕ КРЕПлЕНИЕ - Закрепить крышки (D) к настенному креплению (B) в соответствии с рисунком. 図3. ウォールブラケット - 本体 (C) をウォールブラケッ ト (B) に差込ます。 図4. ウォールブラ < J >...
  • Page 7 Рис.5/6 ЗАЖИМ - Позиционировать прокладки (G и H) соответственно под опорой (F) и на Fig. 5 Fig.6 <RUS> зажиме (E). Установить зажим (E) в опору (F) и закрепить его посредством винта (I). 図5/6. 留め金 - ガスケッ ト (GとH) を支柱 (F) の下と留め金 (E) の上にそれぞれ置きます。 留 < J >...
  • Page 8 Fig. 7 Fig. 8 <ES> Fig.7 BORNE - Introducir el cuerpo (C) en el soporte (F). Fig.8 NOTA IMPORTANTE: para sujetar directamente el soporte (F) en la superficie de apoyo: Desenroscar el casquillo (H) de la estructura del borne (I). Introducir el casquillo (H) en el fondo del soporte (F). Apretar todos los elementos con un tornillo autorroscante TPS Æ 4,2 longitud mínima 25 mm.
  • Page 9 Рис.9 СТОлИК - Вставить кабель питания прибора (L) в шток столика. Рис.10 СТОлИК - Fig. 9 Fig.10 <RUS> Установить корпус (C) в опору (M). 図9. 台 - 台の軸棒に電源コードの部品 (L) を通させます。 図10. 台 - ホルダー (M) に本体 (C) < J > を固定します。 Fig.9 TAVOLINO - Inserire il cavo di alimentazione dell’apparecchio (L) nell’asta del tavolino. <IT>...
  • Page 10 Fig. 11 Fig. 12 dans la rainure de la base et le fixer en remettant la pièce de maintien et en revissant les vis de cette dernière. Fig.12 PETITE TABLE - Effectuer les connexions électriques de la rallonge (Q) fournie de série et du transformateur (P) comme indiqué...
  • Page 11 reloj, mediante una moneda o un objeto similar, tal como se ilustra en la Fig. 14. Fig. 13 Fig. 14 <PT> Fig.13 BASE - Colocar o corpo (C) na base (R) como indicado na figura. Fig.14 OBSERVAR BEM: Para regular o balanceamento da estrutura do aparelho, fechar os parafusos (S) no sentido horário, usando uma moeda ou um objecto similar como indicado na figura 14.
  • Page 12 <IT> DATI TECNICI <ES> DATOS TECNICOS VERSIONE VERSIÓN Lampada incandescente ad alogeni MAX 40W attacco G9, tipo HSGS/F. Bombilla de incandescencia alógena max 40W conexión G9 tipo HSGS/F. Attenzione: non utilizzare lampade che superano i 43mm di lunghezza Atención: no utilizar bombillas que superen los 43mm de largo. Lampada incandescente ad alogeni MAX 40W attacco G9, tipo T4 Bi-pin.
  • Page 13 www.flos.com...