Vicair ACTIVE 02 User Manual

Vicair ACTIVE 02 User Manual

Wheelchair seat cushion
Hide thumbs Also See for ACTIVE 02:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACTIVE 02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vicair ACTIVE 02

  • Page 1 USER MANUAL...
  • Page 2: Εγχειριδιο Χρησησ

    USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKERMANUAL KÄYTTÖOHJE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE UTENTE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ KORISNIČKI PRIRUČNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 用户手册 ユーザーマニュアル...
  • Page 3 Largest size: 1,5 kg / 3.3 lbs INDICATIONS Available sizes: See the grid in the back of the manual The Vicair Active O2 allows for easy transfers and provides stable body support, comfort and Used materials: All latex free helps to prevent pressure injuries.
  • Page 4: Precautions And Safety Instructions

    “bottoming out” should be done during first Caution! Do not place the topside of the Vicair use and after adjustments to the cushion filling. O2 cushion against the glass of the washer Warning! Make sure that your tailbone and door.
  • Page 5 Notice! Make sure that the wheelchair seat is Warning! Vicair B.V. recommends to adjust the clean and degreased. filling grade under the direct supervision of Tip: When you prefer not to use the hook and your therapist or Assistive Technology loop, you can remove the hook strips.
  • Page 6 Ready for use Use of Vicair seat cushions in motor vehicles This Vicair B.V. product is ready for use. It has its Whenever possible, transfer out of the own unique filling grade, depending on size and wheelchair and into a car manufacturer- model.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING clean, steam clean or autoclave! Do not tumble dry your Vicair Active O2 cushion but let it air Warning! Every three months, check the dry (5-6 hours). product for wear and deflated cells. In case of serious damage, or a large number of deflated cells, do not continue to use the product.
  • Page 8: Warranty

    • Place the SmartCell liners in the cover. Make sure you place the correct SmartCell liner in Placing the foam inlay in the Vicair Active O2 each compartment. The SmartCell liner’s label states where it should be placed. cover (image i - I) Caution! Do not use the foam inlay without the •...
  • Page 9 Should a defect in materials or workmanship occur within the above mentioned warranty period, Vicair B.V. will – at its own choice – repair or replace the product free of charge. Remedies for breach of express warranties herein are limited to repair or replacement of the product.
  • Page 10 (graad I – IV). 1,5 kg / 3,3 lbs Verkrijgbare Zie maatoverzicht achterin INDICATIES maten: de handleiding De Vicair Active O2 zorgt voor een gemakkelijke Gebruikte Latex vrij verplaatsing en biedt een stabiele materialen: lichaamsondersteuning, comfort en helpt SmartCell liners: Met polyurethaan bekleed decubitus te voorkomen.
  • Page 11 Zijden: Met liners in het juiste compartiment worden polyurethaan bekleed geplaatst (zie SmartCell liner etiket). nylonweefsel. Onderkant: Waarschuwing! Vicair B.V. raadt aan om de Gebreid polyester vulgraad aan te passen onder direct toezicht netweefsel. van uw therapeut of hulpmiddelenadviseur.
  • Page 12 Volg de volgende stappen wanneer u de Vicair • Controleer op doorzitten, nadat u ongeveer Active O2 installeert 5 minuten op het kussen heeft gezeten.
  • Page 13 Minimum: 0%, maximum 100% therapeut of hulpmiddelenadviseur. Dagelijks opschudden Aanpassen van de vulgraad Vicair B.V. beveelt aan om uw Vicair Active O2 Waarschuwing! Vicair B.V. raadt aan om de kussen dagelijks op te schudden voor gebruik. vulgraad aan te passen onder direct toezicht van uw therapeut of hulpmiddelenadviseur.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    De kussenhoes vervangen Het reinigen van de Vicair Active O2 Vicair B.V. beveelt aan om bij normaal gebruik Nadat u het opbergzakje heeft geleegd en u het de kussenhoes ieder jaar te vervangen. Hoezen schuimblok heeft verwijderd, kan uw Vicair kunnen los besteld worden.
  • Page 15 Buig de hoescompartimenten naar buiten om ervoor te De SmartCell liners in de Vicair Active O2 hoes zorgen dat de spray ook in de openingen komt. plaatsen (figuur i - III) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de SmartCell...
  • Page 16: Garantie

    De SmartCells in dit Vicair O2 kussen hebben een levenslange garantieperiode. Indien er binnen bovengenoemde garantieperiode productie- of materiaalfouten optreden, zal Vicair B.V. – naar eigen inzicht en goeddunken – het product kosteloos repareren dan wel vervangen. De garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen van het product.
  • Page 17 GEBRAUCHSANWEISUNG Ergänzung zu einem Druckverletzungs- Behandlungsplan (Stufe I–IV). KONTRAINDIKATIONEN Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vicair Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sind ® Produkt entschieden haben. Wir sind uns sicher, keine Kontraindikationen bekannt. dass Sie von der einfachen Anwendung, der HAUPTBESTANDTEILE Zuverlässigkeit und den hervorragenden...
  • Page 18 Försiktighet! Kemtvätta, ångrengör eller felaktig. Vicair B.V. kan inte hållas ansvarigt för autoklavera inte produkten. Produkten tål inte skador som uppstår till följd av felaktig stark värme eller högt tryck. Om angivna användning, icke avsedd användning eller...

Table of Contents