Concept2 SOFIA ZS8010 Manual

Dry iron
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Меры По Технике Безопасности
  • Рекомендации По Эксплуатации
  • Очистка И Уход
  • Сервисная Служба
  • Защита Окружающей Среды
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Uso
  • Cómo Guardar la Plancha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Descrierea Produsului
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Ocrotirea Mediului Înconjurător

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Suchá žehlička
Suchá žehlička
Żelazko suche
Szárazvasaló
Утюг для сухой глажки
CZ
ZS8010
SK
PL
EN
DE
Dry iron
Trockenbügeleisen
Plancha seca
Maşină de călcat pentru
călcare uscată
HU
RU
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOFIA ZS8010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 SOFIA ZS8010

  • Page 1 Suchá žehlička Dry iron Suchá žehlička Trockenbügeleisen Żelazko suche Plancha seca Szárazvasaló Maşină de călcat pentru Утюг для сухой глажки călcare uscată ZS8010...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1. Západka pro uvolnění nádržky na vodu 2. Tlačítko kropení 3. Nádržka na vodu 4. Regulátor teploty 5. Kloub přívodního kabelu 6. Kontrolka ohřevu 7. Žehlicí plocha 8. Tryska kropení 9. Stavěcí plocha NÁVOD K OBSLUZE Je-li spotřebič zapojen do zásuvky elektrického napětí, nesmí být uživatelem ponechán bez dozoru.
  • Page 5: Čištění A Údržba

    2. Nastavte regulátor teploty na minimum. 3. Zapojte zástrčku spotřebiče do zásuvky elektrického napětí. 4. Regulátorem teploty nastavte požadovanou teplotu materiálu, který budete žehlit (dle mezinárodního kódu pro označování textilií). Kontrolka ohřevu se rozsvítí. Pozn.: Nejprve žehlete textilie vyžadující nižší teploty, potom vyšší. Většina textilií je označena dle mezinárodního kódu v následující...
  • Page 6: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    POPIS VÝROBKU 1. Kolíček na uvoľnenie nádržky na vodu 2. Tlačidlo kropenia 3. Nádržka na vodu 4. Regulátor teploty 5. Kĺb prívodného kábla 6. Signalizátor ohrevu 7. Žehliaca plocha 8. Tryska kropenia 9. Odkladacia plocha NÁVOD NA OBSLUHU Ak je spotrebič zapojený do zásuvky elektrického napätia, nesmie byť užívateľom ponechaný...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    2. Nastavte regulátor teploty na minimum. 3. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrického napätia. 4. Regulátorom teploty nastavte požadovanú teplotu materiálu, ktorý budete žehliť (podľa medzinárodného kódu na označovanie textílií). Kontrolka ohrevu sa rozsvieti. Pozn.: Najprv žehlite textílie vyžadujúce nižšie teploty, potom vyššie. Väčšina textílií je označená podľa medzinárodného kódu v nasledujúcej tabuľke.
  • Page 10: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení...
  • Page 11: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją. Technické...
  • Page 12: Opis Produktu

    • Urządzenie powinno być przechowywane w pozycji pionowej, ustawione na odpowiedniej powierzchni. Przed sprzątnięciem żelazka należy poczekać, dopóki zupełnie nie wystygnie. Nie dotykać gorących powierzchni. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Zapadka luzowania zbiorniczka wody 2.
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    PRASOWANIE 1. Chcąc korzystać z funkcji spryskiwania, należy napełnić zbiorniczek wodą (patrz akapit Napełnianie żelazka wodą). 2. Ustaw regulator temperatury na minimum. 3. Włóż wtyczkę żelazka do gniazdka napięcia elektrycznego. 4. Ustaw temperaturę odpowiednio do materiału, który będzie prasowany (wg międzynarodowego kodu oznaczania materiałów tekstylnych).
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
  • Page 15: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák. Műszaki paraméterek Feszültség 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 16: A Készülék Leírása

    • A vasalót álló helyzetben, a hálózati vezeték becsatlakozásánál található lapos részre felállítva tárolja. A vasaló eltárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl. Ne érintse meg a forró felületeket. A gyártó utasításainak be nem tartása a jótállás megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1.
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    VASALÁS 1. Amennyiben a spriccelő funkciót is használni kívánja, akkor a tartályba töltsön vizet (lásd a FELTÖLTÉS VÍZZEL fejezetet). 2. Állítsa be a hőfokszabályzót minimális értékre. 3. Dugja a hálózati csatlakozódugót a konnektorba. 4. A hőfokszabályzón állítsa be a ruha anyagának megfelelő vasalási hőmérsékletet (a ruhacímkén található nemzetközi jelölések szerint).
  • Page 18 SZERVIZ Jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak szakszerviz végezhet el. KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. •...
  • Page 19: Меры По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ Благодарим Вас за приобретение изделия марки „Concept“ („Концепт“) и надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием в течение всего срока его службы. Прежде чем приступить к использованию изделия, внимательно изучите руководство по эксплуатации и сохраните его. Проследите, чтобы другие лица, которые будут пользоваться изделием, также ознакомились с...
  • Page 20: Рекомендации По Эксплуатации

    • Следите за тем, чтобы шнур питания не свешивался через край стола/доски и не оказался таким образом в пределах досягаемости детей. • Храните прибор в вертикальном положении, установленным на опорную поверхность. После использования дайте утюгу полностью остыть. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. В...
  • Page 21: Очистка И Уход

    Глажение 1. Если вы собираетесь использовать функцию распыления, то наполните резервуар водой (см. раздел «Заполнение водой»). 2. Установите регулятор температуры на минимум. 3. Вставьте вилку прибора в электрическую розетку. 4. Регулятором температуры установите требуемую температуру для материала, который вы будете гладить (согласно...
  • Page 22: Сервисная Служба

    СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА Работы по уходу более широкого характера или ремонт, который требует вмешательства во внутренние части изделия, должна проводить квалифицированная сервисная служба. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Давайте предпочтение переработке для повторного использования упаковочного материала и старых потребителей. • Коробку от прибора можно сдать в пункт сбора отсортированного утиля. •...
  • Page 23: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Page 24: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Water tank release latch 2. Spray button 3. Water tank 4. Temperature controller 5. Supply cable joint 6. Heating indicator 7. Ironing surface 8. Spray nozzle 9. Standing surface OPERATING INSTRUCTIONS Do not leave the unit unattended if it is connected to a power source. Remove all stickers and packaging from the ironing surface before the first use.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    2. Set the temperature controller to the minimum. 3. Insert the plug into the mains outlet. 4. Set the temperature controller to the value that corresponds to the material to be ironed (according to the international textile codes). The heating indicator will be illuminated. Note: Iron the fabrics that require a lower temperature first, then those at higher temperatures.
  • Page 26: Environmental Protection

    REPAIR & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. •...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Page 28 • Das Gerät in senkrechter Stellung, auf der Haltefläche gestellt lagern. Vor dem Verstauen dieses ordentlich abkühlen lassen. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    BÜGELN 1. Sofern Sie die Funktion Sprühen verwenden möchten, befüllen Sie den Behälter mit Wasser (siehe Absatz Befüllung mit Wasser) 2. Temperaturregler auf Minimum einstellen. 3. Stecker des Gerätes in die Steckdose einstecken. 4. Temperaturregler auf die Soll-Temperatur des Materials einstellen, welches Sie bügeln möchten (nach dem internationalen Code für die Kennzeichnung von Textilien).
  • Page 30 SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. •...
  • Page 31: Advertencias De Seguridad Importantes

    AGRADECIMIENTO Gracias por haber comprado el producto de la marca Concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil. Antes del primer uso lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas. Asegúrese de que también otras personas que usarán el aparato tengan conocimientos de estas instrucciones.
  • Page 32: Descripción Del Producto

    • Guardar el aparato en la posición vertical, situado sobre la superficie de apoyo. Antes de guardarlo, dejarlo enfriar debidamente. No tocar las superficies calientes. Al no observarse las indicaciones del fabricante, una eventual reparación no se podrá considerar como reparación de garantía.
  • Page 33: Cómo Guardar La Plancha

    PLANCHADO 1. Para utilizar el pulverizador, reponer el depósito de agua (véase el apartado Cómo reponer agua). 2. Ajustar el regulador de temperatura al mínimo. 3. Conectar el enchufe del aparato a la red de tensión eléctrica. 4. Con el regulador de temperatura ajustar la temperatura del material a planchar (según el código internacional de la clasificación de tejidos).
  • Page 34: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Preferir el reciclaje de embalajes y aparatos usados. • La caja del aparato se puede reciclar. • Depositar las bolsas de plástico de polietileno (PE) para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil: El símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no se debe tirar a la basura doméstica.
  • Page 35 MULŢUMIRI Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui produs Concept. Sperăm că veţi fi mulţumit de produsul nostru, pe întreaga sa durată de funcţionare. Vă rugăm să studiaţi cu atenţie şi în întregime Manualul de utilizare înainte de a începe să folosiţi produsul. Păstraţi manualul la loc sigur, pentru consultări viitoare.
  • Page 36: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Zăvor de eliberare a rezervorului de apă 2. Buton de pulverizare 3. Rezervor de apă 4. Controler de temperatură 5. Articulaţie suport cablu 6. Indicator de încălzire 7. Talpa maşinii de călcat 8. Duză de pulverizare 9. Suprafaţă de sprijin INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat dacă...
  • Page 37: Curăţarea Şi Întreţinerea

    2. Reglaţi controlerul de temperatură pe minim. 3. Introduceţi ştecherul în priză. 4. Reglaţi controlerul de temperatură la valoarea corespunzătoare materialului care urmează a fi călcat (conform codurilor textile internaţionale). Indicatorul de încălzire se va aprinde. Notă: Călcaţi mai întâi ţesăturile care necesită o temperatură scăzută, apoi cele la temperaturi mai mari. Cea mai mare parte a materialelor textile sunt marcate conform codurilor internaţionale –...
  • Page 38: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR - Optaţi pentru reciclarea materialelor, a ambalajelor şi a aparatelor vechi. - Cutia aparatului poate fi predată la centre de colectare şi triere a deşeurilor. - Pungile din polietilenă (PE) trebuie predate la centrele de colectare a materialelor pentru reciclare. Reciclarea aparatului la sfârşitul duratei de funcţionare: Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj arată...
  • Page 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents