Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Funkcí
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • A Készülék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Napařovací žehlička
Naparovacia žehlička
Żelazko parowe
Gőzölős vasaló
CZ
ZN 8110 | ZN 8120
SK
PL
Tvaika gludeklis
Steam Iron
Dampfbügeleisen
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZN 8110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ZN 8110

  • Page 1 Napařovací žehlička Tvaika gludeklis Naparovacia žehlička Steam Iron Żelazko parowe Dampfbügeleisen Gőzölős vasaló ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně, chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 3: Popis Funkcí

    Funkce automatického vypnutí (AUTO-SHUT OFF) – jen u modelu ZN 8009 Tato bezpečnostní funkce umožňuje automatické vypnutí spotřebiče v případě, že je ponechán bez pohybu 30 s ve vodorovné poloze na žehlicí ploše nebo 8 minut bez pohybu ve svislé poloze. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 4: Návod K Obsluze

    „min“ a nechte žehličku zchladnout. Studenou žehličku uskladněte v kolmé a stabilní poloze na bezpečné a suché místo. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Vypojte žehličku ze zásuvky. 2. Zbytky vláken textilií se mohou usazovat na žehlicí desce žehličky. Odstraňte je hrubším hadříkem namočeným ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla ako sú radiátory, rúry a podobne, chráňte ho pred priamym slnečným ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    2. Nastavte regulátor teploty na minimum. 11 Tryska kropenia 3. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrického napätia. 4. Regulátorom teploty nastavte požadovanú teplotu podľa materiálu, ktorý Príslušenstvo budete žehliť (podľa medzinárodného kódu na označovanie textílií). Kontrolka ohrevu sa rozsvieti. A Nádobka na vodu Pozn.: Najprv žehlite textílie vyžadujúce nižšie teploty, potom vyššie. Väčšina textílií je označená podľa medzinárodného kódu v nasledujúcej tabuľke. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    V týchto prípadoch sa spotrebič automaticky vypne a signalizátor automatického vypnutia začne blikať. (ZN8120) Pozn.: Táto funkcia slúži iba ako bezpečnostná poistka. Na bežné vypnutie spotrebiča nastavte regulátor teploty na minimum a vypojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 8: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 9: Opis Produktu

    3. Włożyć wtyczkę żelazka do gniazdka elektrycznego. A Pojemniczek na wodę 4. Należy ustwić regulator temperatury odpowiednio do materiału, który będzie prasowany (wg międzynarodowego kodu oznaczania materiałów tekstylnych). Zaświeci się kontrolka grzania. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    8 minut bez ruchu w pozycji pionowej. którym zakupiono produkt. Wówczas żelazko automatycznie się wyłączy a kontrolka automatycznego wyłączenia zacznie migać. (ZN1820) ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Előírások

    • A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyerekek játszanak. • A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akkor a készüléket ne használja, hanem vigye azt szakszervizbe. • A készüléket tartsa távol hőforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.), és óvja a nedvességtől, valamint a közvetlen napsütéstől. • A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel. • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célokra nem. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 12: Használati Utasítás

    (a ruhacímkén található nemzetközi jelölések szerint). Kigyullad a fűtéskijelző lámpa. Megjegyzés: Előbb a kisebb vasalási hőmérsékletet igénylő ruhákat vasalja ki, majd növelje a vasalási hőmérsékletet. A legtöbb ruhán megtalálható a táblázatban látható nemzetközi jelölések valamelyike. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Megjegyzés: Ez a funkció csak a biztonsági kikapcsolás feladatát látja el. A vasaló normális kikapcsolásához a tése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! hőfokszabályzót állítsa minimális értékre, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un saglabājas karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks. • Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota sienas kontaktrozetei. • Atvienojiet ierīci no sienas kontaktrozetes, kad to vairs nelietojat. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet vadu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet ierīci vietās, kas šādām personām nav pieejamas. • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā atrodas bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet nevienam izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Nekad neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības kabeli vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Glabājiet šo tvaika gludekli drošā attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, krāsnīm utt. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 15 4. Iestatiet temperatūras regulatoru tādā vērtībā, kas atbilst gludināmajam materiālam (saskaņā ar starptautiskajiem tekstilizstrādājumu kodiem). Degs karsēšanas rādītājs. Piederumi Piezīme: Sākumā gludiniet audumus, kam ir nepieciešama zemāka A Ūdens tvertne temperatūra, bet pēc tam – audumus, kas jāgludina ar augstāku temperatūru. Vairums tekstilizstrādājumu ir apzīmēti saskaņā ar starptautiskajiem kodiem – skatiet tālāk sniegto tabulu. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 16: Tīrīšana Un Apkope

    šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo Šī drošības funkcija ļauj ierīcei automātiski izslēgties, ja ierīce tiek atstāta uz horizontālas gludināšanas virsmas un 30 apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- sekundes netiek kustināta vai ja tā tiek atstāta vertikālā pozīcijā un netiek kustināta 8 minūtes. jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Tādā gadījumā ierīce automātiski izslēgsies un sāks mirgot automātiskas izslēgšanās rādītājs. (ZN8120) Piezīme: Šī funkcija ir tikai drošības līdzeklis. Parastai izmantošanai iestatiet temperatūras regulatoru uz minimumu un atslēdziet ierīci no strāvas avota. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 17: Important Safety Precautions

    • Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, ovens, and so on. Do not expose the product to direct sunlight or moisture. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance into water or any other liquid. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Do not switch on a damaged unit. • Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 18 Note: Iron fabrics that require a lower temperature first, then those at higher A Water tank temperatures. Most fabrics are marked according to international codes – see the table below. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Note: This function is just a safety measure. For normal use, set the temperature controller to the minimum, and unplug the unit from the power source. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Service-Center umgehend beheben. • Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc., schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 21 2. Temperaturregler auf Minimum einstellen. 3. Stecker des Gerätes in die Steckdose einstecken. 4. Temperaturregler auf die Soll-Temperatur nach dem Material einstellen, welches Zubehör Sie bügeln wollen (nach dem internationalen Code für die Kennzeichnung von A Wasserbehälter Textilien). Die Aufwärmungskontrollleuchte leuchtet auf. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Funktion des automatischen Abschaltens (AUTO-SHUT OFF) - nur für Modell ZN 8009 Diese Sicherheitsfunktion ermöglicht das automatische Abschalten des Gerätes für den Fall, dass dieses 30 s ohne Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Bewegung in waagerechter Stellung an der Bügelsohle oder 8 Minuten ohne Bewegung in senkrechter Stellung Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem gelassen wird. Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 23 Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 24 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Page 25: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 26: Záručné Podmienky

    (odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 27 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 28: Garanciális Feltételek

    úgy köteles visszaszolgáltatni a  komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A  gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a  jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a  jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 29 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 30: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 31 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 32 Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
  • Page 34 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Zn 8120

Table of Contents