Download Print this page

Kid-Man GIGAS User Manual

4 wheel rollator

Advertisement

Quick Links

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com
GIGAS
VAIKŠTYNĖ SU 4 RATUKAIS
STAIGULIS AR 4 RITENTIŅIEM
4 RATTALINE RULLAATOR
4 WHEEL ROLLATOR
4 КОЛЁСНЫЙ РОЛЛАТОР
ČTYŘKOLOVÉ CHODÍTKO
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
Kasutusjuhend
User manual
Руководство по эксплуатации
Návod k obsluze
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju!
Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit!
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference!
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию!
Dodržujte příslušný návod k obsluze. Tento návod si prosím před prvním použitím pečlivě přečtěte a uchovejte jej pro
možné pozdější využití!
"Kid-Man" is legitimate trademark of "Kasko Group" Ltd. All rights reserved. ©2021 "Kasko Group" Ltd.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIGAS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kid-Man GIGAS

  • Page 1 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GIGAS VAIKŠTYNĖ SU 4 RATUKAIS STAIGULIS AR 4 RITENTIŅIEM 4 RATTALINE RULLAATOR 4 WHEEL ROLLATOR 4 КОЛЁСНЫЙ РОЛЛАТОР ČTYŘKOLOVÉ CHODÍTKO Naudojimo ir priežiūros instrukcija Lietošanas un kopšanas instrukcija...
  • Page 2 • Täname Teid, meile osutatud usalduse eest, omandades rulaatori. Igat rulaatorit testib valmistaja, tagades parima töökindluse. • Thank you for the confdence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition, We wish you much success and we hope Kid-Man product will make a positive impact to your daily living.
  • Page 3 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com • Walking device for indoor and outdoor use perfect for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking. • Подходит для использования в помещении и на улице. Рекомендуется для людей с нарушением равновесия, мышечной...
  • Page 4 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com INSTRUKCIJOJE NAUDOJAMI SIMBOLIAI | IZMANTOTIE SIMBOLI | KASUTATUD SÜMBOLID | SYMBOLS USED ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИВОЛЫ | POUŽITÉ SYMBOLY • Dėmesio! Instrukcijoje šiuo ženklu pažymėtos vietos, kuriose ypatingas dėmesys skiriamas Jūsų saugumui.
  • Page 5 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS | KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS | TOOLI KOOSTISOSAD | PARTS OF THE PRODUCT СОСТАВЛЯЮЩИЕ | ČÁSTI PRODUKTU 1. Rankena - Rokturis - Käepidemed - Handle - Ручки - Ruční...
  • Page 6 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SURINKIMAS | SALIKŠANA | KOKKUPANEMINE | SET UP | ИНСТАЛЛЯЦИЯ | NASTAVENÍ “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2021 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 7 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2021 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 8 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com VAIKŠTYNĖS IŠSKLEIDIMAS IR SUSKLEIDIMAS / ROLLATORU SALIKŠANA / RULLATORI LAHTI JA KOKKUPANEK FOLD AND UNFOLD THE ROLLATOR / СБОРКА РАЗБОРКА РОЛЛАТОРА / SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ CHODÍTKA...
  • Page 9 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com STABDŽIAI | BREMZES | PIDURID | BRAKING | ТОРМОЗА | BRZDĚNÍ • Vaikštynės stabdymo savybės gali suprastėti dėl ratukų susidėvėjimo, todėl patartina tikrinti stabdžius periodiškai.Tinkamam stabdymui užtikrin- ti, nustatykite stabdymo troso įtempimo lygį...
  • Page 10 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2021 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 11 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ĖJIMAS / STAIGĀŠANA / KÕNDIMINE / WALKING / ХОДЬБА / CHŮZE • Naudodamiesi vaikštyne, įsitikinkite, kad kūnas yra teisingoje pozicijoje. Stovėkite tiesi- ai, rankas laikykite ant stovėjimo rankenų, taip kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 12 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SĖDĖJIMAS / SĒDĒT / ISTUMINE / SITTING / СИДЕТЬ / SEZENÍ • Prieš atsisėsdami, įsitikinkite, ar įjungti stovėjimo stabdžiai. Atsisėdę, kojas laikykite tarp galinių vaikštynės ratų.
  • Page 13 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SAUGUMAS | DROŠĪBA | OHUTUSJUHISED | SAFETY WARNINGS | БЕЗОПАСТНОСТЬ | BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Vaikštynė skirta tik vieno asmens naudojimui. • Staigulis paredzēts lietošanai tikai vienai personai.
  • Page 14 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com • Draudžiama važiuoti per smulkias kliūtis ir nelygumus. Draudimo nepaisymas gali sukelti vartortojo kūno sužalojimą ar vaikštynės sugadinimą. • Aizliegts braukt pāri sīkiem šķēršļiem un nelīdzenumiem. Neņemot vērā aizliegumu, iespējams izraisīt lietotāja ķermeņa savainojumus vai staiguļa bojājumus.
  • Page 15 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com • Vaikštynė nėra skirta naudoti akliesiems. • Staigulis nav piemērots lietošanai aklām personām. • Käimistugiraam ei ole mõeldud kasutamiseks pimedatele. • The walker is not intended for use by the blind.
  • Page 16 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com • Draudžiama gaminiu naudotis asmenims, sveriantiems daugiau, nei nurodyta naudojimo instrukcijoje. •Aizliegts rollatoru lietot personām, kas sver vairāk nekā norādīts lietošanas instrukcijā. • Keelatud on ületada ratastooli kasutamiseks lubatud maksimaalselt koormust.
  • Page 17 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GARANTIJOS SĄLYGOS | GARANTIJAS NOSACĪJUMI | GARANTIITINGIMUSED | WARRANTY | УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija (išskyrus priekinius ir galinius ratus) nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę...
  • Page 18 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Any unauthorized modifcations carried out without approval of the manufacturer will make the liability null and void. This includes exceeding the maximum user loads and using product in inproper way.
  • Page 19 A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SPECIFIKACIJOS | SPECIFIKACIJAS | TEHNILISED ANDMED | SPECIFICATIONS | СПЕЦИФИКАЦИЯ | SPECIFIKACE Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Max koormus / Maximum 150 kg safe load / Максимальная нагрузка / Nosnost Bendras svoris / Kopējais svars / Kogu kaal / Overall weight / Oбщий...
  • Page 20: Your Dealer

    A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GARANTINĖ KORTELĖ | GARANTIJAS KARTE | GARANTIIKAART | WARRANTY CARD | ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА ZÁRUČNÍ LIST PPrekės pavadinimas Modelis Pardavimo data (įrašyti) Garantinis terminas Preces nosaukums Modelis Pārdošanas datums (ierakstīt)