Page 1
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ALIUMININĖ VAIKŠTYNĖ SU 4 RATUKAIS ALUMĪNIJA STAIGULIS AR 4 RITENTIŅIEM ALUMIINIUMIST 4 RATTALINE RULLAATOR ALUMINIUM 4 WHEEL ROLLATOR ROLATOR 4 ROTI ALUMINIU ČTYŘKOLOVÉ HLINÍKOVÉ CHODÍTKO Naudojimo ir priežiūros instrukcija...
Page 2
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PRATARMĖ • Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame jsigijus Kid-Man priemonę. Kiekviena priemonė, prieš palikdama gamyklą patikrinama, todėl Jus pasiekia tik kokybiškas gaminys. PASKIRTIS IR SAVYBĖS • Skirta naudoti tiek lauke, tiek patalpose. Rekomenduojama asmenims su sutrikusia pusiausvyra, raumenų silpnumu, bendru nuovargiu ir pan.
Page 10
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SĖDĖJIMAS • Prieš atsisėsdami, jsitikinkite, ar jjungti stovėjimo stabdžiai. Atsisėdę, kojas laikykite tarp galinių vaikštynės ratų. PĖDELĖ KILSTELĖTI VAIKŠTYNĘ • Esant poreikiui kilstelėti vaikštynę, naudokitės tam skirta pėdele, kuri yra sumontuota šalia galinių...
Page 11
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SAUGUMAS • Vaikštynė skirta tik vieno asmens naudojimui. • Būkite atidūs naudodamiesi vaikštyne, saugokitės buityje esančių kliūčių, tokių kaip: siauros durys, laipteliai, namų apyvokos daiktai, vaikų žaislai ir kt. Nesiekite daiktų, esančių toliau, nei siekia Jūsų ranka.
Page 12
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com IEVADS • Godājamais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Katrs līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts, tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums. MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS •...
Page 20
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SĒDĒT • Pārliecinieties, ka rolators ir novietots uz stāvbremzes, kad jūs taisaties apsēsties uz tā. Kad jūs sēžaties, pārliecinieties, ka jūsu kājas atrodas starp aizmugurējiem riteņiem.
Page 21
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com DROŠĪBA • Staigulis paredzēts lietošanai tikai vienai personai. • Esiet uzmanīgi izmantojot staiguli, sargieties no sadzīvē esošiem šķēršļiem, tādiem kā šauras durvis, kāpnītes, mājas apkopes lietas, bērnu rotaļlietas u.c. Netiecieties pēc lietām, kas atrodas tālāk, nekā varat aizsniegt ar roku.
Page 22
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com EESSÕNA • Täname Teid, meile osutatud usalduse eest, omandades rulaatori. Igat rulaatorit testib valmistaja, tagades parima töökindluse. KASUTAMINE • Sobib kasutamiseks tänaval, kui siseruumides. Soovitatakse inimestele kellel on taasakaaluhäired, lihaste nõrkus.
Page 30
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ISTUMINE • Enne kui istute oma rulaatori istmele, veenduge, et rulaatori pidurid on lülitatud seisupiduri peale. Kui istute siis veenduge, et teie jalad oleks tagumiste rataste vahel.
Page 31
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com OHUTUSJUHISED • Käimistugiraam on mõeldud korraga kasutamiseks ainult ühele inimesele. • Teadke oma keskkonna ohtusid, nagu kitsad ukseavad, astmed, kodumasinad, laste mänguasjad jne. Ärge ulatuge esemete järgi kaugemale oma käe ulatusest.
PREFACE • Thank you for the confidence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition, We wish you much success and we hope Kid-Man product will make a positive impact to your daily living.
Page 37
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PARKING AND BRAKING • The efficency of the brakes can be affected by abrasion of the wheels. Therefore test regularly the brakes. For desired braking...
Page 39
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com WALKING • When you walk with your rollator make sure you walk upright, with the rollator near you body. It will give you the correct body posture.
Page 40
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SITTING • Make sure the rollator is on the parking brake set before you sit on the seat of your rollator. When you sit down please make sure that your feet are between the rear wheels.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SAFETY WARNINGS • The walker is only suitable for single occupancy. • Be aware of hazards in your environment, such as narrow doorways, steps, household appliances, children’s toys, etc.
• Vă mulțumim pentru încrederea acordată Kid-Man. Fiecare produs este verificat din fabrică și ne-a lăsat în stare impecabilă, vă dorim mult succes și sperăm că produsul Kid-Man va avea un impact pozitiv asupra vieții dvs. de zi cu zi.
Page 47
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PARCAREA SI FRANAREA • Eficiența frânelor poate fi afectată de abraziunea roților. Prin urmare, testați regulat frânele. Pentru puterea de frânare dorită, reglați frâna fie manual la șurubul de pe carcasa frânei, fie cu unealta adecvată...
Page 50
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ASEZAT • Asigurați-vă că rolatorul este pe frâna de parcare înainte de a vă așeza pe scaun. Când vă așezați, vă rugăm să vă asigurați că picioarele sunt între roțile din spate SUPORT PICIOR •...
Page 51
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ATENTIONARI DE SIGURANTA • Walkerul este potrivit doar pentru o singură persoană • Fiți conștienți de pericolele din mediul dumneavoastră, cum ar fi uși înguste, trepte, aparate de uz casnic, jucării pentru copii etc.
Page 52
PŘEDMLUVA • Děkujeme vám za důvěru projevenou k produktu Kid-Man. Veškeré produkty procházejí příslušnou kontrolou a opouštějí nášvýrobní závod v bezvadném stavu. Přejeme vám mnoho úspěchů a věříme, že produkt Kid-Man bude mít pozitivní vliv na váš každodenní život. INDIKACE •...
Page 57
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com CHŮZE • Při chůzi s chodítkem se pohybujte ve vzpřímené poloze. Chodítko musí být blízko těla. Chodítko vám pomůže uchovávat správnou polohu těla. NASTAVENÍ VÝŠKY...
Page 58
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SEZENÍ • Před usednutím na sedátko zkontrolujte, zda je chodítko zabrzděno parkovací brzdou. Jakmile si sednete, zkontrolujte, zda jsou vaše chodidla mezi zadními kolečky NOŽNÍ MECHANISMUS •...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Chodítko je určeno pouze pro jednoho uživatele. • Mějte na paměti nebezpečí ve vašem prostředí, jako jsou úzké dveře, schody, domácí spotřebiče, dětské hračky atd.
Page 60
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SPECIFIKACIJOS | SPECIFIKACIJAS | TEHNILISED ANDMED | SPECIFICATIONS | SPECIFICATII TEHNICE | SPECIFIKACE Modelis / Modelis / Mudel / Model / Моodel / Model 01-3520 Maksimali apkrova / Maksimālā...
Page 61
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ATSARGINĖS DALYS | REZERVES DAĻAS | TAGAVARAOSAD | SPARE PARTS | PIESE DE SCHIMB | NÁHRADNÍ DÍLY Tik gamintojo originalios dalys gali būti naudojamos atliekant remontą. Norėdami gauti originalią dalj, pateikite lipduke nurodytą...
Page 62
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GARANTIJOS SĄLYGOS | GARANTIJAS NOSACĪJUMI | GARANTIITINGIMUSED | WARRANTY | GARANTIE | ZÁRUKA Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija nuo jsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų, kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų.
Page 63
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Any unauthorized modifications carried out without approval of the manufacturer will make the liability null and void. This includes exceeding the maximum user loads and using product in inproper way.
Page 64
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GARANTINĖ KORTELĖ | GARANTIJAS KARTE | GARANTIIKAART | WARRANTY CARD | CERTIFICAT GARANTIE/ ZÁRUČNÍ LIST Prekės pavadinimas Modelis Pardavimo data (jrašyti) Garantinis terminas Preces nosaukums Modelis Pārdošanas datums (ierakstīt)
Need help?
Do you have a question about the FARGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers