Ferro 25-40-130 Instruction Manual page 22

Circulation pump for drinking water
Table of Contents

Advertisement

4. Klient esitab õigustatud nõude ettevõttele, kust
ta on toote ostnud, või otse Ferro Baltics, UAB ette-
võttele. Pretensioonide korral esitab ta nõueteko-
haselt täidetud garantiitõendi koos ostukviitungiga;
pretensiooni ei aktsepteerita, kui ei ole esitatud
kehtivaid dokumente.
5. Garantii hõlmab ainult tõestatavaid tootja põh-
justatud vigu, mitte aga vale või ebakompetentse
paigalduse, kasutusjuhendis toodud juhiste täitmata
jätmise, jaotussüsteemi ebapuhtuste, külmumise,
TÕRKEOTSING
Problema
Pump ei käivitu
Süsteem on lärmakas
Pump on lärmakas
Pump käivitub ja peatub
lühikese aja pärast
UA
Посібник з монтажу та технічного
обслуговування умови гарантії
Монтаж, підключення електропроводки та на-
лаштування насоса повинні виконувати особи
з відповідними кваліфікаціями відповідно
до принципів та положень, що діють у країні
встановлення. Недотримання цих основних
принципів безпеки спричиняє втрату гарантії
та звільняє виробника від відповідальності за
будь-які збитки, завдані людям або майну. Це
обладнання можуть використовувати діти віком
від 8 років і старше, і особами з обмеженими
фізичними та психічними можливостями, а
також особами без досвіду та знайомства з
обладнанням, якщо буде забезпечений нагляд
чи інструктаж щодо безпечної експлуатації об-
ладнання, так, щоб вони усвідомили пов'язану
з такою експлуатацією небезпеку. Це облад-
нання не іграшка для дітей. Діти без нагляду
дорослих не можуть чистити обладнання та
доглядати його.
Сфера використання
22
Galimos priežastys
Toitepinge puudub
Vale toitepinge
Vigane kondensaator (ühefaasilised
mootorid)
Rootor on blokeeritud ladestuste
tõttu puksidel
Voolukiirus liiga kõrge
Õhk süsteemis
Õhk pumbas
Sisselaskerõhk on liiga madal
Mustus või katlakivi rootori ja staa-
tori vooderduse või tiiviku ja pumba
korpuse vahel
mehaaniliste kahjustuste jms tõttu tekkinud puudusi.
6. Garantii ei hõlma toote transpordi, ebasobiva
ladustamise või ebakorrektse kasutamise käigus
tekkinud kahjustusi.
7. Garantii ei hõlma osi, mille loomulik kulumine
tuleneb tavapärasest kasutamisest, ega vigu, mis on
põhjustatud saastest pumbatavas vedelikus. Sobiva
filtri kasutamine pumba sisselaskeavas on kohustuslik.
8. Garantiid ei aktsepteerida, kui toodet on omavo-
liliselt kohandatud või parandatud.
Priemonės
Kontrollige elektriühendusi ja
kaitsmeid
Kontrollige sildil olevaid andmeid ja
rakendage õiget pinget.
Vahetage kondensaator
Valige maksimaalne kiirus ja/või
vabastage rootor kruvikeerajaga
Valige väiksem kiirus
Tühjendage süsteem
Tühjendage pump
Tõstke sisselaskerõhku
Kontrollige, et võll pöörleb vabalt.
Eemaldage mustus ja/või katlakivi
Цей циркуляційний насос призначений лише
для питної води.
Монтаж
На напірній або зворотній трубі. Стрілка –
штамп на корпусі насоса показує правильний
напрямок течії - мал. 1.
Перед та за насосом слід встановити запірні
клапани – мал. 2.
Насос ЗАВЖДИ повинен бути встановлений
так, щоб вал знаходився в горизонтальному
положенні, а двигун та електрична короб-
ка не піддавалися впливу вологи - мал. 3.
Жорсткість циркуляційної води не повинна
перевищувати 15 F.
Електричне підключення:
Напруга та частота живлення повинні
відповідати вказаним на паспортній табличці.
Циркуляційний насос завжди повинен
бути під'єднаний до заземлення. Зробіть
підключення, як показано нижче - мал. 4.
Встановіть двополюсний вимикач з відстанню
розмикання контактів не менше 3 мм. Джерело
живлення повинно бути підключене через
відповідний запобіжник. Використовуйте гумові

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25-40-18025-60-13025-60-18032-60-18025-80-18032-80-180

Table of Contents