Download Print this page
Kongskilde MULTIAIR FC 1000 Series User Manual

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 Series User Manual

Extra cooling rebuild instruction
Hide thumbs Also See for MULTIAIR FC 1000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTIAIR
EXTRA COOLING REBUILD INSTRUCTION
USER'S MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTIAIR FC 1000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kongskilde MULTIAIR FC 1000 Series

  • Page 1 MULTIAIR EXTRA COOLING REBUILD INSTRUCTION USER’S MANUAL...
  • Page 2: Electrical Installation

    Electrical installation: The final connection must be completed by a qualified This guidance applies to the Kongskilde Multiair blower electrician. model FC 1000 series. All local factory inspectorate regulations must also be complied with. All electrical installations must comply with applicable Preface: law.
  • Page 3: Operation

    Operation: See the operators manual for Multiair FC 1000, part no. 123 021 901 Troubleshooting: Fault Cause Remedy Blower will not Loose or bad Check connec- operate after connection tions power supply has been re- stored Direction of rota- Connection of Connect L1, L2 tion reversed phases reversed...
  • Page 4 Installation of the extra cooling kit: 4 - Now remove the 4 screws holding the upper panel in place 1 - Disconnect power supply, remove blower covers screws on both sides, and lift away both covers. Re- move power supply cables from terminals below the control unit 5- Loosen the drain hoses at the bottom support, re- move the upper panel, and place it upside down on a...
  • Page 5 7 - Now remove cables L1, L2, L3 and the earth cable 10 - Unscrew the cable relief union, and pull out the from the main switch, on both sides of the switch thermistor wire 8 - Cut all strips retaining the cables, and remove the 11 - Remove the 3 nuts and washers affixing the supply 4 screws holding the motor connection box cover in terminals on the inlet side of the motor connection box,...
  • Page 6 13 - Pull out the cables towards the AC drive side as 16 - Loosen the clamp bolt from the air outlet, and wrig- shown gle loose the outlet pipe 14 - Remove the 4 screws holding the AC drive to the 17 - Remove 5 screws from the side panel (2 screws at rear plate the top and 3 screws at the bottom)
  • Page 7 19 - Remove the earth terminal from upper side of 22 - Place the supplied sound dampening mat as motor shown, and mark up the outline by using a felt pen or the like 20 - Remove the 4 screws retaining the rear plate to the vibration dampers, and the front earth terminal 23 - Cut away the original mat with a sharp knife 21 - Put the rear plate away...
  • Page 8 25 - Open and insert the filter housing as shown, guid- 28 - Re install the rear plate. It is easier to re attach the ing it into place earth terminal, if the screw is inserted upside down, as shown 29 - Now the AC drive and control unit should be trans- ferred from the original back plate to the new back plate 26 - Seat the filter housing against the bottom support,...
  • Page 9 31 - Remove the existing retaining plate and control 34 - Loosen the 2 cable relief clamps, and transfer the unit cable set onto the new back plate, reattaching it all by using the M6x12 flange screws. Furthermore, re attach the DIN rail with the M5x10 screws and nuts 32 - On MR6, the supply cable connected to the ter- minals shall be replaced by the enclosed cable (which...
  • Page 10 37 - Place the AC drive on the new back plate, and affix 40 - Attach the inlet bracket with M6x12 flange screws with the screws and nuts, making sure the sealing strip is covered, to avoid any cooling air loss. The photo shows the bracket for MR5 38 - Now attach the supplied self adhesive sealing strip as shown, at the bottom of the AC drive, guiding the...
  • Page 11 43 - Ensure that the sealing strip is placed as shown, to 46 - Guide the cables onto the opposite side of the secure tightness blower enclosure, and apply a strip as shown 44 - Attach the outlet bracket with M6x12 flange screws and nuts, making sure the sealing strip is covered, to avoid any cooling air loss.
  • Page 12 49 - Re fit the thermistor wire, and tighten the gland. Re 52 - Re-install the wires in the main switch, as shown. fit the earth cable Supply side is shown left, motor side is shown right 50 - Ensure that the cable reliefs are located as indicat- ed before inserting into the motor connection box Refit the thermistor wire and L1, L2 and L3.
  • Page 13 55 - Cut out the partially pre-stamped square hole in 58 - Guide the hose through the steel plate as shown the dampening mat 56 - Insert the square steel plate below the dampening 59 - Secure the hose to the cables as shown, using the strip 57 - Attach the clamp onto the hose, and attach the hose onto the outlet bracket.
  • Page 14 61 - Re install the drain hose in both sides 63 - Re install the cover on the control unit 64 - Fit the edge protector strip as shown, to avoid any cutting of cables 62- Route the operators panel cable to the control unit, connect the multiplug, and refit the cable relief / gland 65 - Secure wire and cable with strips, as shown...
  • Page 15 66 - The AC drive side should now look like this (in The filter can be cleaned or replaced by pulling the case of MR5) chain downwards, opening the filter housing Or like this (in case of MR6) The filter can now be removed for cleaning. Ensure to re insert properly And the opposite side look like this 67 - Re connect power supply cables to the terminals...
  • Page 16 Elektromontage: Der endgültige Anschluss muss durch eine Elektrofach- Diese Anleitung bezieht sich auf die Kongskilde Multiair kraft erfolgen. Gebläse der Baureihe FC 1000. Den baupolizeilichen und Werksvorschriften vor Ort ist ebenfalls zu entsprechen. Alle Elektroinstallationen haben die geltenden rechtli- Vorwort: chen Anforderungen zu erfüllen.
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung: Einbausatz für MR6 Siehe Betriebsanleitung für Multiair FC 1000, Art.-Nr. 123.021.901. Troubleshooting: Störung Ursache Behebung Nach Wie- Lose oder Prüfen sie die derherstellen schlechte Anschlüsse der Stromver- Verbindung sorgung läuft das Gebläse nicht Drehrichtung Anschluss der Schließen sie umgekehrt Phasen ver- L1, L2 und L3 tauscht...
  • Page 18 Einbau des zusätzlichen Kühlmoduls: 4 - Entfernen sie nun die 4 Schrauben, die das obere Panel an seinem Platz halten. 1 - Unterbrechen sie die Netzstromversorgung, entfernen sie die Abdeckschrauben auf beiden Seiten, und heben sie beide Abdeckungen ab. Entfernen sie die Stromver- sorgungskabel von den Klemmen unterhalb der Steuerung.
  • Page 19 7 - Entfernen sie nun die Kabel L1, L2, L3 und das 10 - Schrauben sie die Kabelzugentlastung auf, und Massekabel vom Hauptschalter auf beiden Seiten des ziehen sie das Thermistorkabel heraus. Schalters. 8 - Durchtrennen sie alle Binder, die die Kabel halten, 11 - Entfernen sie die 3 Muttern und Scheiben, mit entfernen sie die 4 Schrauben, die die Abdeckung des denen die Einspeise-Kabel an der Innenseite des...
  • Page 20 13 - Ziehen sie die Kabel wie dargestellt in Richtung 16 - Lösen sie den Klemmbolzen vom Luftaustritt und der AC-Antriebsseite heraus. wackeln sie am Austrittsrohr, bis es sich löst. 17 - Entfernen sie 5 Schrauben aus der Seitenverklei- 14 - Entfernen sie die 4 Schrauben, die den AC-Antrieb dung (2 Schrauben an der Oberseite, 3 Schrauben am an der Rückseite halten.
  • Page 21 19 - Entfernen sie die Masseklemme von der Oberseite 22 - Platzieren sie die mitgelieferte Schalldämmmatte des Motors. wie dargestellt, und zeichnen sie die Umrisse mit einem Filzstift o.ä. auf. 20 - Entfernen sie die 4 Schrauben, die die Rückplatte an den Schwingungsdämpfern hält, und die vordere Masseklemme.
  • Page 22 25 - Öffnen und setzen sie das Filtergehäuse wie 28 - Bringen sie die Rückplatte wieder an. Die Masse- gezeigt ein und führen es an seinen Platz. klemme lässt sich einfacher wieder befestigen, wenn die Schraube – wie gezeigt – umgedreht eingesetzt wird.
  • Page 23 31 - Entfernen sie das vorhandene Halteblech und die 34 - Lösen sie die 2 Kabelklemmen, übertragen sie den Steuereinheit. Kabelsatz auf die neue Rückplatte, und befestigen sie alles mit den M6x12 Flanschschrauben. 32 - Am MR6 ist das an den Klemmen angeschlossene Versorgungskabel durch das mitgelieferte Kabel (das 35 - Prüfen sie, dass die obere Kabelklemme wie auf- 10 cm länger ist) zu ersetzen.
  • Page 24 37 - Platzieren sie den AC-Antrieb auf der neuen Rück- 40 - Befestigen sie die Eintrittshalterung mit M6x12 platte und befestigen sie ihn mittels der Schrauben. Flanschschrauben und Muttern und vergewissern sie sich, dass der Dichtstreifen abgedeckt ist, um einen Verlust an Kühlluft zu vermeiden.
  • Page 25 43 - Prüfen sie, dass das Dichtungsband wie gezeigt 46 - Führen sie die Kabel auf die gegenüberliegende platziert wurde, um Dichtheit sicherzustellen. Seite des Gebläse-Gehäuses und bringen sie wie dar- gestellt einen Kabelbinder an. 44 - Befestigen sie die Austrittshalterung mit M6x12 Flanschschrauben und Muttern und vergewissern sie 47 - Befestigen sie die Seitenverkleidung wieder mit sich, dass der Dichtungsstreifen abgedeckt ist, um...
  • Page 26 49 - Bringen sie das Thermistorkabel wieder an, und 52 - Bringen sie die Kabel am Hauptschalter wie ziehen sie die Buchse fest. Bringen sie das Masseka- gezeigt wieder an. Das Foto zeigt links die Span- bel wieder an. nungsversorgung, rechts die Motorseite. 50 - Vergewissern sie sich, dass die Kabelentlastung wie aufgezeigt platziert ist, bevor sie sie in den Motor 53 - Sichern sie die Kabel mittels der mitgelieferten...
  • Page 27 55 - Schneiden sie das teilweise in der Dämmmatte 58 - Führen sie den Schlauch wie gezeigt durch die vorgestanzte Vierkantloch aus. Stahlplatte. 56 - Setzen sie das quadratische Stahlblech unter der Dämmmatte ein. 59 - Befestigen sie den Schlauch wie dargestellt mittels Kabelbinder an den Kabeln.
  • Page 28 61 - Bringen sie den Ablaufschlauch an beiden Seiten 63 - Bringen sie die Abdeckung auf der Steuereinheit wieder an. wieder an. 64 - Bringen sie den Kabelbinder zum Kantenschutz wie dargestellt an, um das (Zer-)Schneiden von Kabeln zu vermeiden. 62 - Führen sie das Bedienfeldkabel zur Steuereinheit, schließen sie den Kombistecker an, und montieren sie 65 - Sichern sie Drähte und Kabel wie dargestellt mit...
  • Page 29 66 - Der AC-Antrieb sollte jetzt wie folgt aussehen (bei Der Filter lässt sich reinigen oder austauschen, MR5): indem man die Kette nach unten zieht und so das Filtergehäuse öffnet. Oder so (bei MR6): Der Filter kann nur zur Reinigung entfernt werden. Achten sie darauf, ihn ordnungsgemäß...
  • Page 30: Installation Électrique

    Le raccordement doit être effectué par un électricien Ces instructions s’appliquent au ventilateur MULTIAIR qualifié. Tous les réglements intérieurs des usines Kongskilde série FC 1000 doivent également être respectés. Voir aussi les in- structions de l’installation électrique du MULTIAIR, qui se trouvent à...
  • Page 31: Contenu Du Kit

    Fonctionnement : Voir le manuel pour le MULTIAIR FC 1000, pièce n° 123 021 901. Problèmes: Problèmes Cause Solution Le ventilateur Connexion Vérifier les ne se remet pas perdue ou mau- connexions en route après vaise connexion la réalimentation électrique Sens de rotation Connexions Connecter L1,...
  • Page 32 Installation du système de refroi- 4 - Ensuite retirer les 4 vis du panneau supérieur en place dissement supplémentaire: 1 - Couper l’alimentation électrique, dévisser les vis de chaque côté et ôter les protections. Enlever les câbles d’alimentation électrique des borniers situés sous l’unité de contrôle 5 - Desserrer les tuyaux d’écoulement au fond, enlever le panneau supérieur, et le placer à...
  • Page 33 7 - Enlever les câbles L1, L2, L3 et la terre de 10 - Dévisser le câble, et sortir la résistance thermique, l’interrupteur principal, de chaque côté du côté bornier d’entrée, soulever les fils 8 - Couper toutes les attaches fixant les câbles, et enlever les 4 vis maintenant le couvercle du bornier du moteur en place (les connexions peuvent différer de la photo)
  • Page 34 13 - Sortir les câbles du côté de l’AC Drive 16 - Dévisser le collier de serrage de la sortie d’air 14 - Enlever les 4 vis maintenant l’AC Drive sur la 17 - Enlever les 5 vis du panneau de côté (2 vis en plaque arrière haut et 3 en bas) 15 - Enlever l’AC Drive.
  • Page 35 19 - Enlever la prise de terre du côté supérieur du moteur 22 - Placer le tapis insonorisant comme indiqué, et marquer le contour avec un feutre ou similaire 20 - Enlever les 4 vis retenant la plaque arrière aux silent blocs, et la borne de mise à...
  • Page 36 28 - Ré-installer la plaque arrière. Il est plus facile de 25 - Remise en place refixer la prise de terre si la vis est insérée à l’envers comme indiqué 29 - Maintenant il faut déplacer l’AC drive et l’unité de contrôle de la plaque originale vers la nouvelle plaque (voir à...
  • Page 37 31 - Enlever la plaque et l’unité de contrôle existantes 34 - Desserrer les deux attaches de câble et transposer le câble sur la nouvelle plaque arrière, en le rattachant par le rail DIN avec les vis et les écrous M5x10 32 - Sur MR6, le câble d’alimentation fourni et connecté...
  • Page 38 37 - Placer l’AC drive sur la nouvelle plaque arrière, et 40 - Fixer la pièce d’entrée à l’aide de vis M6x12, visser brides et boulons, en recouvrant bien le joint d’étanchéité, pour éviter toute fuite. La photo montre la pièce pour MR5 38 - Ensuite attacher le joint d’étanchéité...
  • Page 39 43 - S’assurer que le joint d’étanchéité est bien mis 46 - Guider les câbles du côté opposé au capot du ven- comme montré sur la photo, pour garantir l’étanchéité tilateur, et poser un collier comme montré sur la photo 44 - Fixer la pièce de sortie à...
  • Page 40 49- Re-fixer la résistance thermique, et resserrer le 52 - Ré-installer les fils dans le commutateur, comme presse étoupe. Remettre la prise de terre montré sur la photo. Le côté d’alimentation est montré à gauche, le côté moteur à droite 50- S’assurer que les câbles sont positionnés comme indiqué...
  • Page 41 55 - Enlever le carré de mousse partiellement pré- 58 - Diriger le tuyau vers la plaque acier comme découpé indiqué 56 - Insérer la plaque acier carrée sous le tapis d’étanchéité 59 - Fixer le tuyau aux câbles comme indiqué, en uti- lisant un collier rilson 57 - Attacher le collier de serrage sur le tuyau et le 60 - Re-fixer le panneau du dessus avec les 4 vis...
  • Page 42 61 - Re-installer le drain des deux côtés 63 - Ré-installer le couvercle de l’unité de contrôle 64 - Fixer les colliers comme indiqué, pour éviter une rupture des câbles 62 - Raccorder les câbles sur l’unité de contrôle, con- 65 - Sécuriser le fil et le câble avec des colliers rilson necter la multiprise, et refixer le câble/presse étoupe comme sur la photo...
  • Page 43 66 - Le côté de l’AC Drive doit maintenant ressembler à Le filtre peut se nettoyer ou se remplacer en tirant ceci (en cas de MR5) la chaîne pour ouvrir la protection Ou à cela (en cas de MR6) Le filtre peut maintenant être enlevé pour le nettoy- age.
  • Page 44 123 021 986 You can always find the latest version of the manuals at 26.04.2018 www.kongskilde-industries.com Kongskilde Industries A/S Tel. +45 33 68 35 00 mail@kongskilde-industries.com www.kongskilde-industries.com...