Kongskilde MULTIAIR FCE Installation And Maintenance Instruction

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MULTIAIR FCE
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTION
Brugsanvisning
Operator´s manual
Gebrauchsanweisung
Manuel utilisateur
Manual de usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTIAIR FCE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kongskilde MULTIAIR FCE

  • Page 1 MULTIAIR FCE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION Brugsanvisning Operator´s manual Gebrauchsanweisung Manuel utilisateur Manual de usuario...
  • Page 2 Anvendelsesområde: Kongskilde Multiair FC blæserene er alle leveret med Omløbsretning Faserne forbun- Forbind L1, L2 en hoved brugermanual (123 021 991). Denne manual forkert det forkert og L3 korrekt (123 021 996) supplerer hovedmanualen til Multiair Blæseren kører...
  • Page 3 3 - kabelforskruningerne løsnes, og strømforsynings-, 6 - strømforsyningskablet føres gennem forskruningen, samt termistorkablet føres gennem bundpladen i blæ- og aflastningsringen monteres som vist. seren. 7 - sørg for at kablet placeres som vist. 4 - låget på motortilslutningsboksen fjernes, og termi- storkablet føres gennem forskruningen som vist.
  • Page 4 9 - den færdige tilslutning skal se ud som ovenfor. 12 - genmonter toppanelet med de 4 skruer. Det kan Spænd forskruningen og montér låget på motortilslut- være nødvendigt at trykke gavlene fra hinandenfor for ningsboksen. at få toppanet på plade. 10 - spænd forskruningen for strømforsynings- og ter- 13 - forbind drænslangerne og genmonter dækkapper- mistorkablet i bunden.
  • Page 5 Transformatoren er placeret i styreskabets øverste højre hjørne. Vær venligst opmærksom på følgende afvigelser i f.t. hovedmanualen: • Omgivelsestemperatur - Multiair FCE blæseren er dimensioneret til omgivelsestemperatur på -10°C - 50°C. Hvis temperaturen overstiger 50°C, kan dette reducere levetiden. •...
  • Page 6 Vedigeholdelse: Styreskabet indeholder to filtre; et til køleblæseren og et i modsatte side af styreskabet. Sørg for uhindret køleluft til køleblæseren. Filtrene skal renses efter behov, med trykluft eller vand. Hvis der bruges vand, skal filtrene tørre før isætning. Er filtrene meget beskidte skal de udskiftes.
  • Page 7: Troubleshooting

    Preface: has been re- The Multiair FCE 1000 versions are all shipped with a stored main users manual (123 021 991). This users manual Direction of rota- Connection of Connect L1, L2 (123 021 996) supplements the main manual for Multi-...
  • Page 8 3 - the cable relief unions are loosened. The power 6 - the power supply cable is guided through the cable supply and thermistor cables are guided through the relief, and the relief ring installed as shown. bottom plate of the blower. 7 - make sure the cable is seated as shown.
  • Page 9 9 - the final connection should now look like this. Tight- 12 - reinstall the upper panel with the 4 screws. It can en the cable relief and re-install the connection box lid. be necessary to press the side panels slightly, to align the screw holes.
  • Page 10 Please be aware of the following devia- tions from the main users manual: • Surrounding temperature - The Multiair FCE blower is rated for ambient temperature of -10°C - 50°C. If the temperature exceeds 50°C, the blowers lifetime could be reduced.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance: The control box contains two filters; one on the cooling fan, and another on the opposite side of the cabinet. Make sure there is always an unobstructed flow of cooling air to the fan. These filters should be cleaned when necessary, using pressurized air or water.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung: Fehler Ursache Behebung Diese Anleitung gilt für die Kongskilde Multiair Gebläse Nach Wiederher- Lose oder Überprüfen der Baureihe FCE 1000 mit externem Schaltkasten. stellung der Span- schlechte sie die An- nungsversorgung Verbindung schlüsse Vorwort: läuft das Gebläse Allen Multiair Gebläsen der FCE 1000 Baureihe ist bei...
  • Page 13 3 - Die Kabelentlastungsverschraubungen werden 6 - Das Netzanschlusskabel wird durch die Kabelent- gelöst. Die Netzanschluss- und die Thermistor-Kabel lastung geführt, und der Entlastungsring wie gezeigt werden durch die Bodenplatte des Gebläses geführt. installiert. 7 - Vergewissern sie sich, dass das Kabel wie darge- 4 - Abdeckung des Motorklemmenkastens wird entfernt, stellt platziert wird.
  • Page 14 9 - Der endgültige Anschluss sollte jetzt so aussehen. 12 - Remontieren sie die obere Platte mit den 4 Ziehen sie die Kabelentlastung an und remontieren sie Schrauben. Eventuell müssen die Seitenwände leicht die Klemmkastenabdeckung. gedrückt werden, um die Schraublöcher auszurichten. 10 - Ziehen sie die Kabelentlastung für Netzanschluss- und Thermistor-Kabel an.
  • Page 15 Die Tabelle befindet sich links vom Umformer, das Kabel an den Klemmen auf der Vorderseite. Die Klem- • Umgebungstemperatur - Das Multiair FCE Ge- mennummern sind unterhalb der Klemmen aufgelistet. bläse ist für eine Umgebungstemperatur von -10°C Bitte achten Sie darauf, dass das Kabel gemäß der –...
  • Page 16: Wartung

    Wartung: Im Schaltkasten gibt es zwei Filter; einen am Kühl- gebläse, und einen weiteren auf der gegenüberliegen- den Seite des Schaltkastens. Sorgen sie stets für eine ausreichende Kühlluftzirkulati- on am Kühlgebläse. Wenn erforderlich, sollten diese Filter mittels Druckluft oder Wasser gereinigt werden. Verwenden sie Wasser, sollten die Filter vor dem Wiedereinsetzen trocken sein.
  • Page 17: Dépannage

    Préface: électrique Les Multiair FCE versions 1000 sont tous livrés avec un manuel général d’utilisateur (123 021 991). Ce ma- Sens de rotation Connexions Connecter L1, nuel d’utilisateur (123 021 996) vient en supplément du inversé...
  • Page 18 3 - Desserrer les presse-étoupes. La puissance et la 6 - Le câble de puissance est passé au travers du sonde de température sont passés au travers de la presse étoupe et le joint installé comme indiqué sur la plaque du ventilateur. photo.
  • Page 19 9 - La connexion finale doit ressembler à la photo. Res- 12 - Ré-installer le panneau supérieur avec les 4 vis. serrer le presse étoupe et ré-installer la boîte à borne. Si nécessaire, aligner les panneaux pour fixer les vis. 10 - Resserrer le presse étoupe du câble de puissance et de la sonde.
  • Page 20 Faire attention aux précautions suivantes: La table est placée sur le côté gauche du transformat- • Température ambiante - le Multiair FCE est conçu eur, et le fil est dans le bornier à l’avant. pour une température ambiante comprise entre -10 Des numéros sont indiques sous les bornes.
  • Page 21 Maintenance: Le boîtier de contrôle contient deux filtres; un sur le ventilateur de refroidissement, et un autre sur le côté opposé de l’armoire. S’assurer qu’il n’y a pas obstruc- tion de l’air de refroidissement du ventilateur. Ces filtres doivent être nettoyés si nécessaire, à l’air comprimé...
  • Page 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas: Problema Causa Solución Este manual aplica al ventilador Kongskilde modelo El ventilador no Mala conexión Compruebe Multiair FCE 1000 con cuadro eléctrico de control ex- funciona después del cable de conexiones terno. de haber restable- alimentación cido la alimentación Prefacio: eléctrica...
  • Page 23 3 - pasar los cables por los prensa-estopas situados en 6 - el cable de la acometida desde el cuadro eléctrico la parte inferior de la bancada del ventilador. debe conectarse según se muestra en la fotografía adjunta. 7 - asegúrese que el cable queda montado según se 4 - sacar la tapa de la caja de conexiones del motor e muestra.
  • Page 24 9 - la conexión final debe ser como la que se muestra aquí arriba. Coloque nuevamente la tapa de la caja de 12 - coloque y fije nuevamente el panel superior me- conexiones del motor. diante los 4 tornillos. Puede que sea necesario apretar los paneles laterales ligeramente hacia afuera para linear los agujeros.
  • Page 25 La tabla está situada en la parte izquierda del transfor- mador y el cable está situado en los terminales de la • Temperatura ambiente - El ventilador Multiair FCE parte frontal. Los números de los terminales están indi- está diseñado para temperaturas ambientes de cados en la parte inferior de cada terminal.
  • Page 26: Mantenimiento

    Mantenimiento: El armario eléctrico tiene dos filtros: uno en el ventila- dor de enfriamiento, y otro en el lado opuesto del cua- dro. Asegúrese que la entrada de aire de enfriamiento no se encuentra obstaculizada. Estos filtros debe limpiarse cuando sea necesario usando aire a presión o agua.
  • Page 28 123 021 996 30.04.2018 GRUPO LEUCA Móvil: +54 357 644-5465 Teléfono: +54 03576-417610 +54 357 644-5465 FÁBRICA: B. Hubaide 530 - CP: 2334 Arroyito, Córdoba Argentina OFICINA COMERCIAL C.A.B.A. : Av. Corrientes 1386 piso 10° Buenos Aires Argentina. Teléfono: 1158883295. comercial@kongskilde-lat.com www.kongskilde-lat.com...

Table of Contents