Page 1
HRD SERIES HEATLESS COMPRESSED AIR DRYERS OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL HRD56 HRD475 HRD1710 HRD100 HRD600 HRD2010 HRD160 HRD800 HRD2250 HRD200 HRD1000 HRD2600 HRD275 HRD1200 HRD3250 HRD350 HRD1450 English: Español: Français: Before installation or starting the dryer for the first time, study this manual carefully to...
CAUTION—Hazard or unsafe practice which could this manual. Throughout the manual, the word dryer is result in minor injury or in product or property dam- used to refer to HRD Series heatless air dryers. age. The dryer data plate, attached to the electrical control...
6. Replace the plugs in the fill port connections. HRD475 Mufflers HRD600 Purge exhaust mufflers are supplied with every dryer. HRD800 If they are not factory installed, they must be screwed HRD1000 into the purge exhaust connection on the lower mani- HRD Series (Bulletin 348)
Dew Point Monitor (NEMA Type 1, 4, 12) cates 0 psig. (Optional) The monitor is between the vessels beneath the electri- cal box. It continuously displays outlet pressure dew HRD Series (Bulletin 348)
High humidity may result HOW IT WORKS when dryer is slugged with water. Lights if airflow fails to alternate be- HRD Series heatless dryers provide a continuous sup- tween desiccant vessels at desig- Failure-to-Switch ply of dry compressed air by automatically cycling the nated switching time.
The process air passes through the particulate afterfilter and continues to the process. A portion of the dried air passes through the purge ori- fice at approximately atmospheric pressure and passes HRD Series (Bulletin 348)
3-minute cycle is used. START-UP The microcomputer uses three modes of dryer opera- Once your HRD Series dryer has been installed ac- tion to match the inlet moisture load: cording to instructions, it is ready for start-up. • Compu-Purge Mode – When the microcom-...
For dryers 55 thru 160 scfm, Mode” light will be on and the microcomputer adjust the purge as follows: will automatically control purge rate to match the dryer load. Models with LCD display will show: HRD Series (Bulletin 348)
Average Purge Rate 38.5 31.5 26.6 23.0 20.3 18.2 16.4 15.0 13.8 12.3 10.4 (% inlet air) Maximum inlet air pressure, 150 psig. Higher pressures available as an option on some models; consult your local distributor HRD Series (Bulletin 348)
Replace solenoid and butterfly valve dia- Yearly phragms and seats 2. Open the customer-supplied bypass valve (if in- Replace prefilter and afterfilter elements. Yearly stalled). 3. Close the customer-supplied shutoff valve down- stream of the dryer. 1-10 HRD Series (Bulletin 348)
If no air discharges, disman- Desiccant Replacement tle and clean or replace muffler core. If no air dis- Standard –40°F pressure dew point HRD Series heat- charges when muffler is removed, call your local less dryers use activated alumina desiccant. HRD Se- distributor.
(page 1-10). Pressure gauges on both Coalescing and particulate filters are included with all vessels must indicate 0 psig before service contin- HRD Series dryers. The filter elements should be re- ues. placed when the DP gauge on top of the filter reads 7 to 10 psid or once a year, whichever comes first.
Page 17
Next Scheduled Change: CAUTION Additional elements available from your local dated information should Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier Filter bowls may be heavy. Caution should be be applied over the pre- Telephone: taken when removing the bowl.
Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier. Elementos adicionales disponibles de el distribuidor mation should be applied de sistemas de aire comprimido Ingersoll-Rand mas cercano. Les éléments sont disponibles chez votre distributeur local Restart the dryer according to the start-up instructions Ingersoll-Rand Compressed Air System.
The high-humidity alarm is an optional feature on 9. Unscrew solenoid core from valve body. HRD Series heatless dryers; it is indicated by the suf- Once the ADV is disassembled, the following mainte- fix H in the model number on the dryer nameplate.
1. Power up the unit. 2. Move DIP switch #1 (top switch) to the OFF posi- tion (to the left) and press the SELECT FUNC- Figure 8 HIGH-HUMIDITY ALARM CIRCUIT BOARD Figure 9 POTENTIOMETERS P1 & P3 SET PLUG 1-16 HRD Series (Bulletin 348)
High Humidity Alarm (Optional) Display = WARNING!! HIGH HUMIDITY CONDITION Standby Mode Display = NO LOAD ON DRYER IN STANDBY MODE: SAVING PURGE AIR Coming out of Standby Mode Display = STANDBY MODE COMPLETE USING STANDARD VALUES HRD Series (Bulletin 348) 1-17...
CON 6. Using a DC voltmeter, attach the negative lead to Pin 1, positive lead to Pin 2. TEMPERATURE DC VOLTAGE OHMS 32°F 1.331 1854 104°F 1.482 2153 Models with LCD display will indicate the following error codes: 1-18 HRD Series (Bulletin 348)
Page 23
Clogged ports. Clean ports. No electrical power. Check and correct power supply and connections. No response when push-to-test button on automatic drain Timer malfunction. Replace timer assembly. valve is pressed * Dryers with Compu-Purge control only. HRD Series (Bulletin 348) 1-19...
Page 24
39252333 HRD3250 3,250 IR4000CHE 39252218 IR4000PC 39252341 Based on 100°F inlet air temperature and –40°F pressure dew point. Maximum recommended inlet temperature, 120°F. For capacity at inlet temperature higher than 100°F, consult your local distributor. 1-20 HRD Series (Bulletin 348)
Page 25
Solubility in Water: Color: Off White, Tan, Blue or Gray Odor: None SECTION 4. FIRE AND EXPLOSION DATA Autoignition Flammability Limits Flash Point Lower Upper Temperature in Air Product is non-flammable. Not an explosion hazard. HRD Series (Bulletin 348) 1-21...
Page 26
You should know and follow all safety precautions related to the adsorbed prod- ucts. D.O.T. Requirements: Not regulated. Information herein is given in good faith as authoritative and valid; however, no warranty, express or implied, can be made. 1-22 HRD Series (Bulletin 348)
Page 27
Wash with soap and warm water. If irritation develops, consult a physician. Inhalation: Remove victim to fresh air. If not breathing, give artificial respiration. Get immediate medical attention. SECTION 5. FIRE FIGHTING MEASURES Flammable Properties: Non-flammable HRD Series (Bulletin 348) 1-23...
Page 28
Odor Threshold (ppm): Not applicable. Coefficient of Water/Oil Distribution: Not applicable. SECTION 10. STABILITY AND REACTIVITY Chemical Stability (conditions to avoid): Avoid water. Incompatibility: None. Hazardous Decomposition Products: None. Hazardous Polymerization: None. Generates heat with water. Non-corrosive. 1-24 HRD Series (Bulletin 348)
Page 29
All components of this product are on the European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances. Information herein is given in good faith as authoritative and valid; however, no warranty, express or implied, can be made. HRD Series (Bulletin 348) 1-25...
INTRODUCCION 2. No opere el secador a una presión más alta de las que se especifican en la placa del secador. La Los secadores de aire comprimido HRD usan presión excedente puede resultar en daño severo o desecante remover la humedad del aire comprimido, la muerte.
INSTALACIÓN hasta HRD600, se deberan asegurar con (4) cuatro pernos de ½" con un mínimo enrosque de 4". Los secadores HRD800 y mas grandes, se deberán Recepción e Inspección asegurar con cuatro pernos de ¾" con un mínimo Cuando reciba el secador, inspecciónelo enrosque de 6".
Los modelos HRD56-J hasta HRD600-J son enviados Conexiones Conexiones (con Filtros) (sin Filtros) con alúmina activada en las torres. La sílice molecular Modelo (pulgadas) (pulgadas) es enviada aparte. La alúmina activada y la sílice mo- lecular son enviadas por separado en todos los otros Entrada Salida Entrada...
torre con un martillo de caucho. NO APISONE O –40°F PDP –100°F PDP ESFUERZE EL DESECANTE. Alúmina Alúmina Sílice Modelo No Activada Activada Molecular 6. Reinstale los tapones de los orificios y drenaje de (lbs por (lbs por (lbs por desecante poniendoles cinta de teflon.
Indicador de humedad (opcional) NOTA: Para información sobre los indicadores Compu-Purge, refiérase a el Apendice A en este man- El indicador de humedad es enviado en una bolsa a ual. prueba de humedad adentro de la caja de control. El indicador es verde cuando está...
conexiones de alarmas remotas audibles o visibles. Función Los contactos están identificadoss con marbetes en la Power ON Se prende cuando el interruptor se parte inferior de la caja eléctrica. (Encendido) encuentre en la posición de “ON” (Encendido) y el secador le este llegando corriente.
dos fuentes: el aire de proceso sale por la válvula de flujo de entrada cambia a la torre B y el ciclo de vaivén T, pasa por el posfiltro particular y continúa secado/regeneración se repite. hacia el proceso. En los modelos estandard de puntos de rocío de –40°F Una porción medida de el aire seco (aire de purga) el aire fluye por la mitad de el ciclo normal de 10 pasa por el orificio C y se ventea a presión atmosférica...
y duración de este para eliminar la humedad adsorbida vienen provistos con una válvula electrónica que durante el periodo de secado. descarga automaticamente la condensación en el prefiltro. El caudal de flujo de purga puede variar de 0 a 20% en incrementos de 5% por medio de las válvulas de con- La válvula ADV tiene dos luces indicadoras LED y trol de purga 1 y 2.
• Usando el interruptor en la caja de control NO LOAD ON DRYER (Secador sin flujo, o sin carga de humedad) prenda el secador. Dependiendo de la posición IN STANDBY MODE: SAVING PURGE AIR de la válvula de vaivén, y de la presión de (En el metodo stanby: Ahorrando aire de purga) operación, una de las torres se despresurizará, o ambas torres permanecerán presurizadas hasta...
incremantar la purga y atornille para PELIGRO disminuirla. Nunca remueva la tuerca de mariposa de la válvula de vaivén. • Remueva la llave hexagonal (Allen). • Reemplace la tuerca de mariposa. • Desatornille y remueva la tuerca de mariposa de su base en la válvula de vaivén en la parte supe- PRECAUCION rior de el secador (vea la figura 5).
de operación para estabilizarse bajo puntos de rocío de PELIGRO –80°F hasta –100°F. Desconecte el abastecimiento eléctrico del secador antes de mantenerlo. Removiendo o Puesto que los plásticos, cauchos y materiales trabajando sobre cualquier componente del similares absorben humedad de el ambiente y dan sistema de aire comprimido bajo presión lecturas falsas use solo tuberías metálicas para puede ocasionar lesiones personales y daño...
1. Apague el secador con el interruptor. 4. Verificar el color del indicador de humedad a la salida del secador. Cuando el secador esté 2. Desconecte la corriente principal. funcionado correctamente, el indicador se pondrá verde. Si el indicador se pone amarillo, refiérase a Rutina De Mantenimiento la Guia de Servicio, página 2-22, para Para verificar la operación de el secador, siga la...
Límpiela repárela o reemplázela si es necesario. el flete marítimo pagado con anotación de la dirección Reemplace el elemento de el prefiltro y despues de su distribuidor local. reemplace el desecante. Reemplazo de Desecante • Desecante Pulverizado en Exceso Los secadores de serie HRD estandard de –40°F usan La pulverización excesiva puede ser causada alúmina activada como desecante.
Remueva el tapón de el orificio de entrada en la Tabla 4 REEMPLAZO DE ELEMENTOS parte superior de la torre. REEMPLAZO 9. Use una linterna por el orificio de entrada e ELEMENTO PARTE NO. SECADOR inspeccione los lados del secador para asegurarse MODELO Prefiltro Posfiltros...
Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier. Elementos adicionales disponibles de el distribuidor debe poner una calcomanía de sistemas de aire comprimido Ingersoll-Rand mas cercano. Les éléments sont disponibles chez votre distributeur local Ingersoll-Rand Compressed Air System. 9. Enrosque la carcaza a la cabeza y apriete a mano.
2. Desconecte las lineas de drenaje de las válvulas de asegurándose de que la salida de drenaje coincida drenaje manuales y automáticas. (si están con el hueco en la parte inferior de la carcaza. instaladas). 8. Reemplace la tuerca y apriete a mano. PELIGRO PRECAUCION RIESGO DE EXPLOSION...
Para desarmar la válvula automatica (refiérase a la Consulte con la factoría para instrucciones sobre la figura 7): fijación de la alarma en secadores NEMA 7. 1. Apague la válvula. Para fijar la alarma de alta humedad: 2. Desconecte la corriente principal. 1.
Para Calibrar las Sondas del Monitor de Desenchufe el receptáculo blanco e inserte el Punto de Rocío. tapón precalibrado en el enchufe hembra de el ca- ble. Para programar el numero de capacitancia del lado seco de un sensor siga los procedimientos siguientes: 7.
Despliegue= WARNING!! HIGH HUMIDITY CONDITION PELIGRO STANDBY MODE DE EXPLOSION Removiendo o trabajando sobre cualquier Método de Espera componente del sistema de aire comprimido Despliegue = NO LOAD ON DRYER bajo presión puede ocasionar lesiones IN STANDBY MODE: SAVING PURGE AIR personales y daño sustancial en el equipo.
GUIA DE SERVICIO 120 psig 30.030 MV Sensor de Temperatura PELIGRO El indicador de funcionamiento defectuoso se RIESGO DE EXPLOSION encenderá intermitentemente si este sensor falla. El Asegúrese de que el secador se encuentre Compu-Purge mandará una señal equivalente a una aislado por medio de las válvulas de bloqueo y temperatura de entrada fija de 100°F y continuará...
Page 53
PROBLEMA CAUSA POSIBLE VERIFICACIONES Y CORRECCIONES Caida de presión excesiva a Elementos sucios. Reemplace los elementos. través del Prefiltro y del Posfiltro. Limpie o reemplace las boquillas de malla; siga las Caida de instrucciones de removimiento de desecante en la sección Boquillas de malla obstruidas o sucias.
Page 55
Datos de Seguridad de Material SILICE Fecha: Marzo 1996 MOLECULAR Teléfono de Emergencia 1-800-424-9300 (Chemtrec) Use solo en casos de emergencias químicas como derrames, fugas, fuego, o accidentes. SECCION 1. IDENTIFICACION DE MATERIAL NOMBRE QUIMICO Y FORMULA: Silicato de Aluminio de Sodio Na O Al Otras Designaciones: Zeolito...
Page 56
SECCION 5. DATOS DE REACTIVIDAD Estable Contactos repentinos con concentraciones grandes de químicos con altos números de adsorbción como Olefinos, HCI, etc. se deben evitar. SECCION 6. INFORMACION DE RIESGOS A LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS Ingestión: Ninguno conocido (Tome grandes cantidades de agua.) Contacto con la Piel: Puede causar irritación y enrojecimiento (Lávese con agua y jabon.
Page 57
Datos de Seguridad de Material ALUMINAS Fecha: Marzo 1996 ACTIVADAS Teléfono de Emergencia 1-800-424-9300 (Chemtrec) Use solo en casos de emergencias químicas como derrames, fugas, fuego, o accidentes. SECCION 1. IDENTIFICACION DE MATERIAL NOMBRE QUIMICO Y FORMULA: Oxido de Aluminio Al •xH Nombre del producto: Alúmina activada...
Page 58
SECCION 5. MEDIDAS CONTRA INCENDIO Propiedades inflamables: No es inflamable Punto de Autocombustión: Ninguno. Limites de inflamabilidad: Ninguno. Temperatura de Auto-Ignición: No es aplicable. Combustión de Productos Peligrosos: Ninguno. Material Extinguidor: Use un material extinguidor aplicable a el fuego alrededor. Instrucciones para Apagar el Fuego: Los bomberos deben usar aparatos de respiración aprobados por NIOSH y ropa de protección total cuando sea propio.
Page 59
Genera calor con el contacto con agua. No es corrosivo. SECCION 11. INFORMACION TOXICOLOGICA No se han encontrado LD o LC para rutas de administración oral, dermal o por inhalación. SECCION 12. INFORMACION ECOLOGICA Informacón Ecotoxicológica/Química: No es adquirible. SECCION 13. ELIMINACION Use recipientes, bolsas o tanques de basura con cubierta.
Page 61
à son entretien. CONSERVER CE MANUEL À PROXIMITÉ DU DÉSHYDRATEUR. Ce manuel technique contient de l’information importante sur la sécurité des individus et doit demeurer avec l’appareil en tout temps. Bulletin 348 Revision E (6/99) ®1998-1999 Ingersoll-Rand Company Série HRD (Bulletin 348)
Page 62
Table des Matières INTRODUCTION........3-3 MESURES DE SÉCURITÉ...
INTRODUCTION 4. Ne jamais démonter ou tenter de réparer un composant quelconque du déshydrateur ou du Le déshydrateur d’air comprimé sans élément système d’air comprimé alors qu’il est sous chauffant de la série HRD permet d’extraire de l’air pression. Ramener le système à pression comprimé...
qu’une inspection soit faite. Après inspection, le déshuileur en amont du déshydrateur afin de protéger transporteur émettra un avis d’avarie non apparente. Il le produit déshydratant et un filtre à particules en aval ne tiendra compte des réclamations que si une inspec- pour éliminer les saletés et les autres particules solides.
causer une retenue de pression supérieure à 0,25 psi à Les bouteilles des déshydrateurs conçus pour assécher la jauge. La contre-pression compromet le l’air jusqu’à –100°F PDP (désigné par le suffixe J dans rendement du déshydrateur. Consultez votre le numéro de modèle) utilisent un tamis moléculaire en distributeur local pour plus de détails à...
Pour ajouter de l’agent déshydratant: AVERTISSEMENT Le fait d’exploiter un déshydrateur sans que AVERTISSEMENT les silencieux ne soient en place entraînera un Les consignes qui suivent concernent le niveau de bruit qui dépasse les normes de remplissage initial des bouteilles avec de l’OSHA.
Cadran de débit de prélèvement Moniteur du point de rosée (NEMA Type 1, 4, 12) (en option) Un cadran monté sur le support du déshydrateur indique la pression d’air prélevé et permet d’en Ce moniteur est situé entre les bouteilles sous le boîtier estimer le débit à...
FONCTIONNEMENT Voyant Fonction Les déshydrateurs sans élément chauffant de la série “High Inlet Air S’allume lorsque la température de l’air Temperature” à l’admission dépasse 120°F. Une HRD fournissent en continu de l’air comprimé sec en (Température température excessive réduit dirigeant en alternance et de façon automatique le d’admission sensiblement la capacité...
acheminé vers l’extrémité de la bouteille où il est réparti en deux axes. La plus grande part de l’air sec traverse la valve de commutation T puis le filtre finisseur à particules avant d’être acheminé jusqu’au point d’utilisation. L’autre partie de l’air sec (air de prélèvement) est extraite par l’orifice C et ramené...
charge du déshydrateur et la combinaison optimale Le RPA possède deux DEL ainsi qu’un bouton de test. d’air de prélèvement et de durée pour régénérer Enfoncé, ce bouton permet de faire s’ouvrir le robinet. l’humidité adsorbée au cours du cycle de Une des DEL indique que le RPA est alimenté...
• Enclenchez l’interrupteur situé sur le boîtier de Si la demande en air comprimé est faible ou commande. Selon la position de la soupape de nulle, le déshydrateur passe en mode d’attente. commutation et la pression d’exploitation en (Se référer à la section relative au dispositif vigueur, une des bouteilles va être mise hors Compu-Purge.) pression, ou les deux vont être mises sous...
5. Réglez à la main le robinet de prélèvement au • Tournez la vis de réglage jusqu’à ce que le sommet de la bouteille jusqu’à ce que le manomètre indique la valeur déterminée à l’aide manomètre indique la valeur désirée. Dans le cas du graphique de calibrage.
sortie à l’aide d’un instrument de mesure du point de AVERTISSEMENT rosée. Suivez les consignes d’utilisation de Les lits d’agent déshydratant peuvent se l’instrument. Si le point de rosée est très bas, laissez la fluidiser à des débits d’air trop élevés. sonde sécher pendant au moins 24 heures après l’avoir Consulter le tableau 3, page 3-12.
Si le système électrique du déshydrateur doit faire ATTENTION l’objet d’un entretien, l’alimentation électrique doit C o ns u l t e r l e d is t ri b u t e ur l o c a l a v a n t être verrouillée et étiquetée conformément aux direc- d’entreprendre des réparations sur les tives de l’OSHA.
même lorsque le silencieux est déposé, distributeur local. Il sera en mesure de vous informer communiquez avec votre distributeur local. si le déshydrateur en entier doit être retourné ou seulement le composant défectueux. 3. Vérifiez s’il y a des fuites au niveau des robinets de purge.
2. Mettez l’interrupteur du panneau de commande à déshydratants, versez d’abord la quantité requise la position “OFF”. d’alumine activée dans chaque bouteille, frappez légèrement avec un maillet de caoutchouc pour distribuer uniformément le produit, puis ajoutez le DANGER tamis moléculaire par-dessus. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Certaines sections du circuit de commande 13.
Page 77
Additional elements available from your local portant la date de 4. Enlevez la cartouche de la tête de filtrage en tirant Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier changement chaque fois vers le bas ou essayant de la déloger tout en tirant...
Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier. Elementos adicionales disponibles de el distribuidor pas de solvant, au risque d’endommager le de sistemas de aire comprimido Ingersoll-Rand mas cercano. Les éléments sont disponibles chez votre distributeur local date de changement chaque Ingersoll-Rand Compressed Air System.
Page 79
du robinet peut devoir être nettoyé si des conditions de 8. Démontez le boîtier du solénoïde et le robinet. contamination par larges particules existent. 9. Dévissez le boîtier du corps du robinet. Pour démonter le corps du RPA pour nettoyage ou Une fois le RPA démonté, vous pouvez faire autre (consultez la figure 7): l’entretien qui suit:...
minuterie conformément aux consignes de réglage du 5. Débranchez le raccord (¾ po) de la canalisation RPA. de sortie. 6. Débranchez le connecteur blanc et insérez la fiche Réglage de l’alarme d’humidité élevée de réglage dans la prise du câble-ruban. L’alarme d’humidité...
Pour remettre le déshydrateur en service, suivre les Si le capteur de pression est défectueux, remplacez le consignes de démarrage à la page 3-10. transducteur de pression et les fils. Calibrer la Sonde de Moniteur de Point de DANGER Rosée RISQUE D’EXPLOSION Tout travail d’entretien ou toute réparation Pour programmer le numéro de capacitance de fin sec...
Fin du mode En attente branchant le fil négatif d’un voltmètre c.c. à la broche Affichage = 1 et le fil positif à la broche 2. STANDBY MODE COMPLETE USING STANDARD VALUES Température Tension C.C. Ohms Indicateur de surcharge 32°F 1.331 1854 Affichage =...
Page 83
Problème Cause possible Correctif Débit d’air admis supérieur au Réduire le débit d’admission selon le calibrage du système. calibrage. Vérifier la présence de liquide dans l’air admis. Inspecter le Du liquide est admis dans l’air à préfiltre et le robinet de purge. Nettoyer, réparer ou l’arrivée.
Page 84
Problème Cause possible Correctif 1. Vérifier la présence de courant avec un voltmètre. Courant électrique nul. 2. Vérifier le fusible du déshydrateur au panneau électrique. Remplacer au besoin. Micro-ordinateur non alimenté en Couper l’alimentation principale et brancher le bornier dans Arrêt automatique du électricité.* le boîtier de l’ordinateur.
Page 86
FICHE TECHNIQUE SANTÉ-SÉCURITÉ TAMIS MOLÉCULAIRE Date: Mars 1996 Urgences: 1-800-424-9300 (Chemtrec) Réservé aux urgences découlant d’un déversement, d’une fuite, d’un feu, d’une exposition ou d’un accident SECTION 1. IDENTIFICATEUR ET UTILISATION DE LA MATIÈRE Nom/Identificateur de la matière: Alumino-silicate de sodium Na O Al Autre désignation: Zéolite...
Page 87
SECTION 6. PROPRIÉTÉS TOXICOLOGIQUES DU PRODUIT ET PREMIERS SOINS Ingestion: Aucune connue (boire beaucoup d’eau). Contact dermique: Peut causer de l’irritation et des rougeurs (laver avec de l’eau savonneuse). Contact oculaire: Peut causer de l’irritation (laver immédiatement à l’eau courante pendant au moins 15 minutes).
Page 88
FICHE TECHNIQUE SANTÉ-SÉCURITÉ ALUMINE ACTIVÉE Date: Mars 1996 Urgences: 1-800-424-9300 (Chemtrec) Réservé aux urgences découlant d’un déversement, d’une fuite, d’un feu, d’une exposition ou d’un accident SECTION 1. IDENTIFICATEUR ET UTILISATION DE LA MATIÈRE Nom/Identificateur de la matière: Oxyde d’aluminium Al2O3ŸxH2O Nom du produit: Alumine activée SECTION 2.
Page 89
SECTION 5. DANGER D’INCENDIE Inflammabilité: Ininflammable. Point d’éclair: Aucun. Seuil d’inflammabilité: Aucun. Température d’auto-inflammation: Matières inflammables dangereuses: Aucune. Moyens d’extinction: Utiliser un agent d’extinction applicable. Directives d’extinction: Les intervenants devraient être équipés d’appareils respiratoires autonomes à pression positive approuvés par la NIOSH ainsi que des vêtements de protection complète au besoin. SECTION 6.
Page 90
Dégage de la chaleur au contact de l’eau. Non corrosif. SECTION 11. PROPRIÉTÉS TOXICOLOGIQUES Aucun LD ou CL apparent lors d’administration orale, dermique ou par inhalation. SECTION 12. DONNÉES ÉCOLOGIQUES Information écotoxicologique / contrôle chimique: Non disponible. SECTION 13. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Placer dans des récipients, des sacs ou des caisses à...
Page 107
ELECTRICAL SCHEMATIC (HRD DRYERS WITHOUT COMPU-PURGE) DIAGRAMA ELECTRICO (SECADORES HRD SIN COMPU-PURGE) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (DÉSHYDRATEURS SANS COMPU-PURGE) HRD Series (Bulletin 348) A-17...
Page 108
ELECTRICAL SCHEMATIC (HRD DRYERS WITH COMPU-PURGE) DIAGRAMA ELECTRICO (SECADORES HRD CON COMPU-PURGE) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (DÉSHYDRATEURS AVEC COMPU-PURGE) A-18 HRD Series (Bulletin 348)
Page 109
COMPU-PURGE CONTROL BOARD SERVICE LAYOUT DIAGRAMA DE SERVICIO DE LA TARJETA DE CONTROL COMPU-PURGE SCHÉMA DE MONTAGUE DE LA PLAQUETTE DE COMMANDE – COMPU-PURGE HRD Series (Bulletin 348) A-19...
Page 110
COMPU-PURGE POWER BOARD SERVICE LAYOUT DIAGRAMA DE SERVICIO DE LA TARJETA DE CORRIENTE COMPU-PURGE SCHÉMA DE MONTAGUE DE LA CARTE D’ALIMENTATION – COMPU-PURGE A-20 HRD Series (Bulletin 348)