Page 1
EXTERNALLY HEATED COMPRESSED AIR DRYERS EHD SERIES OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL EHD275 EHD820 EHD1700 EHD360 EHD1000 EHD2000 EHD500 EHD1225 EHD2300 EHD650 EHD1500 EHD3300 English: Español: Before installation or starting the dryer for the first time, study this manual carefully to obtain...
Throughout the manual, the word dryer is sult in minor injury or in product or property damage. used to refer to EHD Series externally heated air dryers. The dryer data plate, attached to the front of the electri-...
Provide protec- periods, install a second dryer in the bypass line. tion for the dryer if it is installed where heavy vehicles or similar portable equipment is likely to cause damage. EHD Series (Bulletin 355)
Desiccant worn by personnel installing desiccant. Refer EHD Series dryers, which dry to a –40°F pdp, use acti- to the Material Safety Data Sheets (MSDS) on vated alumina as the desiccant in the dryer vessels.
The sensor trig- How It Works gers an alarm, labeled HIGH HUMIDITY WARNING, EHD Series dryers provide a continuous supply of dry if the relative humidity of the outlet air exceeds the fac- compressed air by automatically cycling the flow of air tory setting.
START-UP MAINTENANCE Once the EHD Series dryer has been installed according to instructions, it is ready to be operated. The dryer is Shutdown fully automatic and does not require any auxiliary con- If the dryer or the air system is shut down desiccant life trols.
If any warning light is lit, see explanations in the In- replace desiccant. strumentation section (page 1-3) for diagnosis and 2. Broken Desiccant (excessive dusting) Field Service Guide (page 1-10) for remedy. Desiccant dusting may be caused by air flow surges, EHD Series (Bulletin 355)
OSHA requirements. 12. Carefully pour required desiccant into vessels 5. Place large containers under drain outlets at bottom through fill ports. Tap vessels with rubber mallet to of vessels to collect desiccant. ensure uniform distribution of desiccant. EHD Series (Bulletin 355)
To put the dryer back into service, follow the start-up electrical system. instructions on page 1-6. Figure 4 Figure 3 SET PLUG HIGH HUMIDITY ALARM CIRCUIT BOARD POTENTIOMETERS P1 AND P3 EHD Series (Bulletin 355)
Replace solenoid coil or complete valve. Solenoid valve stuck open. Remove, dismantle and clean. 1. Check power with voltmeter. Dryer cuts off Power failure. 2. Check dryer fuses in the electrical enclosures. Replace as automatically necessary. 1-10 EHD Series (Bulletin 355)
Page 13
Based on 100°F inlet air temperature. Maximum recommended inlet temperature, 120°F. For capacity at inlet temperature higher than 100°F, consult your local distributor. Based on –40°F PDP, 100 psig inlet air pressure and average inlet airflow. EHD Series (Bulletin 355) 1-11...
Solenoid B energized/Solenoid C de-energized Right Tower Drying LED on Left Inlet Valve closes Switch Towers left to right Right Inlet Valve opens Left Tower Depressurizing LED on Solenoid F energized Left Depressurizing Valve opens 1-12 EHD Series (Bulletin 355)
Page 15
Repressurizing Valve opens Time (Minutes) Operation Display Panel LEDs Solenoid A de-energized Left Tower Repressurizing LED on Left Exhaust Valve closes Right Tower Drying LED on Time (Minutes) Operation Display Panel LEDs 480/0 Cycle repeats EHD Series (Bulletin 355) 1-13...
Page 16
Flush eyes with plenty of water for at least 15 minutes. If irritation persists, consult a physician. Skin: Wash with soap and warm water. If irritation develops, consult a physician. Inhalation: Remove victim to fresh air. If not breathing, give artificial respiration. Get immediate medical attention. 1-14 EHD Series (Bulletin 355)
Page 17
Odor Threshold (ppm): Not applicable. Coefficient of Water/Oil Distribution: Not applicable. SECTION 10. STABILITY AND REACTIVITY Chemical Stability (conditions to avoid): Avoid water. Incompatibility: None. Hazardous Decomposition Products: None. Hazardous Polymerization: None. Generates heat with water. Non-corrosive. EHD Series (Bulletin 355) 1-15...
Page 18
All components of this product are on the European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances. Information herein is given in good faith as authoritative and valid; however, no warranty, express or implied, can be made. 1-16 EHD Series (Bulletin 355)
1. Nunca instale o trate de reparar cualquier secador INTRODUCCION que se halla dañado durante el transporte. (Para Los secadores de aire comprimido EHD usan desecante instrucciones vea Recepción e Inspección.) para remover la humedad del aire comprimido, 2. No opere el secador a una presión más alta de las suministrando puntos de rocío de –40°F.
Placa del Secador Tabla 1 ESPECIFICACIONES La placa esta ubicada en la caja de control y provee Peso CONEXIONES importantes datos del secador e información de Capacidad Modelo Approx. Entrada/Salida seguridad. Si por alguna razón la placa se deteriora o se (scfm) (lbs) (pulgadas)
100°F en la admisión del aire afectarán adversamente el PRECAUCION desempeño del secador. Contacte a su distribuidor local N u n c a e x a m i ne l a s t u b erí a s si es inevitable una operación prolongada a hydrostaticamente con el secador conectado temperaturas de entrada elevadas.
“DESICCANT INSPECCION PORT,” o PELIGRO “ORIFICIO DE INSPECCION DE DESECANTE.” Conecte el secador a tierra usando la Limpie e inspeccione el orificio de entrada. conexión suministrada adentro de la caja de control. Para detalles de conexiones, PRECAUCION refiérase a el diagrama eléctrico en la parte Nunca apisone, force, o introduzca el trasera del manual.
la alarma denominada HIGH HUMIDITY ALARM si la OPERACION humedad relativa a la salida excede el punto establecido en la fábrica. Para calibrar la alarma de alta humedad, el Como Trabaja secador viene provisto con un relevo de ajuste La serie de secadores automaticos EHD suplen un flujo establecido (Refierase a la figura 4).
regeneracion es enfriada, represurizada y puesta en para el arranque. El secador es totalmente automatico y modo de espera (standby) hasta que la torre en linea no requiere controles auxiliares. complete su ciclo de secado. Para arrancar el secador: 1. Cierre la válvula manual de despresurización ARRANQUE (provista por el usuario), y la válvula de bloqueo de salida.
2. Abra la válvula de desvío (provista por el usuario), Para despresurizar el secador: si esta se encuentra instalada. 1. Ponga el interruptor en la posición OFF. 3. Lentamente abra la válvula de bloqueo de entrada y 2. Abra la válvula de desvio (provista por el usuario), deje que el secador se presurize a presión normal de si esta se encuentra instalada operación.
Semanal PELIGRO 1. Observe los indicadores de presión diferencial en El compresor de aire se debe inspeccionar por los prefiltros y posfiltros. Reemplace los elementos reman en te s ac e ite . V e a de acuerdo con las instrucciones de el fabricante. especificaciones del fabricante.
el flete marítimo pagado con anotación de la dirección 9. Use una linterna por el orificio de entrada e de su distribuidor local. inspeccione los lados del secador para asegurarse de que todo el desecante se haya removido. Reemplazo de Desecante 10.
el desecante, y para generar mas espacio adentro de PELIGRO las torres, dele golpes suaves en los lados de la torre DE ELECTROCUCION con un martillo de caucho. NO APISONE O Desconecte el abastecimiento eléctrico del ESFUERZE EL DESECANTE. Luego llénelas con secador antes de mantenerlo.
9. Remueva el tapón precalibrado y reinserte el ca- ble/cinta marron. La alarma de alta humedad esta fija ahora. Arranque nuevamente el secador de acuerdo con las instrucciones de arranque en la página 2-8. GUIA DE SERVICIO PELIGRO RIESGO DE EXPLOSION Asegúrese de que el secador se encuentre aislado por medio de las válvulas de bloqueo y de que esté...
Page 32
GUIA DE SERVICIO PROBLEMA CAUSA POSIBLE VERIFICACIONES Y CORRECCIONES Verifique el flujo de entrada al secador (en scfm) pies El flujo de entrada es mayor que el de cubicos por minuto std. Reduzca el flujo si este es diseño. major que el especificado. Inspeccione la linea de entrada por liquidos.
Page 33
Tabla 3 FLUJO DE AIRE DE ENTRADA A VARIAS PRESIONES Presión de Entrada (psig) Presion de Filtros Recomendadas Aire de Modelo Entrada Maxima (psig) Caudal de Entrada Averaje (scfm) Prefiltro Posfiltro EHD275 IR300C IR300PT EHD360 IR400C IR400PT EHD500 IR600C IR500PT EHD650 IR950C IR750PT...
GUIA DE VERIFICACION DE SISTEMA Sequencia de Operacion de Secadores EHD Solenoide A: Válvula de Exhosto de Purga Izquierda Solenoide B: Válvula de Entrada Izquierda. Solenoide C: Válvula de Entrada Derecha. Solenoide D: Válvula de Exhosto de Purga Derecha. Solenoide E: Válvula de Represurizacion.
Page 35
Tiempo (Minutos) Operacion Despliegue de Luces LED Solenoide A activado LED de Torre Izquierda Válvula de Exhosto Izquierda se Abre Despresurizada Encendido Solenoide F desactivado Válvula de Despresurizacion Izquierda se LED de Calentador Activado Cierra Encendido Solenoide PJV activado Válvula de Purga Jet se Abre LED de Torre Derecha Secando 1PC activado Encendido...
Page 36
Datos de Seguridad de Material ALUMINAS Fecha: Marzo 1996 ACTIVADAS Teléfono de Emergencia 1-800-424-9300 (Chemtrec) Use solo en casos de emergencias químicas como derrames, fugas, fuego, o accidentes. SECCION 1. IDENTIFICACION DE MATERIAL NOMBRE QUIMICO Y FORMULA: Oxido de Aluminio Al •xH Nombre del producto: Alúmina activada...
Page 37
SECCION 5. MEDIDAS CONTRA INCENDIO Propiedades inflamables: No es inflamable Punto de Autocombustión: Ninguno. Limites de inflamabilidad: Ninguno. Temperatura de Auto-Ignición: No es aplicable. Combustión de Productos Peligrosos: Ninguno. Material Extinguidor: Use un material extinguidor aplicable a el fuego alrededor. Instrucciones para Apagar el Fuego: Los bomberos deben usar aparatos de respiración aprobados por NIOSH y ropa de protección total cuando sea propio.
Page 38
Productos de Descomposición Peligrosa: Ninguno. Polymerización Peligrosa: Ninguna. Genera calor con el contacto con agua. No es corrosivo. SECCION 11. INFORMACION TOXICOLOGICA No se han encontrado LD o LC para rutas de administración oral, dermal o por inhalación. SECCION 12. INFORMACION ECOLOGICA Informacón Ecotoxicológica/Química: No es adquirible.
Page 43
Lbs. de desecante por torre Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355)
Page 45
Controlador de Temp. Calent. Tipo J 7DE88LL 7DE88LL Type J Heater, 230/3/60, Nema 1 Calentador, 230/1/60, NEMA 1 7DE125CC — Heater, 460/3/60, Nema 1 Calentador, 460/1/60, NEMA 1 — 7DE125DH Check Valve (Main) Válvula de Retención (Principal) 7DE300CT 7DE300CT EHD Series (Bulletin 355)
Page 47
Lbs. de desecante por torre Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355)
Page 48
EHD820 - EHD1000 A-10 EHD Series (Bulletin 355)
Page 49
— Controlador de Temp. Calent. Tipo J 7DE88LL 7DE88LL Type J Heater, 460/3/60, Nema 1 Calentador, 460/3/60, NEMA 1 7DE125ES 7DE125EV Consult Factory Purge Let Down Valve Válvula de Despresurización de Purga (Consulte la Fábrica) EHD Series (Bulletin 355) A-11...
Page 50
EHD820 - EHD1000 A-12 EHD Series (Bulletin 355)
Page 51
Lbs. de desecante por torre Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355) A-13...
Page 52
EHD1225 - EHD1500 A-14 EHD Series (Bulletin 355)
Page 53
— Controlador de Temp. Calent. Tipo J 7DE88LL 7DE88LL Type J Heater, 460/3/60, Nema 1 Calentador, 460/3/60, NEMA 1 7DE125EV 7DE125EX Consult Factory Purge Let Down Valve Válvula de Despresurización de Purga (Consulte la Fábrica) EHD Series (Bulletin 355) A-15...
Page 54
EHD1225 - EHD1500 A-16 EHD Series (Bulletin 355)
Page 55
Lbs. de desecante por torre Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355) A-17...
Page 56
EHD1700 - EHD2000 A-18 EHD Series (Bulletin 355)
Page 57
— Controlador de Temp. Calent. Tipo J 7DE88LL 7DE88LL Type J Heater, 460/3/60, Nema 1 Calentador, 460/3/60, NEMA 1 7DE125EX 7DE125EM Consult Factory Purge Let Down Valve Válvula de Despresurización de Purga (Consulte la Fábrica) EHD Series (Bulletin 355) A-19...
Page 58
EHD1700 - EHD2000 A-20 EHD Series (Bulletin 355)
Page 59
Lbs. de desecante por torre 1024 1198 Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355) A-21...
Page 60
EHD2300 - EHD3300 A-22 EHD Series (Bulletin 355)
Page 61
— Controlador de Temp. Calent. Tipo J 7DE88LL 7DE88LL Type J Heater, 460/3/60, Nema 1 Calentador, 460/3/60, NEMA 1 7DE125FB 7DE125FD Consult Factory Purge Let Down Valve Válvula de Despresurización de Purga (Consulte la Fábrica) EHD Series (Bulletin 355) A-23...
Page 62
EHD2300 - EHD3300 A-24 EHD Series (Bulletin 355)
Page 63
Lbs. de desecante por torre 1385 1815 Also requires Sensor Housing, part no. 1258951, if dryer was manufactured before November 1996. Tambien requiere Carcaza de Sensor, Parte No. 1258951, si el secador fue fabricado antes de Nov 1996 EHD Series (Bulletin 355) A-25...
Need help?
Do you have a question about the EHD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers