Hans Grohe Axor Starck 10930 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Axor Starck 10930 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Axor Starck 10930 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Axor Starck 10930 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Starck
Starck X
10930xx1
10934001
Bouroullec
Citterio
19982xx1
39931xx1
Citterio M
Urquiola
34934xx1
11925xx1
Uno
Montreux
38934xx1
16832xx1
Bouroullec
19981xx1
Citterio
39927xx1
Massaud
18934001
Montreux
16827xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck 10930 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck Starck X Bouroullec 10930xx1 10934001 19981xx1 Bouroullec Citterio Citterio 19982xx1 39931xx1 39927xx1 Citterio M Urquiola Massaud 34934xx1 11925xx1 18934001 Montreux Montreux 38934xx1 16832xx1 16827xx1...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Ce dispositif requiert une pièce intérieure Quattro have all tools and supplies needed to complete 15930181, Quattro Green 15936181, Trio Stop the installation. 15981181, ou Trio 15984181. • This trim kit is for use with Quattro Diverter • La pièce intérieure doit être installée et la surface #15930181, Quattro Green Diverter murale doit être complètement finie et étanche #15936181, Trio Stop Diverter #15981181, or avant l’installation de ce dispositif. Trio Diverter #15984181. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • The rough valve must be installed, and the de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- finished wall completed and made watertight poser de tous les outils et du matériel nécessaires...
  • Page 3: Instalación

    Español Consideraciones para la Tools Required / Outiles Utiles / instalación Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- comienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro 15930181, Quattro Green 15936181, Trio Stop 15981181, o Trio 15984181. • La pieza interior debe estar instalada y la superficie mural debe estar completamente acabada y estanco antes de la instalaciуn de este dispositivo. • Al prevnent escalda herida, la temperatura de salida máxima de la válvula de chaparrón no debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts: la temperatura de salida máxima de la válvula no puede ser más alto que 112°F. • Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de la fecha y el lugar de compra) para este pro- ducto en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe es necesario para solicitar partes de garantía.
  • Page 4 Starck Starck X Bouroullec 10930xx1 10934001 19981xx1 2¼" 2⅜" 2⅝" ¾" ⅜" ⅜" Bouroullec Citterio Citterio 19982xx1 39931xx1 39927xx1 2¼" 4" 4" ¾" ⅜" ⅜" Citterio M Urquiola Massaud 34934xx1 11925xx1 18934001 2¼"-3⅜" 2¼" 2⅞" ⅜" ⅜"...
  • Page 5 Montreux Montreux 38934xx1 16832xx1 16833xx1 3" 3⅜" 3⅜" ⅜" ⅝" ⅝"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Cut the plaster shield so that it Coupez le protecteur de façon à Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" outside the surface of ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la the finished wall. l’extérieur de la surface du mur superficie de la pared terminada. fini. Seal the wall around Selle la pared alred- the plaster shield with Scellez le mur autour du edor del protector de waterproof sealant. protecteur à...
  • Page 7 Installation / Installation / Instalación English Français Español Cut the slip coupling so that it Coupez le raccord à glissement Corte el acoplamiento deslizante extends ⁹⁄₁₆" outside the surface of de façon à ce qu’une partie de de modo que sobresalga ⁹⁄₁₆" the finished wall . ⁹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la de la superficie de la pared surface du mur fini . terminada . Install the extension spindle . Installez la tige d’extension . Instale el husillo de extensión . Cut the extension spindle so that it Coupez la tige d’extension de Corte el husillo de extensión de extends ¹³⁄₁₆" outside the surface façon à ce qu’une partie de ¹³⁄₁₆ modo que sobresalga ¹³⁄₁₆" de la of the finished wall. po soit à l’extérieur de la surface superficie de la pared terminada. du mur fini.
  • Page 8 Installation / Installation / Instalación - Starck, Montreux Starck Montreux 3 mm English Français Español Starck, Montreux Starck, Montreux Starck, Montreux Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca. Push the handle onto the shaft. Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Tighten the screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Install the screw cover. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo.
  • Page 9 Installation / Installation / Instalación - Starck X English Français Español Starck X Starck X: Starck X Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca. Install the icons on the escutcheon. Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo. Push the handle onto the shaft. Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Tighten the screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Install the screw cover. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación - Citterio, Bouroullec, Urquiola Urquiola / Bouroullec Citterio 2 mm English Français Español Citterio, Bouroullec, Urquiola Citterio, Bouroullec, Urquiola Citterio, Bouroullec, Urquiola Install the escutcheon Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca. Install the icons on the escutcheon. Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo. Install the snap connector and Installez le connecteur à encli- Instale el conector a presión y el screw. queter et la vis.
  • Page 11 Installation / Installation / Instalación - Citterio M, Uno English Français Español Citterio M, Uno Citterio M / Uno Citterio M / Uno Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca. Install the icons on the escutcheon. Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo. Install the snap connector. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Install the screw, but Installez la vis, mais Instale el tornillo, pero tighten it by hand only serrez-la à...
  • Page 12 Installation / Installation / Instalación - Massaud 2 mm English Français Español Massaud Massaud Massaud Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca. Install the snap connector and Installez le connecteur à encli- Instale el conector a presión y el screw. queter et la vis. tornillo. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Tighten the handle screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Install the icons. Installez les icônes. Instale los iconos.
  • Page 13 Installation / Installation / Instalación - All models English Français Español All models: Tous les modèles: Todos los modelos Seal the wall at the grout lines Scellez le mur sur les lignes Selle la pared en las líneas de using waterproof sealant. des joints à l’aide d’un agent lechada de cemento con un d’étanchéité. sellador impermeable.
  • Page 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck 10930xx1 96489xx0 96392000 10993xx1 96540xx1 96364000 97218xx0 57x2 94356xx0 Starck X 96370000 10934001 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 95238xx0 96392000 96489xx0 10993xx1 98128000 96364000 96540xx1 95632xx0 13x2 57x2 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Citterio 39931xx1 39927xx1 96392000 95807xx0 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 95238xx0 98677xx0 39993xx1 98128000 13x2 94184000 97667000 39995xx1 Citterio M 34934xx1 95815xx0 97667000 98128000 13x2 96392000 98677xx0 94184001 38993xx1 95238000 xx = colors / couleurs / acabados 96541001 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Bouroullec 19981xx1 19982xx1 98128000 13x2 96392000 98677xx0 95725001 95724xx0 95238000 94184000 97667000 96370000 95181000 extension - not included rallonge - pas d'inclus 98499001 prolongación - no incluidos 97667000 95181000 Massaud 18934001 98676000 96392000 98677xx0 95237000 94184001 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 97667000 18095001...
  • Page 17 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Urquiola 11925xx1 95341xx0 98128000 13x2 96392000 98677xx0 11993xx1 95238000 94184000 96370000 97667000 extension - not included Montreux rallonge - pas d'inclus 16832xx1 prolongación - no incluidos 16833xx1 98669xx0 97987000 96392000 16693xx0 97987000 98677xx0 97218xx0 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 16593xx0 83 = polished nickel...
  • Page 18 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 38934xx1 95807xx0 95238xx0 96392000 98677xx0 38993xx1 98128000 13x2 94184001 96541001 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 19 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 20 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que...
  • Page 21: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial prod- ucts, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A.
  • Page 22: Exclusions And Limitations

    Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 24 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents