Pit Boss Navigator PB700G Owner's Manual

Pit Boss Navigator PB700G Owner's Manual

Wood pellet grill & smoker
Hide thumbs Also See for Navigator PB700G:
Table of Contents
  • Français

    • Environnement du Gril
    • Mode D'emploi
    • Plages de Températures du Gril
    • Présentation du Panneau de Contrôle
    • Procédure D'amorce de la Trémie
    • Présentation des Sondes
    • Présentation du Paramètre " P
    • Première Utilisation - Brûlage du Gril
    • Procédure de Démarrage Automatique
    • Procédure de Démarrage Manuel
    • Arrêt de Votre Gril
    • Entretien Et Maintenance
    • Conseils Et Techniques
    • Dépannage
    • Schéma du Câblage Électrique
    • Pièces de Rechange du Gril PB550G
    • Pièces de Rechange du Gril PB700G
    • Pièces de Rechange du Gril PB850G
    • Pièces de Rechange du Gril PB1150G
    • Pièces de Rechange de la Trémie PB550G
    • Pièces de Rechange de la Trémie PB700G / PB850G / PB1150G
    • Información de Seguridad
  • Español

    • Entorno de la Barbacoa
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Descripción del Tablero de Control
    • Intervalos de Temperatura de la Barbacoa
    • Descripción de las Sondas
    • Descripción del Ajuste "P
    • Primer Uso: Quemar la Parrilla
    • Procedimiento de Cebado de la Tolva
    • Apagar la Barbacoa
    • Procedimiento de Arranque Automático
    • Procedimiento de Arranque Manual
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Consejos y Técnicas
    • Resolución de Problemas
    • Diagrama de Cableado Eléctrico
    • Piezas de Repuesto de la Barbacoa PB550G
    • Piezas de Repuesto de la Barbacoa PB700G
    • Piezas de Repuesto de la Barbacoa PB850G
    • Piezas de Repuesto de la Barbacoa PB1150G
    • Piezas de Repuesto de la Tolva PB550G
    • Piezas de Repuesto de la Tolva PB700G / PB850G / PB1150G
    • Condiciones
    • Excepciones
    • Garantía
    • Pedido de Piezas de Repuesto
    • Póngase en Contacto con Atención al Cliente
    • Servicio de Garantía
    • Sicherheitshinweise
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Grillumgebung
    • Das Steuerpanel Verstehen
    • Grilltemperaturbereiche
    • Funktionsweise des Messfühlers
    • Die „P"-Einstellung Verstehen
    • Erste Verwendung - Einbrennen des Grills
    • Initialisierung der Pelletkammer
    • Automatisches Starten
    • Den Grill Ausstellen
    • Manuelles Starten
    • Pflege und Wartung
    • Tipps und Techniken
    • Fehlerbehebung
    • Schaltplan
    • PB550G Grillersatzteile
    • PB700G Grillersatzteile
    • PB850G Grillersatzteile
    • PB1150G Grillersatzteile
    • PB550G Pelletkammer-Ersatzteile
    • PB700G / PB850G / PB1150G Pelletkammer-Ersatzteile
    • Ausnahmen
    • Bedingungen
    • Garantie
    • Den Kundendienst Kontaktieren
    • Ersatzteile Bestellen
    • Garantieservice
    • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Italiano

    • Ambiente Della Griglia
    • Istruzioni Operative
    • Come Funziona la Scheda DI Controllo
    • Intervalli DI Temperatura Della Griglia
    • Come Funzionano Le Sonde
    • Come Funziona L'impostazione "P
    • Primo Utilizzo: Sterilizzazione Della Griglia
    • Procedura DI Adescamento Tramoggia
    • Procedura DI Avvio Automatico
    • Procedura DI Avvio Manuale
    • Spegnimento Della Griglia
    • Cura E Manutenzione
    • Suggerimenti E Tecniche
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Schema Dei Fili Elettrici
    • PB550G Parti DI Ricambio Griglia
    • PB700G Parti DI Ricambio Griglia
    • PB850G Parti DI Ricambio Griglia
    • PB1150G Parti DI Ricambio Griglia
    • PB550G Parti DI Ricambio Tramoggia
    • PB700G / PB850G / PB1150G Parti DI Ricambio Tramoggia
    • Condizioni
    • Eccezioni
    • Garanzia
    • Assistenza in Garanzia
    • Come Ordinare Le Parti DI Ricambio
    • Contattare Il Servizio Clienti
    • Sikkerhedsoplysninger
  • Dansk

    • Betjeningsvejledning
    • Grillens Omgivelser
    • Interval for Grillens Temperatur
    • Aflæsning Af Kontrolpanelet
    • Aflæsning Af "P"-Indstillingen
    • Aflæsning Af Termometre
    • Magasins Klargøringsprocedure
    • Første Gang - Afbrænding Af Grillen
    • Procedure for Automatisk Opstart
    • Procedure for Manuel Opstart
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Slukning Af Grill
    • Tip Og Teknikker
    • Fejlfinding
    • Strømskema
    • PB550G Reservedele Til Grillen
    • PB700G Reservedele Til Grillen
    • PB850G Reservedele Til Grillen
    • PB1150G Reservedele Til Grillen
    • PB550G Reservedele Til Magasinet
    • PB700G / PB850G / PB1150G Reservedele Til Magasinet
    • Betingelser
    • Garanti
    • Undtagelser
    • Bestilling Af Reservedele
    • Kontakt Kundeservice
    • Service På Garantien
    • Turvallisuustiedot
  • Suomi

    • Grillausympäristö
    • Käyttöohjeet
    • Grillin Lämpötila-Alueet
    • Tietoa Ohjauspaneelista
    • Pellettisäiliön Alkusytytysmenetelmä
    • Tietoa Mittareista
    • Tietoa P-Asetuksesta
    • Automaattinen Käynnistystoiminto
    • Ensimmäinen Käyttö - Grillin Alkupoltto
    • Manuaalinen Käynnistystoiminto
    • Grillin Sammuttaminen
    • Huolto Ja Ylläpito
    • Vinkkejä Ja Tekniikoita
    • Vianetsintä
    • Sähköjohtokaavio
    • PB550G-Grillin Vaihto-Osat
    • PB700G-Grillin Vaihto-Osat
    • PB850G-Grillin Vaihto-Osat
    • Pb1150G-Grillin Vaihto-Osat
    • PB550G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat
    • PB700G / PB850G / PB1150G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat
    • Ehdot
    • Poikkeukset
    • Takuu
    • Ota Yhteyttä Asiakaspalveluun
    • Takuupalvelu
    • Vaihto-Osien Tilaaminen
    • Sikkerhetsinformasjon
  • Norsk

    • Grillomgivelser
    • Instruksjoner for Bruk
    • Temperaturområder for Grill
    • Forstå Kontrollpanelet
    • Forstå Sondene
    • Forstå "P"-Innstillingen
    • Prosedyre for Grunning Av Beholderen
    • Første Bruk - Avbrenning Av Grillen
    • Prosedyre for Automatisk Oppstart
    • Prosedyre for Manuell Oppstart
    • Slå Av Grillen
    • Stell Og Vedlikehold
    • Tips Og Teknikker
    • Feilsøking
    • Diagram over Elektriske Ledninger
    • Reservedeler for Grill Modell PB550G
    • Reservedeler for Grill Modell PB700G
    • Reservedeler for Grill Modell PB850G
    • Reservedeler for Grill Modell PB1150G
    • Reservedeler for Grill Modell PB550G Hopper
    • Reservedeler for Grill Modell PB700G / PB850G / PB1150G Hopper
    • Garanti
    • Unntak
    • Vilkår
    • Bestille Reservedeler
    • Garantiservice
    • Kontakte Kundeservice
    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Polski

    • Instruktaż Działania
    • Stosowne Otoczenia Dla Grilla
    • Zakres Temperatur Grilla
    • Objaśnienie Działania Panelu Sterowania
    • Objaśnienie Działania Sond
    • Objaśnienie Ustawienia „P
    • Procedura Uzupełniania Zbiornika
    • Pierwsze Użycie - Wypalanie Grilla
    • Procedura Automatycznego Uruchamiania
    • Procedura Ręcznego Uruchamiania
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Wyłączanie Grilla
    • Porady I Wskazówki
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Schemat Instalacji Elektrycznej
    • CzęśCI Zamienne Grilla PB550G
    • CzęśCI Zamienne Grilla PB700G
    • CzęśCI Zamienne Grilla PB850G
    • CzęśCI Zamienne Grilla PB1150G
    • CzęśCI Zamienne Zbiornika PB550G
    • CzęśCI Zamienne Zbiornika PB700G / PB850G / PB1150G
    • Gwarancja
    • Warunki
    • Wyjątki
    • Kontakt Do Działu Obsługi Klienta
    • Obsługa Gwarancyjna
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Säkerhetsinformation
  • Svenska

    • Användningsinstruktioner
    • Grillmiljö
    • Förstå Kontrollpanelen
    • Grilltemperaturområden
    • Förstå Sonderna
    • Första Användningen - Avbränning Av Grillen
    • Förstå "P"-Inställningen
    • Påfyllningsprocedur För Pelletstanken
    • Automatisk Startprocedur
    • Manuell Startprocedur
    • Stänga Av Grillen
    • Skötsel Och Underhåll
    • Tips Och Tekniker
    • Felsökning
    • Elkabeldiagram
    • PB550G Reservdelar Till Grillen
    • PB700G Reservdelar Till Grillen
    • PB850G Reservdelar Till Grillen
    • PB1150G Reservdelar Till Grillen
    • PB550G Reservdelar Till Pelletstanken
    • PB700G / PB850G / PB1150G Reservdelar Till Pelletstanken
    • Garanti
    • Undantag
    • Villkor
    • Beställa Reservdelar
    • Garantiservice
    • Kontakta Kundtjänst
    • Ohutusteave
  • Eesti

    • Grillimiskeskkond
    • Kasutusjuhised
    • Grilli Temperatuurivahemikud
    • Juhtpaneel
    • Andurid
    • Automaatne Käivitamine
    • Esimene Kasutuskord - Grilli Puhtakspõletamine
    • P"-Seade
    • Punkri Eelkäivitus
    • Grilli Väljalülitamine
    • Käsitsi Käivitamine
    • Korrashoid Ja Hooldus
    • Näpunäited Ja Tehnikad
    • Tõrkeotsing
    • Elektriskeem
    • Grilli PB550G Varuosad
    • Grilli PB700G Varuosad
    • Grilli PB850G Varuosad
    • Grilli PB1150G Varuosad
    • Punkri PB550G Varuosad
    • Punkri PB700G / PB850G / PB1150G Varuosad
    • Erandid
    • Garantii
    • Tingimused
    • Garantiiteenindus
    • Klienditeenindusega Kontakteerumine
    • Varuosade Tellimine
    • Drošības Informācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE
WOOD PELLET
GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR ET GRIL À
GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE
PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS ELECTRIC,
PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS
ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET
L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE À COMBUSTION DE GRANULÉS DE BOIS. LE NON-
RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES DOMMAGES
CORPORELS OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES CONCERNANT
LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR ESTA UNIDAD QUE FUNCIONA
CON ELECTRICIDAD Y COMBUSTIÓN DE PELLETS. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. PARA CONSULTAR
LAS RESTRICCIONES Y REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON LOS ENCARGADOS DE EDIFICIO O EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES
ELEKTRISCHE, PELLETBEFEUERTE GERÄT INSTALLIEREN UND BENUTZEN. DIE NICHTBEACHTUNG
DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SACHSCHÄDEN, KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD
FÜHREN. WENDEN SIE SICH AN LOKALE BAU- ODER BRANDSCHUTZBEHÖRDEN, UM INFORMATIONEN
ÜBER EINSCHRÄNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN AN DIE INSTALLATIONSINSPEKTION IN IHRER
NÄHE ZU ERHALTEN.
AVVERTENZA: LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO DI QUESTA
APPARECCHIATURA ELETTRICA PER LA COMBUSTIONE DI PELLET. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O MORTE. CONTATTARE LE
AUTORITÀ LOCALI COMPETENTI PER L'EDILIZIA O I VIGILI DEL FUOCO PER INFORMAZIONI SULLE
RESTRIZIONI E SUI REQUISITI DI ISPEZIONE DEGLI IMPIANTI NELLA PROPRIA ZONA.
OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G, PB700G, PB850G, PB1150G
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616
HOLZPELLET-GRILL
UND SMOKER
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A PELLET DI
LEGNO CON AFFUMICATORE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pit Boss Navigator PB700G

  • Page 1 OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G, PB700G, PB850G, PB1150G PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616 WOOD PELLET HOLZPELLET-GRILL GRILL &...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty. 8. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care. DISPOSAL OF ASHES Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Replacement Parts PB550G Grill Replacement Parts ..........16 Operating Instructions PB700G Grill Replacement Parts ..........18 Grill Environment ................. 5 PB850G Grill Replacement Parts ..........20 Grill Temperature Ranges ............6 PB1150G Grill Replacement Parts ...........22 Understanding The Control Board ...........
  • Page 5: Operating Instructions

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance ®...
  • Page 6: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 7: Understanding The Control Board

    The plug-in connection port(s) on the front of the Control Board are for a Meat Probe(s). When a meat probe is connected, the temperature is displayed on the LCD Screen. When not in use, disconnect the meat probe from the connection port. Compatible with Pit Boss branded ®...
  • Page 8: Understanding The Probes

    UNDERSTANDING THE PROBES • GRILL PROBE Located inside the main barrel, on the left side wall, is the Grill Probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The Grill Probe measures the internal temperature of the unit. When the temperature is adjusted on the Control Board, the Grill Probe will read the actual temperature inside the unit and adjust to the desired temperature.
  • Page 9: First Use - Grill Burn-Off

    the Prime Button until you see pellets on the inside of the grill from the auger tube. Once pellets begin to drop into the Burn Pot, release the Prime Button. Press the Power Button to turn the unit off. 8. Re-install the cooking components into the main barrel. The grill is now ready to use. FIRST USE –...
  • Page 10: Shutting Off Your Smoker

    CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance ®...
  • Page 11 CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of Main Grill Every 5-6 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Burn Pot Every 2-3 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Cooking Grids After Each Grill Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush Flame Broiler Every 5-6 Grill Sessions...
  • Page 12: Tips & Techniques

    It allows the juices that were driven to the surface by heat to ease back to the center of the meat, adding more flavor. Accessories are available for purchase separately. Contact your local authorized Pit Boss dealer or visit www.pitboss-grills.com .
  • Page 13: Troubleshooting

    Boss grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. ® For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss authorized dealer or contact Customer ® Care for assistance.
  • Page 14 Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of Due To Grease Fire Or all component parts.
  • Page 15: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 16: Pb550G Grill Replacement Parts

    PB550G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Lid Handle (x1) 21-A Front Shelf (x1) Lid Handle Bezel (x2) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Main Barrel (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1) Hopper Assembly (x1) 24-A...
  • Page 17 PB550G GRILL REPLACEMENT PARTS 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 18: Pb700G Grill Replacement Parts

    PB700G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Front Shelf (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf Bracket Right (x1) Main Barrel (x1) 24-A Front Shelf Bracket Left (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Grease Bucket (x1)
  • Page 19 PB700G GRILL REPLACEMENT PARTS 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 20: Pb850G Grill Replacement Parts

    PB850G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 23-A Front Shelf (x1) Lid Handle Bezel (x2) 24-A Front Shelf Bracket Right (x1) Main Barrel (x1) 25-A Front Shelf Bracket Left (x1) Hopper Assembly (x1) 26-A Grease Bucket (x1)
  • Page 21 PB850G GRILL REPLACEMENT PARTS 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 22: Pb1150G Grill Replacement Parts

    PB1150G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 23-A Front Shelf (x1) Lid Handle (x1) 24-A Diffuser Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 25-A Front Shelf Bracket Right (x1) Main Barrel (x1) 26-A Front Shelf Bracket Left (x1) Hopper Assembly (x1) 27-A Grease Bucket (x1)
  • Page 23 PB1150G GRILL REPLACEMENT PARTS 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 24: Pb550G Hopper Replacement Parts

    Hopper Handle (x1) 14-PDH Hopper Housing Gasket (x1) Combustion Fan (x1) Igniter (x1) 6-PDH 15-PDH Burn Pot (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss Control Board (x1) ® Name Plate (x1) 17-PDH 8-PDH Drop Chute Plate (x1) Power Cord Waterproof Cover (x1) 18-PDH 9-PDH Drop Chute Cover (x1) NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Page 25: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper Replacement Parts

    Hopper Handle (x1) 15-PDH Igniter (x1) Combustion Fan (x1) Burn Pot (x1) 6-PDH 16-PDH Glass Plate (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss Control Board (x1) ® Glass (x1) 18-PDH 8-PDH Drop Chute Plate (x1) Rubber Seal (x1) 19-PDH 9-PDH Drop Chute Cover (x1)
  • Page 26: Warranty

    This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited warranty coverage’s apply for a grill which is used in commercial applications. EXCEPTIONS There is no written or implied performance warranty on Pit Boss grills, as the manufacturer has no control over the installation, ®...
  • Page 27: Ordering Replacement Parts

    Dansons requires proof of purchase to establish a warranty ® claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss ® can be found inside the lid of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Page 28: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 29 6. Des éléments de ce barbecue peuvent être très chauds et entraîner des blessures graves. En cours d'utilisation, maintenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants et des animaux. N'élargissez pas les trous de l'allumeur ou les pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie et des dommages corporels, cela annulera également votre garantie.
  • Page 30 Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour les mères et leur bébé pendant la grossesse, pour les nouveau-nés, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes présentant des problèmes du sang ou du système circulatoire, comme l’anémie ou les maladies cardiaques.
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......28 Pièces de rechange Pièces de rechange du gril PB550G ........43 Mode d'emploi Pièces de rechange du gril PB700G ........45 Environnement du gril .............. 32 Pièces de rechange du gril PB850G ........47 Plages de températures du gril ..........
  • Page 32: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Comme notre mode de vie actuel vise à manger des aliments sains et nutritifs, l'un des facteurs à prendre en compte est l'importance de la réduction de la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de limiter les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson pauvre en graisse, telle que le grillage.
  • Page 33: Plages De Températures Du Gril

    PLAGES DE TEMPÉRATURES DU GRIL Le relevé de température du panneau de contrôle peut légèrement différer de celui du thermomètre. Toutes les températures listées ci-dessous sont des approximations et sont impactées par les facteurs suivants : température extérieure ambiante, quantité et direction du vent, qualité des granulés utilisés, ouverture du couvercle et quantité d'aliments en train de cuire.
  • Page 34: Présentation Du Panneau De Contrôle

    PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 300º “P” SET 250º 350º COOK / CUISSON RÉGLAGE «P» PROBE 1 225º 400º SONDE 1 ACTUAL / RÉELLE 200º 450º PROBE 2 PRIME SONDE 2 AMORÇAGE 475º SMOKE FUMÉE HIGH ARRÊT ÉLEVÉ CONTRÔLE DESCRIPTION Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
  • Page 35: Présentation Des Sondes

    PRÉSENTATION DES SONDES • SONDE DE TEMPÉRATURE La sonde de température se trouve dans le corps principal, sur la paroi de gauche. Il s'agit d'une petite pièce verticale en acier inoxydable. La sonde de température mesure la température interne de l'appareil. Lorsque la température est ajustée sur le panneau de contrôle, la sonde de température relèvera la température réelle à...
  • Page 36: Première Utilisation - Brûlage Du Gril

    4. Après avoir vérifié que les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Remplissez la trémie avec des granulés de bois naturel pour barbecue. 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Laissez la molette de contrôle de température sur SMOKE. Maintenez le bouton Prime appuyé...
  • Page 37: Arrêt De Votre Gril

    Ouvrez le couvercle du corps de l'appareil. Retirez les composants de cuisson pour que le pot de combustion soit apparent. Placez une bonne poignée de granulés dans le pot de combustion. Aspergez un allume-feu gélifié, ou un autre produit permettant de faire brûler les granulés, au-dessus des granulés.
  • Page 38: Entretien Et Maintenance

    précédente cuisson. Les feux de graisse sont causés par une accumulation de chutes de débris sur les composants de cuisson du gril. Nettoyez donc régulièrement l'intérieur de votre gril. En cas de feu de graisse, maintenez le couvercle du gril fermé afin d'étouffer le feu.
  • Page 39: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces astuces et techniques utiles, transmises par les propriétaires de produits Pit Boss, notre équipe et nos clients tels que vous, afin de vous familiariser avec votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com .
  • Page 41 Code d'erreur L'appareil a surchauffé, Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et laissez-le refroidir. Suivez les instructions d' Entretien et maintenance . Après entretien, retirez les granulés et vérifiez le bon « ErH » probablement à cause d'un feu de graisse positionnement de tous les composants.
  • Page 42: Schéma Du Câblage Électrique

    SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 43: Pièces De Rechange Du Gril Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB550G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant/arrière (x 2) Poignée pour couvercle (x 1) 21-A Étagère avant (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 22-A Support pour étagère avant droit (x 1) Corps principal (x 1) 23-A Support pour étagère avant gauche (x 1)
  • Page 44 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB550G 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 45: Pièces De Rechange Du Gril Pb700G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB700G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Étagère avant (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Support pour étagère avant droit (x 1) Corps principal (x 1) 24-A Support pour étagère avant gauche (x 1)
  • Page 46 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB700G 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 47: Pièces De Rechange Du Gril Pb850G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB850G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 23-A Étagère avant (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 24-A Support pour étagère avant droit (x 1) Corps principal (x 1) 25-A Support pour étagère avant gauche (x 1)
  • Page 48 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB850G 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 49: Pièces De Rechange Du Gril Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB1150G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 23-A Étagère avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 24-A Plaque de diffusion (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 25-A Support pour étagère avant droit (x 1) Corps principal (x 1) 26-A Support pour étagère avant gauche (x 1)
  • Page 50 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB1150G 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 51: Pièces De Rechange De La Trémie Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE PB550G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie (x1) 10-PDH Moteur de la vis sans fin (x1) 2-PDH Écran de sécurité de la trémie (x1) 11-PDH Bague en nylon (x1) 3-PDH Boîtier de la trémie (x1) 12-PDH Assemblage de la vis sans fin (x1) 4-PDH...
  • Page 52: Pièces De Rechange De La Trémie Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DES TRÉMIES PB700G / PB850G / PB1150G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie (x1) 11-PDH Bague en nylon (x1) 2-PDH Écran de sécurité de la trémie (x1) 12-PDH Assemblage de la vis sans fin (x1) 3-PDH Boîtier de la trémie (x1) 13-PDH...
  • Page 53 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss, fabriqués par Dansons Inc., s’accompagnent d’une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d’origine. La couverture de garantie débute à la date d’achat d’origine et une preuve de la date d’achat, ou une copie de l’acte de vente d’origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 54 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients : www.pitboss-grills.com SERVICE DE LA GARANTIE Contactez le revendeur de Pit Boss le plus proche de chez vous si vous avez besoin d’une réparation ou de pièces de rechange.
  • Page 55: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 56 Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad. 6. Algunas partes de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa.
  • Page 57 su familia u otras personas resulten intoxicadas por este gas incoloro e inodoro: • Consulte un míedico si usted u otras personas experimentan síntomas parecidos a los de un catarro o gripe mientras cocina o se encuentra cerca del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con un catarro o la gripe, frecuentemente se detecta demasiado tarde.
  • Page 58 TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad ..........55 Piezas de repuesto Piezas de repuesto de la barbacoa PB550G......70 Instrucciones de funcionamiento Piezas de repuesto de la barbacoa PB700G ......72 Entorno de la barbacoa .............59 Piezas de repuesto de la barbacoa PB850G ......74 Intervalos de temperatura de la barbacoa ......
  • Page 59: Instrucciones De Funcionamiento

    Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Boss deben guardar una distancia mínima de 914 mm (36 pulgadas) con los recipientes de combustible ®...
  • Page 60: Intervalos De Temperatura De La Barbacoa

    RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Page 61: Descripción De Las Sondas

    Sonda(s) de carne. Cuando hay una sonda de carne conectada, la temperatura aparece en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible solamente con sondas de carne de la marca Pit Boss ®...
  • Page 62: Descripción Del Ajuste "P

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" CICLO DEL ALIMENTADOR DE Cuando se presiona el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste "P" que se muestra en ESPIRAL (segundos) la pantalla LCD cambiará al siguiente valor (más). Una vez alcanzado P7, se reiniciará en P0.
  • Page 63: Procedimiento De Arranque Automático

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. Compruebe la chimenea para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el alimentador de espiral.
  • Page 64: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de ® limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1. CONJUNTO DE TOLVA • La tolva incluye una función de limpieza que facilita la limpieza y cambio de sabores PLACA del combustible de pélets.
  • Page 65 FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) COMPONENTE FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Base de la parrilla principal Cada 5-6 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Chimenea Cada 2-3 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Rejillas para cocinar Después de cada uso de la...
  • Page 66: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss , nuestros empleados ® y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Page 67: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes ®...
  • Page 68 Código de error "ErH" La unidad se Pulse el botón de Encendido para apagar la unidad y deje enfriar la barbacoa. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Tras las tareas de mantenimiento, extraiga los gránulos y confirme la colocación de todas ha recalentado, posiblemente debido a las piezas componentes.
  • Page 69: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Page 70: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb550G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB550G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera/trasera larga (x2) Asa de la tapa (x1) 21-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 22-A Soporte del estante delantero derecho (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 71 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB550G 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 72: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb700G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB700G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 21-A Placa de soporte trasera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 22-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 23-A Soporte del estante delantero derecho (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 73 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB700G 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 74: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb850G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB850G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 23-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 24-A Soporte del estante delantero derecho (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 75 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB850G 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 76: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb1150G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB1150G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 23-A Estante delantero (x1) Asa de la tapa (x1) 24-A Placa difusora (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 25-A Soporte del estante delantero derecho (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 77 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB1150G 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 78: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb550G

    Junta de la carcasa de la tolva (x1) 5-PDH 14-PDH Ventilador de combustión (x1) Sistema de ignición (x1) 6-PDH 15-PDH Chimenea (x1) Tablero de control de la Pit Boss (x1) 16-PDH 7-PDH ® Placa de nombre (x1) Placa del vertedor (x1) 17-PDH 8-PDH Cubierta impermeable para cable de alimentación (x1)
  • Page 79: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    Asa de la tolva (x1) Sistema de ignición (x1) 5-PDH 15-PDH Ventilador de combustión (x1) Chimenea (x1) 6-PDH 16-PDH Plato de vidrio (x1) Tablero de control de la Pit Boss (x1) 17-PDH 7-PDH ® Vidrio (x1) Placa del vertedor (x1) 18-PDH 8-PDH...
  • Page 80: Garantía

    Esta garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal de la barbacoa y ninguna cobertura de garantía limitada es válida para una barbacoa que se use en aplicaciones comerciales. EXCEPCIONES No hay garantía de rendimiento escrita o implícita para las barbacoas Pit Boss , ya que el fabricante no tiene el control de la ®...
  • Page 81: Pedido De Piezas De Repuesto

    PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss o visite nuestra tienda en ® línea en: www.pitboss-grills.com PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente: www.pitboss-grills.com SERVICIO DE GARANTÍA...
  • Page 82: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen.
  • Page 83 6. Teile des Grills können sehr heiß werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere auf Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Vergrößern Sie nicht die Zündlöcher oder Brenntöpfe. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Brandgefahr und Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 84 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Entspricht EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2021 + A14: 2021 + A2: 2021, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015.
  • Page 85 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............82 Ersatzteile PB550G Grillersatzteile ............97 Bedienungsanleitung PB700G Grillersatzteile ............99 Grillumgebung ................86 PB850G Grillersatzteile ............101 Grilltemperaturbereiche ............87 PB1150G Grillersatzteile ............103 Das Steuerpanel verstehen ............87 PB550G Pelletkammer-Ersatzteile ........105 Funktionsweise des Messfühlers ........... 88 PB700G / PB850G / PB1150G Pelletkammer-Ersatzteile ...106 Die „P”-Einstellung verstehen ..........
  • Page 86: Bedienungsanleitung

    Wie bei allen Geräten für den Außenbereich spielt das Wetter eine wichtige Rolle bei der Grill-/Räucherleistung des Geräts und der Garzeit, die zur Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Alle Pit Boss Geräte sollten in einem Mindestabstand von 914 mm (36 Inch) von brennbaren Bauten aufgestellt werden und dieser ®...
  • Page 87: Grilltemperaturbereiche

    GRILLTEMPERATURBEREICHE Die Temperaturanzeige auf dem Steuerpanel stimmt möglicherweise nicht exakt mit dem Thermometer überein. Alle unten aufgeführten Temperaturangaben gelten ungefähr und werden von den folgenden Faktoren beeinflusst: der Umwelttemperatur außen, der Windstärke und -richtung, der Qualität des verwendeten Pelletbrennstoffs, dem Öffnen des Deckels und der Menge des Essens, das gegart wird.
  • Page 88: Funktionsweise Des Messfühlers

    Fleischtemperaturfühler vorgesehen. Wenn ein Fleischtemperaturfühler verbunden ist, wird die Temperatur auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Trennen Sie den Fleischtemperaturfühler, wenn er nicht verwendet wird. Nur kompatibel mit Fleischtemperaturfühlern der Marke Pit Boss . Zusätzliche Fleischtemperaturfühler können ® einzeln erworben werden.
  • Page 89: Die „P"-Einstellung Verstehen

    DIE „P”-EINSTELLUNG VERSTEHEN FÖRDERSCHNE- Wenn sie den versenkten „P”-Set-Knopf drücken, wird die angezeigte „P”-Einstellung auf CKENZYKLUS (Sekunden dem LCD-Bildschirm aufleuchten und zum nächsten Wert (aufwärts) springen. Wenn Sie P7 „P”- erreicht haben, wird erneut bei P0 begonnen. Es gibt acht „P”-Einstellungen, von P0 bis P7. EINSTELLUNG Nehmen Sie einen Gegenstand mit dünner Spitze zur Hand, um den versenkten „P”-Set- Knopf zu drücken.
  • Page 90: Automatisches Starten

    AUTOMATISCHER START Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Stromversorgung. Öffnen Sie den Deckel am Hauptfass. Prüfen Sie den Feuertopf und stellen Sie sicher, dass kein Hindernis eine korrekte Zündung verhindert. Öffnen Sie den Deckel der Pelletkammer. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdobjekte in der Pelletkammer oder im Zuführsystem zur Förderschnecke befinden. Füllen Sie die Pelletkammer mit trockenen, 100-prozentig naturbelassenen Hartholzpellets zum Grillen.
  • Page 91: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die ® Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: 1. PELLETKAMMER-EINHEIT BLECH • Die Pelletkammer verfügt über eine Leerfunktion, so dass Sie die Pelletkammer einfach reinigen und Brennstoffpelletaromen austauschen können.
  • Page 92 • Verwenden Sie eine Grillabdeckung, um dem Grill einen Rundumschutz zu geben! Eine Abdeckung ist der beste Schutz gegen das Wetter und äußere Verunreinigungen. Wenn Sie den Grill nicht in Gebrauch haben oder er längere Zeit gelagert werden soll, stellen Sie ihn abgedeckt in einer Garage oder einem Schuppen unter. ÜBERSICHT REINIGUNGSHÄUFIGKEIT (NORMALER GEBRAUCH) GEGENSTAND REINIGUNGSHÄUFIGKEIT...
  • Page 93: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN Lesen Sie diese hilfreichen Tipps und Techniken, die wir von Pit Boss Besitzern, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Sie ® zusammengetragen haben, um Ihren Grill besser kennenzulernen: 1. LEBENSMITTELSICHERHEIT • Halten Sie die Küche und den Garbereich sauber. Verwenden Sie andere Platten und Küchenutensilien für das gegarte Fleisch als die, die Sie für die Vorbereitung und den Transport des rohen Fleischs zum Grill benutzt haben.
  • Page 94: Fehlerbehebung

    Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps ® zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com . Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss Händler vor Ort ® oder den Kundenservice wenden.
  • Page 95 richtig arbeitet und die Luftzufuhr nicht blockiert ist. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen , wenn Schmutz vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob der Motor der Förderschnecke läuft (rotiert), und stellen Sie sicher, dass der Schneckentrog nicht innen blockiert ist. Fehlercode „ErH” Das Gerät hat Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf, um das Gerät auszuschalten, und lassen Sie den Grill abkühlen.
  • Page 96: Schaltplan

    SCHALTPLAN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. PB – ELECTRIC REQUIREMENTS 220-240 V, 50 Hz, 250 W, GEERDETES NETZKABEL HINWEIS: Elektronische Komponenten, die Produktsicherheitstests bestanden haben und von Zertifizierungsdiensten zertifiziert wurden, besitzen eine Testtoleranz von ±...
  • Page 97: Pb550G Grillersatzteile

    PB550G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Vordere Ablage (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Hauptfass (x1) 24-A Fetteimer (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Tisch rechts (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 26-A Grillrost (x2)
  • Page 98 PB550G GRILLERSATZTEILE 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 99: Pb700G Grillersatzteile

    PB700G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Hintere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Vordere Ablage (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Hauptfass (x1) 24-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Fetteimer (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1)
  • Page 100 PB700G GRILLERSATZTEILE 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 101: Pb850G Grillersatzteile

    PB850G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 22-A Hintere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 23-A Vordere Ablage (x1) Blende Deckelgriff (x2) 24-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Hauptfass (x1) 25-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 26-A Fetteimer (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1)
  • Page 102 PB850G GRILLERSATZTEILE 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 103: Pb1150G Grillersatzteile

    PB1150G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 23-A Vordere Ablage (x1) Deckelgriff (x1) 24-A Diffusorplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 25-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Hauptfass (x1) 26-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 27-A Fetteimer (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 28-A Tisch rechts (x1)
  • Page 104 PB1150G GRILLERSATZTEILE 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 105: Pb550G Pelletkammer-Ersatzteile

    5-PDH Griff Pelletkammer (x1) 14-PDH Dichtung Pelletkammergehäuse (x1) Verbrennungslüfter (x1) Anzünder (x1) 6-PDH 15-PDH Feuertopf (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss -Steuerpanel (x1) ® Namensblech (x1) 17-PDH 8-PDH Füllrohrblech (x1) Wasserdichte Abdeckung des Netzkabels (x1) 18-PDH 9-PDH Füllrohrabdeckung (x1) HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 106: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Pelletkammer-Ersatzteile

    Dichtung Pelletkammergehäuse (x1) 5-PDH Griff Pelletkammer (x1) 15-PDH Anzünder (x1) Verbrennungslüfter (x1) Feuertopf (x1) 6-PDH 16-PDH Glasplatte (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss -Steuerpanel (x1) ® Glas (x1) 18-PDH 8-PDH Füllrohrblech (x1) Gummidichtung (x1) 19-PDH 9-PDH Füllrohrabdeckung (x1) Wasserdichte Abdeckung des Netzkabels (x1) Motor Förderschnecke (x1)
  • Page 107: Garantie

    Verfall der Garantie nach sich ziehen. Die Garantie umfasst keine Bruchschäden oder Schäden aufgrund von Missbrauch, falscher Handhabung oder Modifizierungen. Weder Dansons noch autorisierte Pit Boss Händler übernehmen Verantwortung, rechtlich oder auf andere Weise, für Begleit- ®...
  • Page 108: Ersatzteile Bestellen

    ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: ® www.pitboss-grills.com KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an den Kundeservice unter : www.pitboss-grills.com GARANTIESERVICE Wenden Sie sich an den nächsten Pit Boss...
  • Page 109: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LE CAUSE PRINCIPALI DEGLI INCENDI DEGLI APPARECCHI SONO UNA SCARSA MANUTENZIONE E  IL MANCATO RISPETTO DELLE DISTANZE NECESSARIE PER I MATERIALI INFIAMMABILI. È DELLA MASSIMA IMPORTANZA CHE QUESTO PRODOTTO VENGA UTILIZZATO SOLO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. Leggere e comprendere l’intero manuale prima di tentare di assemblare, azionare o installare il prodotto.
  • Page 110 8. Il prodotto potrebbe avere bordi o punti taglienti. Il contatto può causare lesioni. Maneggiare con cura. SMALTIMENTO DELLE CENERI Le ceneri devono essere collocate in un contenitore metallico con un coperchio a tenuta. Il contenitore delle ceneri chiuso deve essere collocato su un pavimento non infiammabile o al suolo, ben lontano da tutti i materiali infiammabili, in attesa dello smaltimento finale.
  • Page 111 SOMMARIO Informazioni sulla sicurezza ........109 Parti di ricambio PB550G Parti di ricambio griglia ..........123 Istruzioni operative PB700G Parti di ricambio griglia ........... 125 Ambiente della griglia ..............112 PB850G Parti di ricambio griglia ..........127 Intervalli di temperatura della griglia ........113 PB1150G Parti di ricambio griglia ..........
  • Page 112: Istruzioni Operative

    Come per tutti gli elettrodomestici all’aperto, le condizioni meteorologiche esterne svolgano un ruolo importante per le prestazioni della griglia e il tempo di cottura necessario per una cottura perfetta. Tutte le unità Pit Boss devono rispettare una distanza minima di 914 mm dalle strutture infiammabili e questa distanza deve essere ®...
  • Page 113: Intervalli Di Temperatura Della Griglia

    INTERVALLI DI TEMPERATURA DELLA GRIGLIA Le letture della temperatura sulla scheda di controllo potrebbero non corrispondere esattamente a quelle del termometro. Tutte le temperature elencate di seguito sono approssimative e sono influenzate dai seguenti fattori: temperatura ambiente esterna, quantità e direzione del vento, qualità del pellet utilizzato, apertura del coperchio e quantità di cibo da cuocere. •...
  • Page 114: Come Funzionano Le Sonde

    Quando è collegata una sonda carni, la relativa temperatura viene visualizzata sullo schermo LCD. Quando la sonda carni non è in uso, scollegarla dalla porta di connessione. L’unità è compatibile solo con le sonde carni a marchio Pit Boss . Ulteriori sonde ®...
  • Page 115: Come Funziona L'impostazione "P

    COME FUNZIONA L’IMPOSTAZIONE “P” CICLO COCLEA (secondi) Quando si preme il pulsante SETTING "P" incassato, l'impostazione "P" viene IMPOSTAZIONE “P” ACCESO SPENTO visualizzata sullo schermo LCD e si sposta al valore successivo (più alto). Una volta raggiunto il valore P7, il sistema ritorna a P0. Sono disponibili otto impostazioni “P”, che vanno da P0 a P7.
  • Page 116: Procedura Di Avvio Automatico

    PROCEDURA DI AVVIO AUTOMATICO Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione dotata di messa a terra. Aprire il coperchio della camera principale. Controllare il bruciatore per accertarsi che non vi siano ostacoli a un’accensione corretta. Aprire il coperchio della tramoggia. Accertarsi che non vi siano corpi estranei nella tramoggia o nel sistema di alimentazione della coclea.
  • Page 117: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Qualsiasi unità Pit Boss offrirà molti anni di deliziose cotture con una minima pulizia. Seguire questi suggerimenti per la pulizia ® e la manutenzione della griglia: 1. GRUPPO TRAMOGGIA PIASTRA • La tramoggia è dotata di una funzione di pulizia per facilitare la pulizia e consentire di passare a pellet con aromi diversi.
  • Page 118 TABELLA CON LE FREQUENZE DELLA PULIZIA (USO NORMALE) ELEMENTO FREQUENZA DELLA PULIZIA METODO DI PULIZIA Fondo della griglia principale Ogni 5-6 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Bruciatore Ogni 2-3 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Griglie di cottura Dopo ogni grigliata Bruciare i residui in eccesso, utilizzare uno scovolo di metallo...
  • Page 119: Suggerimenti E Tecniche

    SUGGERIMENTI E TECNICHE Seguire questi utili suggerimenti e tecniche, forniti dai titolari di Pit Boss , dal nostro personale e da altri clienti per acquisire ® maggiore familiarità con la griglia: 1. SICUREZZA ALIMENTARE • Conservare tutti gli alimenti in cucina e tenere l’area di cottura pulita. Utilizzare piatti e utensili diversi per la carne cotta rispetto a quelli utilizzati per preparare o trasportare la carne cruda fino alla griglia.
  • Page 120: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Una corretta pulizia e manutenzione e l’uso di combustibile pulito, asciutto e di qualità eviteranno problemi di funzionamento comuni. Quando la griglia Pit Boss viene utilizzata in modo non corretto o raramente, possono risultare utili i seguenti suggerimenti ®...
  • Page 121 Codice di errore "ErH" L'unità si è surriscaldata, Premere il pulsante di alimentazione per spegnere l'unità e lasciare raffreddare la griglia. Seguire le istruzioni probabilmente a causa di cura e manutenzione . Dopo la manutenzione, rimuovere i pellet e verificare la posizione di tutti i di un incendio di grasso componenti.
  • Page 122: Schema Dei Fili Elettrici

    SCHEMA DEI FILI ELETTRICI La tecnologia alla base del sistema della scheda di controllo digitale è sofisticata e costosa. Per proteggerla da picchi di corrente e cortocircuiti elettrici, consultare lo schema elettrico riportato di seguito per verificare che la fonte di alimentazione sia sufficiente per il funzionamento dell'unità.
  • Page 123: Pb550G Parti Di Ricambio Griglia

    PB550G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 20-A Piastra di supporto lunga anteriore/posteriore (x2) Maniglia del coperchio (x1) 21-A Ripiano anteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 22-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 23-A Staffa sinistra del ripiano anteriore (x1)
  • Page 124 PB550G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 125: Pb700G Parti Di Ricambio Griglia

    PB700G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 22-A Ripiano anteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 23-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 24-A Staffa sinistra del ripiano anteriore (x1)
  • Page 126 PB700G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 127: Pb850G Parti Di Ricambio Griglia

    PB850G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 22-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 23-A Ripiano anteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 24-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 25-A Staffa sinistra del ripiano anteriore (x1)
  • Page 128 PB850G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 129: Pb1150G Parti Di Ricambio Griglia

    PB1150G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 23-A Ripiano anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 24-A Piastra di diffusione (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 25-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 26-A Staffa sinistra del ripiano anteriore (x1)
  • Page 130 PB1150G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 131: Pb550G Parti Di Ricambio Tramoggia

    Guarnizione scatola tramoggia (x1) Ventola di combustione (x1) Dispositivo di accensione (x1) 6-PDH 15-PDH Bruciatore (x1) 16-PDH 7-PDH Scheda di controllo Pit Boss (x1) ® Targa di identificazione (x1) 17-PDH 8-PDH Piastra scivolo di caduta (x1) Copertura impermeabile del cavo di alimentazione (x1)
  • Page 132: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Parti Di Ricambio Tramoggia

    15-PDH Dispositivo di accensione (x1) Ventola di combustione (x1) Bruciatore (x1) 6-PDH 16-PDH Lastra in vetro (x1) 17-PDH 7-PDH Scheda di controllo Pit Boss (x1) ® Vetro (x1) 18-PDH 8-PDH Piastra scivolo di caduta (x1) Guarnizione in gomma (x1) 19-PDH...
  • Page 133: Garanzia

    La presente garanzia si basa su un utilizzo domestico e una manutenzione della griglia normali. Non si applica alcuna copertura di garanzia limitata per le griglie utilizzate in applicazioni commerciali. ECCEZIONI Non esiste alcuna garanzia scritta o implicita sulle griglie Pit Boss perché il produttore non ha alcun controllo ®...
  • Page 134: Come Ordinare Le Parti Di Ricambio

    Il numero di serie e di modello del Pit Boss si trova sul retro della tramoggia. Annotare i ®...
  • Page 135: Sikkerhedsoplysninger

    SIKKERHEDSOPLYSNINGER DE VIGTIGSTE ÅRSAGER TIL BRAND ER MANGELFULD VEDLIGEHOLDELSE OG UTILSTRÆKKELIG AFSTAND TIL ANTÆNDELIGE MATERIALER. DET ER MEGET VIGTIGT, AT DETTE PRODUKT KUN BRUGES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ANVISNINGER. Læs og sørg for, at du forstår hele vejledningen, før du forsøger at installere, montere eller betjene produktet. På denne måde sikrer du, at du opnår en behagelig og problemfri oplevelse med din nye træpillegrill.
  • Page 136 6. Dele af grillen kan være meget varm og forårsage alvorlig personskade. Hold børn og kæledyr på afstand, når enheden er i brug. Undgå at forstørre tændhuller eller brændkar. Hvis denne advarsel ikke overholdes, kan det medføre brandfare og personskade og vil ophæve garantidækningen.
  • Page 137 SIKKERHEDSKLASSIFICERING Overholder EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2021 + A14: 2021 + A2: 2021, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015.
  • Page 138 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsoplysninger..........135 Reservedele PB550G Reservedele til grillen ..........150 Betjeningsvejledning PB700G Reservedele til grillen ..........152 Grillens omgivelser ..............139 PB850G Reservedele til grillen ..........154 Interval for grillens temperatur ..........140 PB1150G Reservedele til grillen ..........156 Aflæsning af kontrolpanelet ..........141 PB550G Reservedele til magasinet ........
  • Page 139: Betjeningsvejledning

    Som for alt udendørs udstyr spiller vejrforholdene en vigtig rolle for grillens resultater og den tilberedningstid, der kræves for at skabe det perfekte måltid. Alle Pit Boss -enheder skal som minimum have en afstand på 914 mm (36 tommer) til brændbare konstruktioner, og denne ®...
  • Page 140: Interval For Grillens Temperatur

    INTERVAL FOR GRILLENS TEMPERATUR Temperaturaflæsninger fra kontrolpanelet svarer muligvis ikke helt til termometeret. Alle de temperaturer, der er anført nedenfor, er omtrentlige og bliver påvirket af følgende faktorer: udendørs omgivende temperatur, vindens kraft og retning, kvaliteten af det anvendte pillebrændsel, låget skal åbnes, og mængden af mad, der tilberedes. HØJ TEMPERATUR (205-260 °C/401-500 °F) •...
  • Page 141: Aflæsning Af Kontrolpanelet

    Tilslutningsstikket(ene) på forsiden af kontrolpanelet er beregnet til et eller flere stegetermometre. Når der er tilsluttet et stegetermometer, vises temperaturen på LCD- skærmen. Når stegetermometeret ikke er i brug, skal du koble den fra tilslutningsstikket. Kun kompatibel med Pit Boss -stegetermometre. Ekstra stegetermometre sælges separat. ®...
  • Page 142: Aflæsning Af Termometre

    AFLÆSNING AF TERMOMETRE • TERMOMETER Stegetermometeret er placeret inde i hovedtønden, på den venstre væg. Det er et lille, lodret stykke rustfrit stål. Stegetermometeret måler den indvendige temperatur for enheden. Når temperaturen er justeret på kontrolpanelet, vil stegetermometeret måle den faktiske temperatur inde i enheden og justere den til den ønskede temperatur. VIGTIGT: Enhedens temperatur påvirkes meget af vejret udenfor, kvaliteten af de anvendte træpiller, træpillernes aroma og mængden af mad, der tilberedes.
  • Page 143: Første Gang - Afbrænding Af Grillen

    4. Når du har kontrolleret, at alle elektriske komponenter fungerer korrekt, skal du trykke på strømknappen for at slukke enheden. 5. Fyld magasinet med piller af naturtræ. 6. Tryk på strømknappen for at tænde enheden. Hold temperaturstyringsknappen i positionen SMOKE. Tryk på og hold klargøringsknappen nede, indtil pillerne kan ses indvendigt i grillen fra sneglrøret.
  • Page 144: Slukning Af Grill

    Når tilberedningen er færdig, mens hovedtøndens låg har været lukket, skal du trykke på strømknappen for at slukke enheden og dreje temperaturstyringsknappen til OFF (Sluk). PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver Pit Boss -enhed vil give dig mange år med smagfuld tilberedning og behov for et minimum af rengøring. Følg disse tip om ®...
  • Page 145 hurtigt går ud, skal du slukke grillen, fjerne maden og lægge låget på, indtil branden er gået helt ud. Drys en smule bagepulver på, hvis du har noget. • Kontrollér fedtspanden ofte, og rens den efter behov. Tag altid højde for,, hvilken type tilberedning du vil i gang med. VIGTIGT: På...
  • Page 146: Tip Og Teknikker

    TIP OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tip og teknikker, som vi har indsamlet fra Pit Boss -ejere, vores medarbejdere og kunder ligesom dig for at lære ® din grill bedre at kende: 1. FØDEVARESIKKERHED • Hold alt i køkkenet og tilberedningsområdet rent. Brug forskellige fade og redskaber til det tilberedte kød end dem, du har brugt til at forberede eller transportere det rå...
  • Page 147: Fejlfinding

    Når din Pit Boss -grill fungerer dårligt, eller kun anvendes ved sjældne lejligheder, kan følgende tip til fejlfinding være nyttige. ® Se Ofte stillede spørgsmål på www.pitboss-grills.com . Du kan også kontakte din lokale autoriserede Pit Boss -forhandler eller ®...
  • Page 148 Fejlkoden "ErH" Enheden er overop- Tryk på strømknappen for at slukke enheden, og lad grillen køle af. Følg anvisningerne under varmet, muligvis på Pleje og vedligeholdelse . Efter vedligeholdelsesarbejdet, skal du fjerne pillerne og kontrol- grund af antænding lere, at alle komponenter er placeret korrekt. Når enheden er kølet af, skal du trykke på strøm- af fedt eller over- knappen for at tænde enheden.
  • Page 149: Strømskema

    STRØMSKEMA Det digitale kontrolpanel er et avanceret og værdifuldt stykke teknologi. Angående beskyttelse mod overspænding og kortslutning skal du se strømskemaet nedenfor for at sikre, at strømkilden er tilstrækkelig til at drive enheden. PB – STRØMKRAV 220-240 V, 50 Hz, 250 W, JORDFORBUNDET STIK BEMÆRK: Elektriske komponenter, der har bestået produktsikkerhedstests og certificeringsprocedurer, opfylder en testtolerance på...
  • Page 150: Pb550G Reservedele Til Grillen

    PB550G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 20-A Lang støtteplade forrest/bagerst (x2) Låghåndtag (x1) 21-A Forreste hylde (x1) Låghåndtagsring (x2) 22-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Hovedtønde (x1) 23-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Magasinenhed (x1) 24-A Fedtspand (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1)
  • Page 151 PB550G RESERVEDELE TIL GRILLEN 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 152: Pb700G Reservedele Til Grillen

    PB700G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 21-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtag (x1) 22-A Forreste hylde (x1) Låghåndtagsring (x2) 23-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Hovedtønde (x1) 24-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Magasinenhed (x1) 25-A Fedtspand (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1)
  • Page 153 PB700G RESERVEDELE TIL GRILLEN 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 154: Pb850G Reservedele Til Grillen

    PB850G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 22-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtag (x1) 23-A Forreste hylde (x1) Låghåndtagsring (x2) 24-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Hovedtønde (x1) 25-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Magasinenhed (x1) 26-A Fedtspand (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1)
  • Page 155 PB850G RESERVEDELE TIL GRILLEN 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 156: Pb1150G Reservedele Til Grillen

    PB1150G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 23-A Forreste hylde (x1) Låghåndtag (x1) 24-A Beskyttelsesplade (X1) Låghåndtagsring (x2) 25-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Hovedtønde (x1) 26-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Magasinenhed (x1) 27-A Fedtspand (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 28-A...
  • Page 157 PB1150G RESERVEDELE TIL GRILLEN 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 158: Pb550G Reservedele Til Magasinet

    5-PDH Magasinhåndtag (x1) 14-PDH Magasinkassepakring (x1) Forbrændingsblæser (x1) Tænder (x1) 6-PDH 15-PDH Brændkar (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss kontrolpanel (x1) ® Navneplade (x1) 17-PDH 8-PDH Plade på udkasterrør (x1) Vandtæt afdækning til strømkabel (x1) 18-PDH 9-PDH Dæksel på udkasterrør (x1) BEMÆRK: På...
  • Page 159: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservedele Til Magasinet

    5-PDH Magasinhåndtag (x1) 15-PDH Tænder (x1) Forbrændingsblæser (x1) Brændkar (x1) 6-PDH 16-PDH Glasplade (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss kontrolpanel (x1) ® Glas (x1) 18-PDH 8-PDH Plade på udkasterrør (x1) Gummipakning (x1) 19-PDH 9-PDH Dæksel på udkasterrør (x1) 20-PDH Vandtæt afdækning til strømkabel (x1)
  • Page 160: Garanti

    Denne garanti er baseret på almindelig brug og vedligeholdelse i husholdningen, og garantiens dækning gælder ikke, hvis grillen anvendes til kommercielle formål. UNDTAGELSER Der findes ingen skriftlig eller indforstået garanti for Pit Boss -grillenheders ydeevne, da producenten ingen kontrol har med ®...
  • Page 161: Bestilling Af Reservedele

    BESTILLING AF RESERVEDELE Hvis du vil bestille reservedele, skal du kontakte din lokale Pit Boss -forhandler eller besøge vores onlinebutik på: ® www.pitboss-grills.com KONTAKT KUNDESERVICE Hvis du har spørgsmål eller problemer, kan du kontakte kundeservice: www.pitboss-grills.com SERVICE PÅ GARANTIEN Kontakt din nærmeste Pit Boss -forhandler angående reparationer eller reservedele.
  • Page 162: Turvallisuustiedot

    TURVALLISUUSTIEDOT YLEISIMPIÄ LAITETULIPALOJEN AIHEUTTAJIA OVAT PUUTTEELLINEN YLLÄPITO SEKÄ LIIAN PIENET SUOJAETÄISYYDET PALAVIIN MATERIAALEIHIN. ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ, ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄY- TETÄÄN VAIN SEURAAVIEN OHJEIDEN MUKAISESTI. Lue ja sisäistä tämä koko ohjekirja ennen kuin yrität koota, käyttää tai asentaa tätä tuotetta. Näin varmistat, että uuden puupellettigrillisi käyttö...
  • Page 163 8. Tuotteessa saattaa olla teräviä reunoja tai ulokkeita. Kosketus näihin voi johtaa vammoihin. Käsittele niitä varoen. TUHKAN HÄVITTÄMINEN Tuhkat tulee asettaa metalliastiaan, jossa on tiivis kansi. Suljettu tuhka-astia tulee asettaa palamattomalle lattialle tai maahan turvallisen etäisyyden päähän palavista materiaaleista odottamaan lopullista hävittämistä. Jos tuhkat hävitetään hautaamalla ne maahan tai jos ne levitetään muutoin paikallisesti, ne tulee säilyttää...
  • Page 164 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ............162 Vaihto-osat PB550G-grillin vaihto-osat ............176 Käyttöohjeet PB700G-grillin vaihto-osat ........... 178 Grillausympäristö ..............165 PB850G-grillin vaihto-osat ...........180 Grillin lämpötila-alueet ............166 PB1150G -grillin vaihto-osat ..........182 Tietoa ohjauspaneelista ............167 PB550G-pellettisäiliön vaihto-osat ........184 Tietoa mittareista ..............168 PB700G / PB850G / PB1150G-pellettisäiliön vaihto-osat ..185 Tietoa P-asetuksesta ..............168 Pellettisäiliön alkusytytysmenetelmä...
  • Page 165: Käyttöohjeet

    1. GRILLIN SIJAINTI Kaikkien ulkona käytettävien laitteiden kohdalla ulkoilmaolosuhteilla on suuri vaikutus grillin toimintaan ja täydellisten aterioiden valmistusaikaan. Kaikkien Pit Boss -yksiköiden ympärillä tulee olla vähintään 914 mm:n etäisyys palaviin rakenteisiin. Tämä turvaetäisyys on ® huomioitava aina grillin ollessa käytössä. Tätä laitetta ei saa asettaa yläpuolella olevan palavan katon tai ulokkeen alle. Säilytä...
  • Page 166: Grillin Lämpötila-Alueet

    GRILLIN LÄMPÖTILA-ALUEET Ohjauspaneelin lämpötilatiedot eivät välttämättä vastaa tarkoin lämpömittaria. Kaikki alla luetellut lämpötilat ovat arvioita, ja niihin vaikuttavat seuraavat tekijät: ulkopuolisen ympäristön lämpötila, tuulen voimakkuus ja suunta, käytetyn pellettipolttoaineen laatu, kannen avaaminen ja valmistetun ruuan määrä. KORKEA LÄMPÖTILA (205-260°C) • Tätä...
  • Page 167: Tietoa Ohjauspaneelista

    Hallintapaneelin Smoke-asetus on yksikön käynnistystila. Grilli toimii alhaisimmalla lämpötilallaan ilman, että tuli sammuu. Liitännät ohjauspaneelissa ovat lihalämpömittareita varten. Kun lihalämpömittari on liitetty, lämpötila näkyy LCD-näytöllä. Irrota lihalämpömittari liitännästä, kun se ei ole käytössä. Yhteensopiva vain Pit Boss -lihalämpömittarien kanssa. Lihalämpömittareita myydään myös erikseen. ®...
  • Page 168: Tietoa Mittareista

    TIETOA MITTAREISTA • LÄMPÖTILA-ANTURI Päärummun sisällä vasemmalla seinällä on lämpötila-anturi. Se on pieni, pystysuora ruostumattomasta teräksestä valmistettu anturi. Lämpötila-anturi mittaa yksikön sisäistä lämpötilaa. Kun lämpötilaa säädetään ohjauspaneelista, lämpötila-anturi lukee todellisen lämpötilan yksikön sisällä ja säätää sen haluttuun lämpötilaan. TÄRKEÄÄ: Laitteen lämpötilaan vaikuttaa suuresti ympäröivän ulkoilman sää, käytettyjen pellettien laatu, pellettien maku, ja valmistettavan ruuan määrä.
  • Page 169: Ensimmäinen Käyttö - Grillin Alkupoltto

    5. Täytä pellettisäiliö luonnollisilla, grillaukseen tarkoitetuilla puupelleteillä. 6. Paina virtapainiketta käynnistääksesi laite. Pidä lämmönsäädin SMOKE-asennossa. Pidä Prime-painiketta painettuna, kunnes näet, että pellettejä tulee grillin sisään kairaputkesta. Kun pellettejä alkaa pudota tulipesään, vapauta Prime- painike. Sammuta laite painamalla virtapainiketta. 8. Aseta ruuanvalmistusosat takaisin päärumpuun. Grilli on nyt käyttövalmis. (Tarkista ruuanvalmistusosien oikea asennustapa kohdasta Kokoamisohjeet .) ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ...
  • Page 170: Grillin Sammuttaminen

    GRILLIN SAMMUTTAMINEN Kun ruuanvalmistus on päättynyt, päärummun ollessa kiinni, sammuta laite painamalla virtapainiketta ja käännä lämmönsäädin asentoon OFF. HUOLTO JA YLLÄPITO Kaikki Pit Boss -laitteet antavat useita vuosia maukasta palvelua pienellä puhdistuksen määrällä. Seuraa näitä puhdistus- ja ® ylläpitovihjeitä grillin huollossa: 1.
  • Page 171 4. ULKOPINNAT • Pyyhi grilli jokaisen käytön jälkeen. Käytä lämmintä saippuavettä irrottamaan rasva. Älä käytä uuninpuhdistajaa, hankaavia puhdistusaineita tai hankaavia puhdistustyynyjä grillin ulkopinnoilla. Takuu ei kata kaikkia maalattuja pintoja, vaan ne kuuluvat yleisen huollon ja ylläpidon piiriin. Jos maalissa on naarmuja, kulumaa tai lohkeilua, nämä voi korjata korkeita lämpötiloja kestävällä...
  • Page 172: Vinkkejä Ja Tekniikoita

    VINKKEJÄ JA TEKNIIKOITA Näiden hyödyllisten vinkkien ja tekniikoiden avulla, jotka ovat tulleet Pit Boss -laitteiden omistajilta, henkilökunnaltamme ja ® kaltaisiltasi asiakkailta, voit oppia tuntemaan grillisi paremmin: 1. ELINTARVIKETURVALLISUUS • Pidä kaikki pinnat keittiössä ja ruuanvalmistusalueilla puhtaana. Käytä eri lautasia ja ottimia kypsälle lihalle ja raa'an lihan käsittelyyn ja kuljetukseen.
  • Page 173: Vianetsintä

    Jos Pit Boss -grillisi ei toimi kunnolla tai jos sitä käytetään harvemmin, seuraavat vianetsintävihjeet voivat olla hyödyksi. ® Usein kysytyt kysymykset löydät osoitteesta www.pitboss-grills.com . Voit myös ottaa yhteyttä paikalliseen Pit Boss ® valtuutettuun jälleenmyyjääsi tai asiakaspalveluumme. VAROITUS: Irrota aina sähköjohto ennen grillin avaamista tarkistusta, puhdistusta, ylläpito- tai huoltotoimenpiteitä...
  • Page 174 Poista pellettisäiliön käyttöpaneeli (ks. kaavio kohdassa Sähköjohtokaavio ) ja tarkista, ovatko "Err"-virhekoodi Lämpötila-anturin lämpötila-anturin johdot vahingoittuneet. Varmista, että lämpötila-anturin liitännät ovat kunnolla johtoa ei ole kytketty. kiinni ja oikein liitettyinä ohjauspaneeliin. "noP"-virhekoodi Huonosti toimiva Irrota lihalämpömittari ohjauspaneelin liitäntäportista ja liitä uudelleen. Varmista, että lihalämpöm- liitäntä...
  • Page 175: Sähköjohtokaavio

    SÄHKÖJOHTOKAAVIO Digitaalinen ohjauspaneelijärjestelmä on herkkää ja arvokasta teknologiaa. Tutki alla olevaa johtokaaviota ja varmista, että virtalähteesi on riittävä tämän laitteen toimintaa varten. Näin suojaudut virtapiikeiltä ja sähkökatkoksilta. PB – SÄHKÖISET VAATIMUKSE 220–240 V, 50 Hz, 250 W, MAADOITETTU PISTOKE HUOMAUTUS: Sähköiset osat on hyväksytysti testattu tuoteturvallisuuden osalta, ne ovat sertifioituja ja testaustoleranssin ±5–10 prosenttia mukaisia.
  • Page 176: Pb550G-Grillin Vaihto-Osat

    PB550G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus 20-A Pitkä tukilevy eteen/taakse (x2) Kannen pidike (x1) 21-A Etuhylly (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Päärumpu (x1) 24-A Rasva-astia (x1) Pellettisäiliö...
  • Page 177 PB550G-GRILLIN VAIHTO-OSAT 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 178: Pb700G-Grillin Vaihto-Osat

    PB700G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 21-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Etuhylly (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Päärumpu (x1) 24-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 25-A Rasva-astia (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Page 179 PB700G-GRILLIN VAIHTO-OSAT 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 180: Pb850G-Grillin Vaihto-Osat

    PB850G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 22-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahva (x1) 23-A Etuhylly (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 24-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Päärumpu (x1) 25-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 26-A Rasva-astia (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Page 181 PB850G-GRILLIN VAIHTO-OSAT 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 182: Pb1150G-Grillin Vaihto-Osat

    PB1150G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 23-A Etuhylly (x1) Kannen kahva (x1) 24-A Diffuusorilevy (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 25-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Päärumpu (x1) 26-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 27-A Rasva-astia (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1) 28-A Oikea sivupöytä...
  • Page 183 PB1150G-GRILLIN VAIHTO-OSAT 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 184: Pb550G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    5-PDH Pellettisäiliön kahva (x1) 14-PDH Pellettisäiliön tiiviste (x1) Palotuuletin (x1) Sytytin (x1) 6-PDH 15-PDH Tulipesä (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss -ohjauspaneeli (x1) ® Nimilevy (x1) 17-PDH 8-PDH Pudotuskourun levy (x1) Virtajohdon vedenpitävä kansi (x1) 18-PDH 9-PDH Pudotuskourun kansi (x1) HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta.
  • Page 185: Pb700G / Pb850G / Pb1150G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    5-PDH Pellettisäiliön kahva (x1) 15-PDH Sytytin (x1) Palotuuletin (x1) Tulipesä (x1) 6-PDH 16-PDH Lasilevy (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss -ohjauspaneeli (x1) ® Lasi (x1) 18-PDH 8-PDH Pudotuskourun levy (x1) Kumitiiviste (x1) 19-PDH 9-PDH Pudotuskourun kansi (x1) Virtajohdon vedenpitävä kansi (x1)
  • Page 186: Takuu

    TAKUU EHDOT Kaikilla Dansons Inc.:n valmistamilla Pit Boss -puupellettigrilleillä on rajoitettu takuu alkuperäisen omistajan ostopäivästä alkaen. ® Takuu alkaa alkuperäisenä ostopäivänä ja takuun todentamista varten tarvitaan todiste ostopäivästä tai kopio alkuperäisestä ostokuitista. Asiakkaalta veloitetaan osista ja kuljetuksista sekä käsittelymaksuja, jos he eivät pysty toimittamaan ostotositetta ja sen jälkeen, kun takuu on umpeutunut.
  • Page 187: Vaihto-Osien Tilaaminen

    OTA YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUUN Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, ota yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa www.pitboss-grills.com TAKUUPALVELU Jos tarvitset korjausta tai vaihto-osia, ota yhteyttä lähimpään Pit Boss -jälleenmyyjään. Dansons Inc. tarvitsee ostotositteen ® takuuseen perustuvan vaatimuksen käsittelyä varten. Säilytä näin ollen alkuperäinen myyntitosite tai lasku tulevaa käyttöä...
  • Page 188: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON VANLIGE ÅRSAKER TIL BRANN I UTSTYR ER DÅRLIG VEDLIKEHOLD OG MANGEL PÅ NØDVENDIG AVSTAND TIL BRENNBARE MATERIALER. DET ER SVÆRT VIKTIG AT DETTE PRODUKTET BARE BRUKES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE NEDENFOR. Les og forstå hele håndboken før du prøver å sette sammen, bruke eller montere produktet. Dette sikrer at du opplever problemfri og enkel bruk av den nye grillen med trepellets.
  • Page 189 8. Produktet kan ha skarpe kanter eller spisser. Kontakt med disse kan føre til skade. Håndteres forsiktig. AVHENDING AV ASKE Aske må legges i en metallbeholder med tett lokk. Den lukkede askebeholderen må plasseres på et ikke-brennbart gulv eller på bakken, langt unna alle brennbare materialer, før endelig avhending.
  • Page 190 INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsinformasjon ..........188 Reservedeler Reservedeler for grill modell PB550G ........202 Instruksjoner for bruk Reservedeler for grill modell PB700G ......... 204 Grillomgivelser ................191 Reservedeler for grill modell PB850G ....... 206 Temperaturområder for grill ..........192 Reservedeler for grill modell PB1150G ....... 208 Forstå...
  • Page 191: Instruksjoner For Bruk

    1. ANBEFALT PLASSERING AV GRILLEN Som for alle andre utendørsenheter, er værforholdene viktig for grillens ytelse og tilberedningstiden som kreves for perfekte måltider. Alle Pit Boss -enheter må opprettholde en minimumsavstand på 914 mm (36 tommer) fra brennbare konstruksjoner, og denne ®...
  • Page 192: Temperaturområder For Grill

    TEMPERATUROMRÅDER FOR GRILL Temperaturavlesningene på kontrollpanelet er ikke nødvendigvis identisk med termometeret. Alle temperaturene nedenfor er omtrentlige og påvirkes av følgende faktorer: omgivelsestemperaturen utendørs, mengden vind og vindretningen, kvaliteten på pelletsen som brukes, løfting av lokket og mengden mat som tilberedes. HØY TEMPERATUR (205–260 °C/401–500 °F) •...
  • Page 193: Forstå Kontrollpanelet

    Innpluggingstilkoblingsporten(e) foran på kontrollpanelet er ment for steketermometer(e). Når et steketermometer er tilkoblet, vises temperaturen på LCD-skjermen. Når du ikke skal bruke steketermometeret, kobler du det fra tilkoblingsporten. Bare kompatibel med steketermometre av merket Pit Boss . Ekstra steketermometre selges separat. ®...
  • Page 194: Forstå "P"-Innstillingen

    VIKTIG: Temperaturen i enheten påvirkes i stor grad av været utendørs, kvaliteten på pelletsen du bruker, smaken på pelletsen og mengden mat som tilberedes. STEKETERMOMETER • Steketermometeret måler den innvendige temperaturen på kjøttet i grillen, på samme måte som en stekeovn på kjøkkenet. Plugg inn steketermometeradapteren i tilkoblingsporten for steketermometer på...
  • Page 195: Første Bruk - Avbrenning Av Grillen

    FØRSTE BRUK – AVBRENNING AV GRILLEN Når beholderen er grunnet og før du tilbereder mat på grillen for første gang, er det viktig å gjennomføre en avbrenning av grillen. Start grillen på hvilken som helst temperatur over 176 °C/350 °F (med lokket på) i 30 til 40 minutter for å brenne av grillen og bli kvitt eventuelle fremmedlegemer.
  • Page 196: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Alle Pit Boss -enheter gir deg mange års smaksrik bruk hvis du rengjør dem litt. Følg disse tipsene om rengjøring og vedlikehold ® for å holde grillen i god stand: 1. BEHOLDERMONTERING PLATEN • Beholderen inkluderer en rengjøringsfunksjon som gir enkel rengjøring og bytte av pellets med ulik smak.
  • Page 197 TIDSTABELL FOR RENGJØRINGSFREKVENS (NORMAL BRUK) ELEMENT RENGJØRINGSFREKVENS RENGJØRINGSMETODE Bunnen av hovedgrillen Etter hver 5.–6. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Ildgryte Etter hver 2.–3. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Tilberedningsrister Etter hver grilløkt Brenn av overflødigheter, messingtrådbørste Flammegrill Etter hver 5.–6.
  • Page 198: Tips Og Teknikker

    TIPS OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tipsene og teknikkene fra eiere av Pit Boss -enheter, våre ansatte og kunder som deg, for å gjøre deg bedre ® kjent med grillen: 1. MATTRYGGHET • Holdt alt rent på kjøkkenet og i tilberedningsområdet. Bruk andre tallerkener og redskaper til det ferdige kjøttet enn det du brukte til å...
  • Page 199: Feilsøking

    FEILSØKING Riktig rengjøring, vedlikehold og bruk av rent, tørt drivstoff av god kvalitet forhindrer vanlige driftsproblemer. Når Pit Boss -grillen ® fungerer dårlig, eller brukes sjelden, kan feilsøkingstipsene nedenfor være nyttige. Du finner vanlige spørsmål på www.pitboss-grills.com . Du kan også kontakte den lokale autoriserte Pit Boss -forhandleren eller ®...
  • Page 200 Trykk på av/på-knappen for å slå av enheten, og la grillen kjøle seg ned. Følg instruksjonene for stell Feilkoden "ErH" Enheten er overopph- etet, kanskje på grunn og vedlikehold . Etter vedlikehold tar du ut pelletsen og kontrollerer plasseringen av alle kompo- av fettbrann eller for nentdelene.
  • Page 201: Diagram Over Elektriske Ledninger

    DIAGRAM OVER ELEKTRISKE LEDNINGER Det digitale kontrollpanelsystemet består av intrikat og verdifull teknologi. Du kan beskytte det mot strømstøt og elektrisk kortslutning ved å sjekke ledningsdiagrammet nedenfor og passe på at strømkilden du bruker, er tilstrekkelig for bruk av enheten. PB –...
  • Page 202: Reservedeler For Grill Modell Pb550G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB550G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 20-A Fremre/bakre lang støtteplate (x2) Lokkhåndtak (x1) 21-A Fronthylle (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 22-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 23-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 24-A Fettbøtte (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1)
  • Page 203 RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB550G 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 204: Reservedeler For Grill Modell Pb700G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB700G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 21-A Bakre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 22-A Fronthylle (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 23-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 24-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 25-A Fettbøtte (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1)
  • Page 205 RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB700G 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 206: Reservedeler For Grill Modell Pb850G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB850G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 22-A Bakre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 23-A Fronthylle (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 24-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 25-A Venstre brakett for fronthylle (x1) 26-A Fettbøtte (x1) Beholdermontering (x1) 27-A...
  • Page 207 RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB850G 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 208: Reservedeler For Grill Modell Pb1150G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB1150G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 23-A Fronthylle (x1) Lokkhåndtak (x1) 24-A Sprederplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 25-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 26-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 27-A Fettbøtte (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1) 28-A...
  • Page 209 RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB1150G 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 210: Reservedeler For Grill Modell Pb550G Hopper

    Beholderhåndtak (x1) 14-PDH Pakning for beholderhus (x1) Forbrenningsvifte (x1) Tenner (x1) 6-PDH 15-PDH Ildgryte (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel (x1) ® Navneskilt (x1) 17-PDH 8-PDH Plate for nedfallssjakt (x1) Vanntett deksel for strømledning (x1) 18-PDH 9-PDH Deksel for nedfallssjakt (x1) MERK: På...
  • Page 211: Reservedeler For Grill Modell Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper

    5-PDH Beholderhåndtak (x1) 15-PDH Tenner (x1) Forbrenningsvifte (x1) Ildgryte (x1) 6-PDH 16-PDH Glassplate (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel (x1) ® Glass (x1) 18-PDH 8-PDH Plate for nedfallssjakt (x1) Gummipakning (x1) 19-PDH 9-PDH Deksel for nedfallssjakt (x1) Vanntett deksel for strømledning (x1)
  • Page 212: Garanti

    Denne garantien er basert på vanlig hjemmebruk og service av grillen, og dekningen av den begrensede garantien gjelder ikke for en grill som brukes i kommersielle sammenhenger. UNNTAK Det finnes ingen skriftlig eller indirekte ytelsesgaranti for Pit Boss -griller, ettersom produsenten ikke har noen kontroll over ®...
  • Page 213: Bestille Reservedeler

    BESTILLE RESERVEDELER Hvis du vil bestille reservedeler, kontakter du den lokale Pit Boss -forhandleren eller går til nettbutikken vår på: www.pitboss-grills. ® KONTAKTE KUNDESERVICE Hvis du har spørsmål eller kommentarer, kan du kontakte kundeservice på: www.pitboss-grills.com GARANTISERVICE Kontakt den nærmeste Pit Boss -forhandleren for reparasjon eller reservedeler.
  • Page 214: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA GŁÓWNYMI PRZYCZYNAMI POŻARÓW URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH JEST ZANIEDBANIE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH ORAZ NIEZACHOWANIE ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD MATERIAŁÓW ZAPALNYCH. NIEZWYKLE WAŻNE JEST, ABY PRODUKT TEN BYŁ UŻYTKOWANY WYŁĄCZNIE W OPARCIU O ZALECENIA INSTRUKCJI. Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i instalacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z całą niniejszą instrukcją. Zapewni to przyjemną...
  • Page 215 To urządzenie nie jest zalecane dla dzieci, osób o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej bądź też osób bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one bezpośrednio nadzorowane lub instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 6. Części grilla mogą mocno się nagrzewać i powodować poważne obrażenia. Podczas obsługi urządzenia dzieci oraz zwierzęta nie powinny znajdować...
  • Page 216 TLENEK WĘGLA („cichy zabójca”) Tlenek węgla jest bezbarwnym, bezwonnym, pozbawionym smaku gazem wytwarzanym w wyniku spalania gazu, drewna, propanu, węgla drzewnego lub innego paliwa. Zmniejsza on zdolność krwi do transportu tlenu. Niski poziom tlenu we krwi może powodować bóle i zawroty głowy, osłabienie, nudności, wymioty, senność, otępienie lub skutkować utratą przytomności bądź też śmiercią.
  • Page 217 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa ....214 Części zamienne Części zamienne grilla PB550G ..........229 Instruktaż działania Części zamienne grilla PB700G ..........231 Stosowne otoczenia dla grilla ..........218 Części zamienne grilla PB850G ..........233 Zakres temperatur grilla ............219 Części zamienne grilla PB1150G ..........235 Objaśnienie działania panelu sterowania ......220 Części zamienne zbiornika PB550G ........
  • Page 218: Instruktaż Działania

    Ze względu na specyfikę urządzeń zewnętrznych, także na działanie grilla i czas potrzebny do przyrządzania doskonałych posiłków duży wpływ mają warunki pogodowe. Wszystkie części urządzenia Pit Boss powinny znajdować się w odległości co najmniej 914 mm (36 cali) od elementów zapalnych i ®...
  • Page 219: Zakres Temperatur Grilla

    ZAKRES TEMPERATUR GRILLA Odczyty temperatur na panelu kontrolnym mogą się nie zgadzać w pełni z pomiarami wykonanymi termometrem. Wszystkie poniżej wymienione temperatury są szacunkowe i kształtują je następujące czynniki: zewnętrzna temperatura otoczenia, siła i kierunek wiatru, jakość stosowanego pelletu, częstotliwość otwierania pokrywy i ilość przyrządzanych potraw. •...
  • Page 220: Objaśnienie Działania Panelu Sterowania

    OBJAŚNIENIE DZIAŁANIA PANELU STEROWANIA KONTROLKA OPIS Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Przycisk będzie się świecić na niebiesko po podłączeniu do źródła zasilania. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk. Pokrętło regulacji temperatury pozwala na ustawienie pożądanej temperatury wędzenia. Po podłączeniu do źródła zasilania i naciśnięciu przycisku zasilania, przekręć...
  • Page 221: Objaśnienie Ustawienia „P

    WAŻNE: Temperatura urządzenia jest silnie uzależniona od zewnętrznych warunków pogodowych otoczenia, jakości stosowanego pelletu i jego smaku oraz od ilości przyrządzanego jedzenia. TERMOSONDA DO MIĘSA • Termosonda do mięsa mierzy wewnętrzną temperaturę mięsa na grillu, podobnie jak może to robić kuchenny piekarnik. Gdy podłączysz przejściówkę...
  • Page 222: Pierwsze Użycie - Wypalanie Grilla

    6. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Pozostaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji SMOKE. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Prime, dopóki nie dostrzeżesz wewnątrz grilla dostarczonego przez rurę podajnika ślimakowego pelletu. Gdy w palenisku pojawi się pellet, zwolnij przycisk Prime. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. 8.
  • Page 223: Wyłączanie Grilla

    UWAGA: Nie należy stosować spirytusu, benzyny, płynu do zapalniczek ani nafty do rozpalania lub wzniecania ognia pod grillem. 4. Rozpal zawartość paleniska za pomocą długiej zapałki lub zapalniczki z długą końcówką. Pozwól, aby rozpałka paliła się od 3 do 5 minut. Nie próbuj dodawać więcej rozpałki do paleniska. Może to doprowadzić do urazu. Szybko i ostrożnie włóż...
  • Page 224 • Często sprawdzaj stan wiadra na tłuszcz i czyść go tak często, jak to konieczne. Miej na uwadze czynności, jakie wykonujesz podczas gotowania. WAŻNE: Ze względu na wysokie temperatury nie zakrywaj folią aluminiową rusztu do grillowania na ogniu ani sond. 4.
  • Page 225: Porady I Wskazówki

    PORADY I WSKAZÓWKI Aby dowiedzieć się więcej o swoim grillu, zapoznaj się z udostępnionymi przez właścicieli Pit Bross, naszych pracowników oraz klientów takich jak Ty pomocnymi poradami i wskazówkami: 1. BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI • Utrzymuj całą kuchnię oraz strefę gotowania w czystości. Po obróbce termicznej używaj innych talerzy i przyborów niż...
  • Page 226: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku, gdy grill Pit Bross nie działa prawidłowo lub jest rzadko użytkowany, pomocne mogą okazać się poniższe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) znajdziesz pod adresem www.pitboss-grills.com . W celu uzyskania pomocy możesz się także skontaktować z lokalnym, autoryzowanym sprzedawcą Pit Boss lub działem obsługi klienta. ®...
  • Page 227 Błąd „ErH” Urządzenie się przegr- Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie i ostudzić grill. Zastosuj się do wskazówek Pielęgnacji i konserwacji . Po wykonaniu czynności konserwacyjnych usuń pellet i upewnij się, że zało, prawdopodobnie z powodu zapalenia się wszystkie części są na odpowiednim miejscu. Gdy urządzenie schłodzi się, naciśnij przycisk zasilania, tłuszczu lub zbyt dużej aby je włączyć, a następnie ustaw wybraną...
  • Page 228: Schemat Instalacji Elektrycznej

    SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Układ cyfrowego panelu sterowania to technologia skomplikowana i cenna. W celu zabezpieczenia urządzenia przed skokami napięcia i zwarciami zapoznaj się z poniższym schematem instalacji, aby upewnić się, że źródło zasilania urządzenia jest wystarczające do jego działania. PB — WYMAGANIA ELEKTRYCZNE 220-240 V, 50 Hz, 250 W, WTYCZKA Z UZIEMIENIEM UWAGA: podzespoły elektroniczne, które zostały przetestowane pod kątem bezpieczeństwa i uzyskały certyfikaty, mieszczą...
  • Page 229: Części Zamienne Grilla Pb550G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB550G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 20-A Przednia / tylna długa podstawka mocująca (x2) Uchwyt pokrywy (x1) 21-A Półka przednia (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 22-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Korpus beczkowy (x1) 23-A Lewy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1)
  • Page 230 CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB550G 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 231: Części Zamienne Grilla Pb700G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB700G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 21-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 22-A Półka przednia (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 23-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Korpus beczkowy (x1) 24-A Lewy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 25-A...
  • Page 232 CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB700G 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 233: Części Zamienne Grilla Pb850G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB850G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 22-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 23-A Półka przednia (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 24-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Korpus beczkowy (x1) 25-A Lewy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 26-A...
  • Page 234 CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB850G 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 235: Części Zamienne Grilla Pb1150G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB1150G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 23-A Półka przednia (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 24-A Płyta dyfuzora (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 25-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Korpus beczkowy (x1) 26-A Lewy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 27-A Wiadro na tłuszcz (x1)
  • Page 236 CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB1150G 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 237: Części Zamienne Zbiornika Pb550G

    14-PDH Uszczelka obudowy zbiornika (x1) Wentylator powietrza do spalania (x1) Zapalnik (x1) 6-PDH 15-PDH Palenisko (x1) 16-PDH 7-PDH Panel sterowania urządzenia Pit Boss (x1) ® Tabliczka znamionowa (x1) 17-PDH 8-PDH Płytka rynny zsypowej (x1) Wodoodporna osłona przewodu zasilającego (x1) 18-PDH 9-PDH Osłonka rynny zsypowej (x1)
  • Page 238: Części Zamienne Zbiornika Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    Uchwyt zbiornika (x1) 15-PDH Zapalnik (x1) Wentylator powietrza do spalania (x1) Palenisko (x1) 6-PDH 16-PDH Płyta szklana (x1) 17-PDH 7-PDH Panel sterowania urządzenia Pit Boss (x1) ® Szkło (x1) 18-PDH 8-PDH Płytka rynny zsypowej (x1) Uszczelka gumowa (x1) 19-PDH 9-PDH Osłonka rynny zsypowej (x1)
  • Page 239: Gwarancja

    Niniejsza gwarancja dotyczy produktu nabytego do normalnego użytku domowego i żadna ograniczona gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzenia, które używane jest w celach komercyjnych. WYJĄTKI Nie istnieje żadna pisemna ani dorozumiana gwarancja wydajności urządzeń Pit Boss , ponieważ producent nie ma kontroli nad ®...
  • Page 240: Zamawianie Części Zamiennych

    KONTAKT DO DZIAŁU OBSŁUGI KLIENTA W przypadku pytań lub problemów skontaktuj się z działem obsługi klienta pod adresem www.pitboss-grills.com OBSŁUGA GWARANCYJNA W celu naprawy lub zamówienia części zamiennych skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Pit Boss . Dansons Inc. wymaga ® dowodu zakupu do ustalenia zasadności roszczenia gwarancyjnego; zachowaj zatem oryginalny paragon lub fakturę, by mieć do nich dostęp w przyszłości.
  • Page 241: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION HUVUDSAKLIGA ORSAKER TILL ATT APPARATEN FATTAR ELD ÄR ETT RESULTAT AV DÅLIGT UNDERHÅLL OCH UNDERLÅTENHET ATT HÅLLA SÄKERT AVSTÅND FRÅN BRANDFARLIGA MATERIAL. DET ÄR AV YTTERSTA VIKT ATT DEN HÄR PRODUKTEN ENDAST ANVÄNDS I ENLIGHET MED FÖLJANDE INSTRUKTIONER. Läs igenom och se till att du förstår hela bruksanvisningen före du börjar montera, använda eller installera produkten. Det säkerställer att användningen av din nya pelletsgrill blir en behaglig och problemfri upplevelse.
  • Page 242 6. Vissa delar av grillen kan vara mycket heta och orsaka allvarlig skada. Se till att hålla barn och husdjur på lämpligt avstånd under användning. Förstora inte tändarhål eller förbränningskammare. Underlåtenhet att följa den här varningen kan leda till brandrisk och kroppsskada och täcks inte av garantin.
  • Page 243 SÄKERHETSLISTNING Uppfyller EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2021 + A14: 2021 + A2: 2021, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015.
  • Page 244 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsinformation ...........241 Reservdelar PB550G Reservdelar till grillen ..........256 Användningsinstruktioner PB700G Reservdelar till grillen ..........258 Grillmiljö ..................245 PB850G Reservdelar till grillen ........... 260 Grilltemperaturområden ............246 PB1150G Reservdelar till grillen ..........262 Förstå kontrollpanelen ............246 PB550G Reservdelar till pelletstanken ........264 Förstå sonderna ................ 247 PB700G / PB850G / PB1150G Reservdelar till pelletstanken ...265 Förstå...
  • Page 245: Användningsinstruktioner

    1. VAR GRILLEN SKA PLACERAS Väderförhållanden spelar en stor roll för hur grillen fungerar och hur lång tid tillagningen tar eftersom den används utomhus. Alla Pit Boss -enheter måste ha ett minsta avstånd på 914 mm från brandfarliga konstruktioner och det avståndet måste alltid ®...
  • Page 246: Grilltemperaturområden

    INTERVALL FÖR GRILLTEMPERATURER Temperaturavläsningar på kontrollpanelen kanske inte matchar termometern exakt. Alla temperaturer som listas nedan är ungefärliga och påverkas av följande faktorer: omgivande utomhustemperatur, vindstyrka och vindriktning, kvaliteten på pelletbränslet som används, om locket öppnas och mängden mat som grillas. HÖG TEMPERATUR (205–260 °C/401–500 °F) •...
  • Page 247: Förstå Sonderna

    Anslutningsportar på kontrollpanelens framsida är avsedda för köttermometrar. När en köttermometer är ansluten visas temperaturen på LCD-skärmen. Koppla ur köttermometern från anslutningsporten när den inte används. Endast kompatibel med Pit Boss -märkta ® köttermometrar. Ytterligare köttermometer säljs separat.
  • Page 248: Förstå "P"-Inställningen

    FÖRSTÅ ”P”-INSTÄLLNINGEN INMATNINGSCYKEL När den inbäddade “P” SET-knappen trycks in, ändras “P”-inställningen som visas på LCD- (sekunder) skärmen till nästa inställning (upp). När P7 har uppnåtts startar den om på P0. Det finns ”P” SET PÅ åtta ”P”-inställningar från P0 till P7. Den nedsänkta knappen ”P” SET kan tryckas in med ett spetsigt objekt.
  • Page 249: Automatisk Startprocedur

    AUTOMATISK STARTPROCEDUR Anslut strömkabeln i en jordad strömkälla. Öppna locket på huvudbehållaren. Kontrollera förbränningskammaren så att inget förhindrar korrekt tändning. Öppna locket på pelletstanken. Se till att det inte finns några främmande föremål i pelletstanken eller inmatningssystemet. Fyll på pelletstanken med torra, naturliga träpellets. 2.
  • Page 250: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Alla Pit Boss -enheter erbjuder många års smakrika upplevelser och minimala rengöringsbehov. Följ de här tipsen för rengöring ® och underhåll av grillen: 1. PELLETSTANKENHETEN PLATTA • Pelletstanken inkluderar en rengöringsfunktion som gör det enkelt att rengöra och byta pelletssort.
  • Page 251 TIDSCHEMA FÖR RENGÖRINGSFREKVENS (NORMAL ANVÄNDNING) ARTIKEL RENGÖRINGSFREKVENS RENGÖRINGSMETOD Botten på huvudgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Förbränningskammare Efter 2–3 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Grillgaller Efter varje grilltillfälle Avbränning, borste med mässingstråd Flamgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skrapa huvudplattan med skjutreglage, rengör inte genom tvätt Framhylla...
  • Page 252: Tips Och Tekniker

    TIPS OCH TEKNIKER Här följer tips och tekniker som lämnats av Pit Boss -ägare och kunder som kan vara till hjälp: ® 1. LIVSMEDELSSÄKERHET • Håll allt rent i köket och grillområdet. Använd inte samma underlägg och redskap för det grillade köttet som när du bär ut och hanterar det råa köttet.
  • Page 253: Felsökning

    Lämplig rengöring, underhåll och användning av kvalitativt bränsle förebygger användningsproblem. Om Pit Boss -grillen ® fungerar dåligt kan följande felsökning vara till hjälp. För vanliga frågor och svar går du till www.pitboss-grills.com . Du kan även kontakta en auktoriserad Pit Boss -återförsäljare ® eller kundtjänst om du behöver hjälp.
  • Page 254 Felkoden "ErH" Enheten är överhettad, Tryck på strömknappen för att slå av enheten och låta grillen svalna. Följ instruktionerna i troligen på grund av Skötsel och underhåll. Efter underhåll tar du bort pelletsen och bekräftar att alla komponen- fettbrand eller över- ter sitter där de ska.
  • Page 255: Elkabeldiagram

    ELKABELDIAGRAM Det digitala kontrollpanelssystemet är en komplicerad och värdefull teknikdel. Kontrollera kabeldiagrammet nedan för att säkerställa att strömkällan är tillräcklig för drift av enheten, för att skydda mot överspänning och kortslutning. PB – ELEKTRISKA KRAV 220-240 V, 50 Hz, 250 W, JORDAD KONTAKT OBS! Elektriska komponenter, som har passerat produktsäkerhetstester och certifieringstjänster, uppfyller en testtolerans på...
  • Page 256: Pb550G Reservdelar Till Grillen

    PB550G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 20-A Lång stödplatta fram/bak (× 2) Lockhandtag (× 1) 21-A Framhylla (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 22-A Höger fäste till framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 23-A Vänster fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Page 257 PB550G RESERVDELAR TILL GRILLEN 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 258: Pb700G Reservdelar Till Grillen

    PB700G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 21-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtag (× 1) 22-A Framhylla (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 23-A Höger fäste till framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 24-A Vänster fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Page 259 PB700G RESERVDELAR TILL GRILLEN 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 260: Pb850G Reservdelar Till Grillen

    PB850G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 22-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtag (× 1) 23-A Framhylla (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 24-A Höger fäste till framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 25-A Vänster fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Page 261 PB850G RESERVDELAR TILL GRILLEN 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 262: Pb1150G Reservdelar Till Grillen

    PB1150G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 23-A Framhylla (× 1) Lockhandtag (× 1) 24-A Diffusorplåt (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 25-A Höger fäste till framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 26-A Vänster fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Page 263 PB1150G RESERVDELAR TILL GRILLEN 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 264: Pb550G Reservdelar Till Pelletstanken

    Packning för pelletstankens hölje (x 1) Förbränningsfläkt (x 1) Tändare (x 1) 6-PDH 15-PDH Förbränningskammare (x 1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel (x 1) ® Märkskylt (x 1) 17-PDH 8-PDH Dropprännans plåt (x 1) Vattentätt hölje för nätkabel (x 1)
  • Page 265: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservdelar Till Pelletstanken

    Pelletstankens handtag (x 1) 15-PDH Tändare (x 1) Förbränningsfläkt (x 1) Förbränningskammare (x 1) 6-PDH 16-PDH Glasplatta (x 1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel (x 1) ® Glas (x 1) 18-PDH 8-PDH Dropprännans plåt (x 1) Gummipackning (x 1) 19-PDH 9-PDH Dropprännans hölje (x 1)
  • Page 266: Garanti

    Denna garanti är baserad på normalt hushållsbruk och service av grillen och ingen begränsad garantitäckning gäller för en grill som används i kommersiellt bruk. UNDANTAG Det finns ingen skriftlig eller underförstådd prestationsgaranti på Pit Boss -grillar, eftersom tillverkaren inte har någon kontroll över ®...
  • Page 267: Beställa Reservdelar

    BESTÄLLA RESERVDELAR Vill du beställa reservdelar kontaktar du en lokal Pit Boss -återförsäljare eller besöker vår onlinebutik på: www.pitboss-grills.com ® KONTAKTA KUNDTJÄNST Om du har några frågor eller problem kan du kontakta kundtjänst på: www.pitboss-grills.com GARANTISERVICE Kontakta närmaste Pit Boss -återförsäljare för reparation eller reservdelar.
  • Page 268: Ohutusteave

    OHUTUSTEAVE SEADMETE TULEKAHJUDE PEAMISED PÕHJUSED ON HALB HOOLDUS JA TULEOHTLIKE MATERJALIDE HOIDMINE EBAPIISAVAL KAUGUSEL. ON ÄÄRMISELT TÄHTIS, ET SEDA TOODET KASUTATAKSE AINULT VASTAVALT JÄRGMISTELE JUHISTELE. Enne toote koostamist, kasutamist või paigaldamist lugege läbi kogu see juhend ja mõistke seda. See tagab uue puitpelletigrilli kõige nauditavama ja muretuma kasutamise.
  • Page 269 TUHA EEMALDAMINE Tuhk tuleks panna tihedalt suletava kaanega metallmahutisse. Suletud tuhamahuti tuleks kuni tuha lõpliku kõrvaldamiseni asetada mittesüttivale põrandale või maapinnale, eemale kõigist tuleohtlikest materjalidest. Kui tuhk maetakse maha või hajutatakse lokaalselt muul viisil, tuleks seda hoida suletud mahutis, kuni kõik tuhaosakesed on täiesti jahtunud. PUITPELLETIKÜTUS See pelletiküttega küpsetusseade on ette nähtud ja kinnitatud ainult looduslikule puitpelletikütusele.
  • Page 270 SISUKORD Ohutusteave..............268 Varuosad Grilli PB550G varuosad ............282 Kasutusjuhised Grilli PB700G varuosad ............284 Grillimiskeskkond ..............271 Grilli PB850G varuosad ............286 Grilli temperatuurivahemikud..........272 Grilli PB1150G varuosad ............288 Juhtpaneel ................. 272 Punkri PB550G varuosad ............290 Andurid ..................273 Punkri PB700G / PB850G / PB1150G varuosad ......291 „P”-seade..................
  • Page 271: Kasutusjuhised

    1. KUHU GRILL ÜLES SEADA Kõigi väliseadmete puhul mängivad välised ilmastikutingimused suurt rolli teie grilli töös ja küpsetusaegade valikus, mis on vajalikud täiuslike roogade valmistamiseks. Tuleohtlike konstruktsioonide kaugus Pit Boss seadmetest peab olema vähemalt 914 mm (36 tolli) ja seda kaugust tuleb seadme ®...
  • Page 272: Grilli Temperatuurivahemikud

    GRILLI TEMPERATUURIVAHEMIKUD Temperatuurinäit juhtpaneelil ei pruugi täpselt vastata termomeetri näidule. Kõik järgnevas loetletud temperatuurid on ligikaudsed ja neid mõjutavad järgmised tegurid: välisõhu temperatuur, tuule kiirus ja suund, kasutatava pelletikütuse kvaliteet, kaane avamine ja küpsetatava toidu kogus. KÕRGE TEMPERATUUR (205-260 °C / 401-500°F) •...
  • Page 273: Andurid

    Seade Suits temperatuuri reguleerimise pöördnupul on seadme käivitusrežiim. Grill töötab kustumata madalaimal temperatuuril. Pistikupesad juhtpaneeli esiküljel on lihasondi(de)le. Kui lihasond on ühendatud, kuvatakse LCD ekraanil temperatuur. Kui lihasondi ei kasutata, lahutage lihasond ühenduspesast. Ühildub ainult Pit Boss kaubamärgiga lihasondidega. Täiendavaid lihasonde müüakse eraldi. ® ANDURID •...
  • Page 274: P"-Seade

    "P"-SEADE TIGUKONVEIERI TSÜKKEL (sekundid) Kui vajutada sisseehitatud “P” SET nuppu, muutub vedelkristallekraanil kuvatav säte “P” järgmisele seadistusele (üles). Pärast jõudmist P7-ni alustatakse uuesti P0-st. “P”-seade "P"- SEES VÄLJAS sätteid on kaheksa, vahemikus P0 kuni P7. Süvistatud nuppu "P"-seade saab vajutada SEADE teravaotsalise esemega.
  • Page 275: Käsitsi Käivitamine

    Kui tugev valge suits kaob, on käivitustsükkel lõppenud ja olete valmis nautima grillimist soovitud temperatuuril! TOIMINGUD SÜÜTAMISE NURJUMISE KORRAL Kui mingil põhjusel elektriline süütamine ei õnnestu või grilli leek kustub küpsetamise ajal, kontrollige järgmist või käivitage grill käsitsi. Veenduge, et Temperatuuri reguleerimise pöördnupp on välja lülitatud ja asendis SUITS. Avage trumli kaas. Eemaldage seest küpsetuskomponendid.
  • Page 276: Korrashoid Ja Hooldus

    KORRASHOID JA HOOLDUS Mis tahes Pit Boss seade tagab teile paljude aastate jooksul maitsva teenuse minimaalse puhastamisega. Grilli hooldamisel ® järgige järgmisi puhastus- ja hooldusnõuandeid. 1. PUNKRI KOOSTAMINE PLAAT • Punkril on puhastusfunktsioon, mis võimaldab lihtsustada puhastamist ja pelletikütuse maitsete muutmist. Tühjendamiseks leidke punkri tagaküljel asuv plaat ja väljalaskekanali kate.
  • Page 277 PUHASTUSSAGEDUSE TABEL (TAVAKASUTAMINE) ÜKSUS PUHASTUSSAGEDUS PUHASTUSVIIS Põhigrilli põhi Iga 5–6 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Tulekolle Iga 2–3 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Küpsetusrestid Pärast iga grillimishooaega Põletada jääkidest puhtaks, messingtraathari Leegihajuti Iga 5–6 grillimishooaja järel Põhiplaati kelguga kraapida, mitte pesta Eesmine riiul Pärast iga grillimishooaega...
  • Page 278: Näpunäited Ja Tehnikad

    NÄPUNÄITED JA TEHNIKAD Järgige järgmisi kasulikke näpunäiteid ja tehnikaid, mille on edastanud Pit Boss omanikud, meie töötajad ja teiega sarnased ® kliendid, et oma grilli paremini tundma õppida. 1. TOIDUOHUTUS • Hoidke köögis ja toiduvalmistamise piirkonnas kõik puhas. Kasutage küpsetatud liha jaoks taldrikuid ja riistu, mida ei ole kasutatud toore liha ettevalmistamiseks või grillile teisaldamiseks.
  • Page 279: Tõrkeotsing

    Puhta, kuiva ning kvaliteetse kütuse kasutamine ja korralik puhastamine ning hooldamine hoiab ära tavalised käitamisprobleemid. Kui Pit Boss grill töötab halvasti või kasutate seda harva, võib kasu olla järgmistest tõrkeotsingu võtetest. ® KKK-d leiate aadressilt www.pitboss-grills.com . Võite pöörduda ka kohaliku Pit Boss volitatud edasimüüja poole või võtke abi ® saamiseks ühendust klienditeenindusega.
  • Page 280 Vajutage seadme väljalülitamiseks toitenuppu ja laske grillil maha jahtuda. Järgige jaotise Korrashoid Veakood „ErH” Seade on ülekuume- nenud, tõenäoliselt ja hooldus juhiseid. Pärast hooldust eemaldage puidugraanulid ja veenduge kõigi komponentide rasva põlemise või õiges asukohas. Kui seade on maha jahtunud, vajutage seadme sisselülitamiseks toitenuppu ja liigse kütuse tõttu.
  • Page 281: Elektriskeem

    ELEKTRISKEEM Digitaalne juhtpaneelisüsteem on keeruline ja väärtuslik tehnika. Kaitseks ülepingete ja lühiste eest vaadake allolevat elektriskeemi, et veenduda toiteallika piisavuses seadme tööks. PB – ELEKTRINÕUDED 220-240 V, 50 Hz, 250 W, MAANDATUD PISTIK MÄRKUS. Elektrikomponendid, mis on läbinud tooteohutuse katsetuse ja sertifitseerimise, vastavad katsetaluvusele ±...
  • Page 282: Grilli Pb550G Varuosad

    GRILLI PB550G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 20-A Eesmine/tagumine pikk tugiplaat (2 tk) Kaane käepide (1 tk) 21-A Eesmine riiul (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 22-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Peatrummel (1 tk) 23-A Eesmise riiuli vasakpoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Page 283 GRILLI PB550G VARUOSAD 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 284: Grilli Pb700G Varuosad

    GRILLI PB700G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 21-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 22-A Eesmine riiul (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 23-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Peatrummel (1 tk) 24-A Eesmise riiuli vasakpoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Page 285 GRILLI PB700G VARUOSAD 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 286: Grilli Pb850G Varuosad

    GRILLI PB850G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 22-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 24-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Peatrummel (1 tk) 25-A Eesmise riiuli vasakpoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Page 287 GRILLI PB850G VARUOSAD 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 288: Grilli Pb1150G Varuosad

    GRILLI PB1150G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 24-A Hajutiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 25-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Peatrummel (1 tk) 26-A Eesmise riiuli vasakpoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Page 289 GRILLI PB1150G VARUOSAD 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 290: Punkri Pb550G Varuosad

    14-PDH Punkrikorpuse tihend (1 tk) Põlemisventilaator (1 tk) Süüteseade (1 tk) 6-PDH 15-PDH Tulekolle (1 tk) 16-PDH 7-PDH Pit Boss juhtpaneel (1 tk) ® Nimeplaat (1 tk) 17-PDH 8-PDH Väljalaskekanali plaat (1 tk) Toitekaabli veekindel kate (1 tk) 18-PDH 9-PDH Väljalaskekanali kaas (1 tk)
  • Page 291: Punkri Pb700G / Pb850G / Pb1150G Varuosad

    Punkri käepide (1 tk) 15-PDH Süüteseade (1 tk) Põlemisventilaator (1 tk) Tulekolle (1 tk) 6-PDH 16-PDH Klaasplaat (1 tk) 17-PDH 7-PDH Pit Boss juhtpaneel (1 tk) ® Klaas (1 tk) 18-PDH 8-PDH Väljalaskekanali plaat (1 tk) Kummitihend (1 tk) 19-PDH 9-PDH Väljalaskekanali kaas (1 tk)
  • Page 292: Garantii

    GARANTII TINGIMUSED Kõigil Dansons Inc.-i toodetud Pit Boss puitpelletigrillidel on piiratud garantii alates nende algse omaniku poolt müümise ® kuupäevast. Garantii kehtivus algab ostmise kuupäevast ning garantii kinnitamiseks on vaja ostukuupäeva tõendit või ostukviitungi originaaleksemplari. Kui klient ei suuda tõendada ostukuupäeva või kui garantii on lõppenud, peab klient tasuma varuosade eest ja katma saate- ja käitlemiskulud.
  • Page 293: Varuosade Tellimine

    Remondiks või varuosade saamiseks pöörduge lähima Pit Boss edasimüüja poole. Dansons Inc. nõuab garantiinõude kehtestamiseks ® ostu tõendamist, seetõttu hoidke edaspidiseks alles ostukviitung või arve. Pit Boss seadme seeria- ja mudelinumbri leiate punkri ® tagaküljelt. Kirjutage numbrid üles, kuna silt võib kuluda ja muutuda loetamatuks.
  • Page 294: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA SADZĪVES IERĪČU AIZDEGŠANĀS LIELĀKIE IEMESLI IR NEPIENĀCĪGA APKOPE UN NEPIECIEŠAMĀ ATSTATUMA LĪDZ UGUNSNEDROŠIEM MATERIĀLIEM NEIEVĒROŠANA. IR MAKSIMĀLI SVARĪGI ŠO IZSTRĀDĀJUMU LIETOT TIKAI ATBILSTOŠI TURPMĀK SNIEGTAJĀM NORĀDĒM. Pirms mēģināt samontēt, izmantot vai uzstādīt šo izstrādājumu, lūdzu, izlasiet un izprotiet šo rokasgrāmatu. Tādējādi varat nodrošināt patīkamu jaunā...
  • Page 295 8. Izstrādājumam var būt asas malas vai punkti. Pieskaroties iespējamas traumas. Rīkojieties piesardzīgi. ATBRĪVOŠANĀS NO PELNIEM Pelni jāievieto metāla konteinerā ar stingri aiztaisāmu vāku. Pirms galīgās likvidēšanas aizvērts pelnu konteiners jānovieto uz neuzliesmojošas grīdas vai zemes pietiekamā atstatumā no jebkuriem uzliesmojošiem materiāliem. Ja no pelniem paredzēts atbrīvoties, tos ierokot augsnē...
  • Page 296 SATURA RĀDĪTĀJS Drošības informācija ............294 Rezerves daļas PB550G grila rezerves daļas ..........308 Lietošanas instrukcijas PB700G grila rezerves daļas ..........310 Grila vide ..................297 PB850G grila rezerves daļas ..........312 Grila temperatūras diapazons ..........298 PB1150G grila rezerves daļas ..........314 Informācija par vadības paneli..........
  • Page 297: Grila Vide

    Kā visām āra ierīcēm, arī jūsu grilam liela nozīme ir āra laika apstākļiem un gatavošanas ilgumam, kāds nepieciešams, lai pagatavotu nevainojamu maltīti. Visām Pit Boss ierīcēm ir jānodrošina vismaz 914 mm (36 collu) atstatums no ugunsnedrošām konstrukcijām, un šis atstatums ir jāuztur ®...
  • Page 298: Grila Temperatūras Diapazons

    GRILA TEMPERATŪRAS DIAPAZONI Temperatūras rādījumi vadības panelī var precīzi neatbilst termometra rādījumam. Visas tālāk norādītās temperatūras ir aptuvenas, un tās ietekmējošie faktori ir āra vides temperatūra, vēja stiprums un virziens, izmantoto granulu kurināmā kvalitāte, vāka atvēršana un gatavotā ēdiena daudzums. AUGSTA TEMPERATŪRA (205–260°C/401–500°F) •...
  • Page 299: Informācija Par Zondēm

    Pieslēdzama savienojuma ports(-i) vadības paneļa priekšā ir paredzēts(-i) gaļas zondei(-ēm). Ja gaļas zonde ir savienota, temperatūra tiek parādīta LCD ekrānā. Ja gaļas zonde netiek lietota, atvienojiet to no savienojuma porta. Saderīga tikai ar Pit Boss zīmola gaļas zondēm. ®...
  • Page 300: Informācija Par Iestatījumu "P

    IZPRATNE PAR „P“ IESTATĪJUMU VĪTNES CIKLS (sekundes) Kad tiek nospiesta iegultā “P” SET poga, LCD monitorā parādītais “P” iestatījums tiek mainīts uz nākamo iestatījumu (uz augšu). Pēc P7 sasniegšanas, tas atkal sāk no P0. „P“ IESTATĪJUMS IESLĒGTS IZSLĒGTS Pavisam ir astoņi „P“ iestatījumi diapazonā no P0 līdz P7. Ievirzīto „P“ IESTATĪŠANAS pogu var nospiest ar priekšmetu, kuram ir plāns gals.
  • Page 301: Manuālās Darba Sākšanas Gaita

    2. Pārliecinieties, vai temperatūras vadības skala ir pozīcijā SMOKE (Dūmi). Nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Tādējādi tiks aktivizēts darba sākšanas cikls. Sāk griezties vītnes padeves sistēma, iekvēlojas deglis, un ventilators padod gaisu uz degšanas trauku. Kamēr notiek darba sākšanas cikls, grils sāk veidot dūmus. Darba sākšanas cikla laika karkasa vākam jāpaliek atvērtam. Lai pārliecinātos, vai cikls ir sākts pareizi, paklausieties degšanas troksni un vērojiet, vai rodas karstums.
  • Page 302: Kopšana Un Apkope

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA PLĀKSNE • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Page 303 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) ELEMENTS TĪRĪŠANAS BIEŽUMS TĪRĪŠANAS METODE Grila pamatdaļas apakša Ik pēc 5–6 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Degšanas trauks Ik pēc 2–3 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Gatavošanas režģi Pēc katras grilēšanas...
  • Page 304: Ieteikumi Un Metodes

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Page 305: Problēmu Novēršana

    Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Page 306 Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apkopes iespējams, taukvielu norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietojumu. degšanas vai lieka Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo temperatūru. kurināmā...
  • Page 307: Elektroinstalācijas Shēma

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 Hz, 250 W, IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Page 308: Pb550G Grila Rezerves Daļas

    PB550G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 20-A Priekšējā/aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x2) Vāka rokturis (x1) 21-A Priekšējais plaukts (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 22-A Priekšējā plaukta labais kronšteins (x1) Galvenais karkass (x1) 23-A Priekšējā...
  • Page 309 PB550G GRILA REZERVES DAĻAS 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 310: Pb700G Grila Rezerves Daļas

    PB700G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 21-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 22-A Priekšējais plaukts (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 23-A Priekšējā plaukta labais kronšteins (x1) Galvenais karkass (x1) 24-A Priekšējā...
  • Page 311 PB700G GRILA REZERVES DAĻAS 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 312: Pb850G Grila Rezerves Daļas

    PB850G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 22-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 24-A Priekšējā plaukta labais kronšteins (x1) Galvenais karkass (x1) 25-A Priekšējā...
  • Page 313 PB850G GRILA REZERVES DAĻAS 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 314: Pb1150G Grila Rezerves Daļas

    PB1150G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Vāka rokturis (x1) 24-A Izkliedētāja plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 25-A Priekšējā plaukta labais kronšteins (x1) Galvenais karkass (x1) 26-A Priekšējā plaukta kreisais kronšteins (x1) Tvertnes montāža (x1) 27-A Taukvielu spainis (x1)
  • Page 315 CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB1150G 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 316: Pb550G Tvertnes Rezerves Daļas

    Tvertnes rokturis (x1) 14-PDH Tvertnes korpusa paplāksne (x1) Degšanas ventilators (x1) Deglis (x1) 6-PDH 15-PDH Degšanas trauks (x1) 16-PDH 7-PDH Pit Boss vadības panelis (x1) ® Nosaukuma plāksne (x1) 17-PDH 8-PDH Nolaižamā kanāla plāksne (x1) Strāvas vada ūdensizturīgais vāks (x1) 18-PDH 9-PDH Nolaižamā...
  • Page 317: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Tvertnes Rezerves Daļas

    Tvertnes rokturis (x1) 15-PDH Deglis (x1) Degšanas ventilators (x1) Degšanas trauks (x1) 6-PDH 16-PDH Stikla plāksne (x1) 17-PDH 7-PDH Pit Boss vadības panelis (x1) ® Stikls (x1) 18-PDH 8-PDH Nolaižamā kanāla plāksne (x1) Gumijas blīve (x1) 19-PDH 9-PDH Nolaižamā kanāla vāks (x1) Strāvas vada ūdensizturīgais vāks (x1)
  • Page 318: Garantija

    Garantija neattiecas uz bojājumiem un lūzumiem, ko izraisījusi nepienācīga vai nepareiza izmantošana vai modifikācijas. Ne Dansons, ne pilnvarots Pit Boss dīleris neuzņemas ne juridisku, ne arī kādu citu atbildību par nejaušiem vai izrietošiem ®...
  • Page 319: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai problēmas, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vietnē www.pitboss-grills.com GARANTIJAS PAKALPOJUMS Par remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko Pit Boss...
  • Page 320: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA PAGRINDINĖS PRIETAISO GAISRŲ PRIEŽASTYS – PRASTA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGAUS ATSTUMO IKI DEGIŲ MEDŽIAGŲ NEIŠLAIKYMAS. YPAČ SVARBU, KAD ŠIS PRODUKTAS BŪTŲ NAUDOJAMAS TIK PAGAL TOLIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. Perskaitykite ir supraskite visą vadovą prieš bandydami surinkti, eksploatuoti arba montuoti gaminį. Taip užtikrinsite maloniausią ir sklandžiausią...
  • Page 321 PELENŲ ŠALINIMAS Pelenus reikėtų dėti į metalinę talpą su sandariu dangčiu. Uždarą pelenų talpą reikėtų pastatyti ant nedegių grindų arba žemės, gerokai atokiau nuo visų degių medžiagų, kol pelenus išmesite. Kai pelenai šalinami užkasant juos žemėje arba kitaip išbarstant, jie turi būti laikomi uždaroje talpoje, kol visi cilindrai visiškai atvės.
  • Page 322 TURINYS Saugos informacija ............320 Atsarginės dalys PB550G kepsninės atsarginės dalys ........334 Naudojimo instrukcijos PB700G kepsninės atsarginės dalys ........336 Kepsninės aplinka..............323 PB850G kepsninės atsarginės dalys ........338 Kepsninės temperatūros intervalai ........324 PB1150G kepsninės atsarginės dalys ........340 Valdymo plokštės veikimo supratimas .......324 PB550G piltuvo atsarginės dalys .........342 Zondų...
  • Page 323: Naudojimo Instrukcijos

    1. KUR PASTATYTI KEPSNINĘ Kaip ir visiems lauko prietaisams, jūsų kepsninei ir kepimo laikui labai svarbios oro sąlygos. Visi „Pit Boss “ prietaisai turi būti 914 mm (36 col.) atstumu nuo degių konstrukcijų ir šis atstumas turi būti išlaikytas, kai kepsninė...
  • Page 324: Kepsninės Temperatūros Intervalai

    KEPSNINĖS TEMPERATŪROS INTERVALAI Temperatūros rodmenys valdymo skydelyje gali tiksliai nesutapti su termometro rodmenimis. Visos toliau nurodytos temperatūros yra apytikslės ir joms gali turėti įtakos šie veiksniai: išorės aplinkos temperatūra, vėjo stiprumas ir kryptis, naudojamo granulių kuro kokybė, atidarytas dangtis ir kepamo maisto kiekis. AUKŠTA TEMPERATŪRA (205–260 °C (401–500 °F)) •...
  • Page 325: Zondų Veikimo Supratimas

    žemiausioje temperatūroje, neužgęstant liepsnai. Valdymo plokštės priekyje esantis (-ys) jungties lizdas (-ai) skirti mėsos zondui (-ams). Prijungus mėsos zondą, temperatūra rodoma LCD ekrane. Jei nenaudojate, atjunkite mėsos zondą nuo jungties lizdo. Suderinama tik su „Pit Boss “ prekės ženklo mėsos zondais. Papildomą ®...
  • Page 326: P" Nustatymo Veikimo Supratimas

    „P“ NUSTATYMO VEIKIMO SUPRATIMAS SRAIGTO CIKLAS (sekundės) Kai paspaudžiamas integruotas „P“ SET mygtukas, LCD ekrane rodomas „P“ nustatymas pakeičiamas į kitą nustatymą (aukštyn). Pasiekus P7, vėl bus grįžta prie P0. Yra aštuoni „P“ „P“ NUST. ĮJ. IŠJ. nustatymai – nuo P0 iki P7. „P“ NUSTATYMO mygtuką galima paspausti naudojant ploną objektą.
  • Page 327: Rankinio Paleidimo Procedūra

    2. Įsitikinkite, kad temperatūros valdymo ratukas nustatytas padėtyje SMOKE (rūkymas). Paspauskite maitinimo mygtuką ir įjunkite prietaisą. Taip suaktyvinsite paleidimo ciklą. Sraigtinė tiekimo sistema pradės suktis, uždegiklis pradės šviesti ir ventiliatorius tieks orą į ugnies indą. Vykdant paleidimo ciklą, kepsninė pradės išskirti dūmus. Cilindro dangtis turi likti atidarytas vykstant paleidimo ciklui.
  • Page 328: Techninė Priežiūra

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA PLĀKSNI • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Page 329 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) DALIS VALYMO DAŽNIS VALYMO BŪDAS Pagrindinio korpuso apačia Kas 5–6 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Ugnies indas Kas 2–3 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Kepimo grotelės Po kiekvieno kepimo Nudeginkite likučius, nuvalykite žalvariniu šepečiu Kepsninės plokštė...
  • Page 330: Patarimai Ir Metodai

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Page 331: Gedimų Diagnostika Ir Šalinimas

    Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Page 332 Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apko- Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, iespējams, taukvielu pes norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietoju- degšanas vai lieka mu. Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo kurināmā...
  • Page 333: Elektros Laidų Schema

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 Hz, 250 W, IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Page 334: Pb550G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB550G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas 20-A Priekinė / galinė ilga atraminė plokštė (2) Dangčio fiksatorius (1) 21-A Priekinė lentyna (1) Dangčio rankena (1) 22-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Kairysis priekinės lentynos laikiklis (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Riebalų...
  • Page 335 PB550G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS 27-A 26-A 25-A 30-A 24-A 21-A 29-A 31-A 11-A 23-A 22-A 13-A 10-A 12-A 20-A 19-A 18-A 28-A 15-A 16-A 17-A 14-A...
  • Page 336: Pb700G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB700G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 21-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 22-A Priekinė lentyna (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Kairysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 25-A...
  • Page 337 PB700G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS 28-A 29-A 27-A 26-A 30-A 31-A 25-A 32-A 22-A 11-A 13-A 10-A 24-A 23-A 12-A 21-A 19-A 20-A 18-A 15-A 17-A 16-A 14-A...
  • Page 338: Pb850G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB850G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 22-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 23-A Priekinė lentyna (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 24-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Pagrindinis cilindras (1) 25-A Kairysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 26-A...
  • Page 339 PB850G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS 30-A 29-A 28-A 27-A 33-A 23-A 34-A 32-A 26-A 25-A 24-A 11-A 22-A 13-A 10-A 20-A 12-A 21-A 19-A 31-A 18-A 15-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 340: Pb1150G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB1150G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 23-A Priekinė lentyna (1) Dangčio rankena (1) 24-A Sklaidytuvo plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 25-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Pagrindinis cilindras (1) 26-A Kairysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 27-A Riebalų...
  • Page 341 PB1150G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS 31-A 30-A 29-A 28-A 24-A 33-A 34-A 35-A 27-A 23-A 26-A 25-A 11-A 13-A 10-A 22-A 12-A 20-A 21-A 32-A 19-A 15-A 18-A 17-A 14-A 16-A...
  • Page 342: Pb550G Piltuvo Atsarginės Dalys

    Piltuvo rankena (x1) 14-PDH Piltuvo korpuso tarpiklis (x1) Ventiliatorius (x1) Uždegiklis (x1) 6-PDH 15-PDH Ugnies indas (x1) 16-PDH 7-PDH „Pit Boss “ valdymo plokštė (x1) ® Pavadinimo plokštelė (x1) 17-PDH 8-PDH Latako plokštelė (x1) Vandens nepraleidžiantis maitinimo laido dangtelis (x1) 18-PDH 9-PDH Latako dangtelis (x1) PASTABA.
  • Page 343: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Piltuvo Atsarginės Dalys

    Piltuvo rankena (x1) 15-PDH Uždegiklis (x1) Ventiliatorius (x1) Ugnies indas (x1) 6-PDH 16-PDH Stiklinė plokštė (x1) 17-PDH 7-PDH „Pit Boss “ valdymo plokštė (x1) ® Stiklas (x1) 18-PDH 8-PDH Latako plokštelė (x1) Guminis sandariklis (x1) 19-PDH 9-PDH Latako dangtelis (x1) Vandens nepraleidžiantis maitinimo laido dangtelis (x1)
  • Page 344: Garantija

    Garantija neattiecas uz bojājumiem un lūzumiem, ko izraisījusi nepienācīga vai nepareiza izmantošana vai modifikācijas. Ne Dansons, ne pilnvarots Pit Boss dīleris neuzņemas ne juridisku, ne arī kādu citu atbildību par nejaušiem vai izrietošiem ®...
  • Page 345: Atsarginių Dalių Užsakymas

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Jei turite klausimų ar problemų, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba: www.pitboss-grills.com GARANTIJAS PAKALPOJUMS Par remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko Pit Boss...
  • Page 346 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly: www.pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement : www.pitboss-grills.com ¡IMPORTANTE! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons...

Table of Contents