Bedienung - Honeywell MILLER MIGHTEVAC 1014390-A User Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

4.0 BEDIENUNG

HUBVORGANG
DIE HUBVORRICHTUNG DES MIGHTEVAC IST NUR IN NOTFÄLLEN ZU VERWENDEN.
NICHT FÜR GEWÖHNLICHE HEBEVORGÄNGE VON PERSONEN ODER MATERIALIEN
HINWEIS: Es wird empfohlen, einige Meter der
Sicherungsleine abzurollen und in Position zu
halten, bevor Sie die Hubvorrichtung betätigen.
Halten Sie bei Hebevorgängen immer den Zug
auf der Sicherungsleine aufrecht.
HINWEIS: Es wird empfohlen, einige Meter der
Rettungsleine abzurollen und in Position zu
halten, bevor Sie die Hubvorrichtung betätigen.
Halten Sie bei Hebevorgängen immer den Zug
auf der Sicherungsleine aufrecht.
Ziehen Sie den Verriegelungsstift heraus, bis
die Winschkurbel nach außen springt. Möglich-
erweise muss die Kurbel leicht gedreht werden,
bis das Getriebe vollständig fasst. Der Verriege-
lungsstift sollte in seine Ausgangsposition
zurückspringen, sobald das Getriebe richtig
eingekuppelt ist. Das Gerät ist jetzt bereit für
den Hebevorgang.
HINWEIS: Eine Rettung wird ausgeführt indem
an eine Person in Sicherheit bringt.
ANHEBEN: Drehen Sie den Klinkengriff bei
leichter Spannung der Sicherungsleine gegen
den Uhrzeigersinn, um die Sicherungsleine im
Gehäuse aufzurollen.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Verriege-
lungsstift nach dem Umstellen vom Aufroll- auf
den Hubmodus wieder vollständig in die ver-
riegelte Position zurückkehrt. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es im Hubmodus die Last
nicht tragen kann.
BEDIENUNG DER SELBSTAUFROLLEN-
DEN SICHERUNGSLEINE
Um das Gerät wieder in den Aufrollmodus zu
schalten, nehmen Sie das Gewicht von der
Sicherungsleine und sichern Sie das Ende der
Sicherungsleine, da der Aufrollvorgang beginnt,
sobald das interne Getriebe ausgekuppelt wird. Ziehen Sie den Verriegelungsstift heraus und
halten Sie ihn fest. Drücken Sie den Klinkengriff an der Verbindung zur Getriebewelle nach innen,
um das Getriebe auszukuppeln, und lassen Sie den Stift in die Verriegelungsstellung zurückfallen.
―NUR FÜR NOTFÄLLE―
VERWENDEN.
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
VERRIEGELUNGSSTIFT
KLINKENGRIFF
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents