Download Print this page
Aqua-Marina BREEZE User Manual

Aqua-Marina BREEZE User Manual

Inflatable standup paddle board
Hide thumbs Also See for BREEZE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr. 3016800
DE
AUFBLASBARES
STAND-UP PADDLE
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BREEZE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aqua-Marina BREEZE

  • Page 1 Art.Nr. 3016800 AUFBLASBARES STAND-UP PADDLE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihrer Ausrüstung sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen. Nichtbeachtung von Warnhinweisen und WARNUNG Anweisungen können zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM PADDELN Diese Anleitung soll Ihnen helfen, Ihr aufblasbares Stand-Up Paddle (nachfolgend ISUP genannt) sicher und mit Freude zu benutzen.
  • Page 3 WARNHINWEISE ANWEISUNG VERBINDLICHE ANWEISUNG • Persönliche Schwimmhilfe tragen • Anleitung zuerst lesen • Alle Luftkammern komplett aufblasen • Anzahl der Benutzer • Max. Tragfähigkeit • Sicherheitsabstand zum Ufer 130kg 286lbs 150 m (492.1 Fuß) VERBOTSANWEISUNG • Nicht in Wildwasser verwenden (außer BT-22RP) •...
  • Page 4 TOURING UNIVERSAL TOURING RACING MODELL CORAL TOURING HYPER HYPER BREEZE VAPOR FUSION MONSTER CORAL BEAST MAGMA ATLAS RACE RACE BT-22CTP BT-21HY01 BT-21HY02 BT-21BRP BT-21VAP BT-21FUP BT-21MOP BT-22COP BT-21BEP BT-21MAP BT-21ATP BT-21RA01 BT-21RA02 GRÖSSE 9'10" 10'4" 10'10" 12'0" 10'2" 10'6" 11'2"...
  • Page 5 RACING FLUSS SURFEN WINDSURFEN MEHRPERSONEN FITNESS FISCHEN KIND Yoga Dock BT-19YD Außendurchmesser: 290cm/9'6" Innendurchmesser: 170cm/67" Dicke: 12cm/4.7” DHYANA 18 PSI RECOMMENDED INFLATION 1.25 BAR WARNING: KEEP UNDER SHADE WHEN NOT IN USE WITH A WORKING PRESSURE LESS THAN 10 PSI. 45°...
  • Page 6 D-Ringe Last bungee Seile Hinzugefügt Kammer Bungee- Seilklemme Robuster Neopren-Tragegriff EVA deck Hochdruck- Einbauventil Bungee- Seilklemme 95kg 209lbs Last bungee NO PROTECTION AGAINST DROWNING AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN SIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO Seile SWIMMERS ONLY LES NAGEURS SEULEMENT NUR FÜR SCHWIMMER SÓLO LOS NADADORES...
  • Page 7 ACCESSORIES STANDARD Doppelaktion Pumpe - Einschub Mittelfinne Rucksack mit (Mega x 5/ LIQUID AIR V1 Reissverschluss Super Trip Tandem x 2) (Mega/Airship Race/ Super Trip Tandem x 2) (Coral/Beast/Magma/Atlas/Hyper/Coral Touring/ Race/Race Elite kommt mit LIQUID AIR V2) Last Bungee Seile (außer Wave) (Hyper x 2) W O N D E R A L L - A R O U N D...
  • Page 8 MONTAGE- UND DEMONTAGEANLEITUNG AUFPUMPEN Öffnen Sie die Ventilkappe durch Drücken Sie den Ventilknopf Drehen gegen den Uhrzeigersinn. hinein und drehen Sie ihn um 90°. Stellen Sie sicher, dass das Ventil vor dem Öffnen frei von Schmutz, Sand oder Schmutz ist. ODER OBEN-POSITION OBEN-POSITION...
  • Page 9 LIQUID AIR V1 Leichtes Aufpumpen – Schnelles Aufpumpen – Verwenden Sie die Wechseln Sie zur DOPPELAKTION-Position, indem EINZELAKTION-Position, Sie den Lufthahn schließen, um indem Sie den Lufthahn für das Board auf 0,48 bis 0,69 bar ein leichteres Aufpumpen (7-10 psi) aufzupumpen. entnehmen.
  • Page 10 Warnhinweis: Lassen Sie Ihr Board nicht an Orten mit direkter Sonnenein-strahlung liegen, da dies zu einem Überdruck führen kann. Bitte halten Sie das auf Nennluftdruck aufgepumpte Board bei Nichtgebrauch im Schatten. NICHT ÜBER 0,69 bar/10 psi aufpumpen, oder belassen Sie Ihr Board an einem kühlen, trockenen Ort.
  • Page 11 Press & Click-Finnen-System ( WAVE ) EINSTECKEN - Richten Sie DRÜCKEN - Halten Sie EINSCHNAPPEN - den Finnenbasis am Schlitz weiter die Taste an der Verriegeln Sie die des Finnenkastens aus und Rückseite gedrückt und Finne, indem Sie in schieben Sie diesen an die drücken Sie die Flosse Position einschnappt.
  • Page 12 Luftablassen Ventil öffnen – Öffnen Sie die Ventilkappe und drehen Sie den Ventilknopf in die „UNTEN-POSITION“. Stellen Sie sicher, dass das Ventil vor dem Öffnen frei von Schmutz, Sand oder Schmutz ist. Luftablassen (von Hand) – Rollen Sie das Board von der Nose bis zum Tail, um die Luft herauszudrücken.
  • Page 13 HINWEIS: Für RACE-Boards empfehlen wir dennoch das Herumwickeln um die Pumpe. Alternativ falten Sie dieses bitte entsprechend der gepunkteten Linie, wie unten dargestellt (Abb. A), um ein Knicken der Seitenleistenpolster zu vermeiden. TIP: Beginnen Sie hier zu falten. (Abb. A) PADDEL ZUSAMMENBAU Vorne Vorne...
  • Page 14 Stellen Sie sicher, dass die Mittelinie mit der Anzeige auf der Klemme ausgerichtet ist. KLEMMSYSTEM FÜR Einstellung des Festsitzes durch Drehen der Haspel, um jegliches Spiel zu vermeiden. EIN SICHERES FEDERSTIFTSYSTEM Sicheres Federstift. HINWEIS: Lassen Sie stets nach der Verwendung das Restwasser aus dem Paddelrohr ab.
  • Page 15 WIE MAN EINEN SICHERHEITSLEISEN TRAGT TAILLE FLUSS-LEASH (SICHERUNGSLEINE) B0303025 KNÖCHEL SPIRALFÖRMIGE LEASH (SICHERUNGSLEINE) B0303023 SURFBOARD LEASH (SICHERUNGSLEINE) B0303024 STANDARD-LEASH (SICHERUNGSLEINE) B0302765 MONTAGE DER STANDARD-LEASH MONTAGE DER SPIRALFÖRMIGEN/ (SICHERUNGSLEINE) SURFBOARD/FLUSS-LEASH (SICHERUNGSLEINEN)
  • Page 16 ZUR HANDHABUNG DES ISUP-BOARDS DO’S DON’TS VERWENDEN SIE KEINEN REINIGUNG LUFTKOMPRESSOR Durch die Verwendung eines Reinigen Sie das Board Luftkompressors kann das nach jedem Gebrauch Board leicht Überdruck mit Süßwasser und milder Seife. ausgesetzt werden, woraufhin der Garantieanspruch verfällt. TROCKENHALTEN NICHT ZIEHEN Trocknen Sie das Board nach Ziehen Sie das Board...
  • Page 17 HWIE MAN EINEN SCHNITT ODER EIN LOCH IM AUFBLASBAREN BRETT REPARIERT MATERIALIEN • Klebe (AQUASEAL® Ist empfohlen) • Aceton oder Methylethylketon (M.E.K.) • Haartrockner • Bürste • Band Glue • Spatel oder Löffel • Handtuch (Nicht im SUP-Board Satz enthalten) 1.
  • Page 18 Lassen Sie den Kleber 5 Minuten trocknen. 5. Tragen Sie das Pflaster von einer Seite auf die andere Seite auf und achten Sie darauf, keine Luftblasen einzufangen. 6. Verwenden Sie einen Haartrockner, um den Bereich sanft zu erwärmen, um eine gute Verbindung zwischen dem Patch und dem Board zu gewährleisten.
  • Page 19 Gummiring 3. Überprüfen Sie den Gummiring, um sicherzustellen, dass er sich in der richtigen Position befindet, dicht um das Ventil liegt und sich dort keine Rückstände befinden 4. Stellen Sie sicher, dass die Stiftfeder ordnungsgemäß funktioniert und dass keine Risse an den Kanten vorhanden sind 5.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE AM garantiert dem ursprünglichen Käufer für die Dauer von einem (1) Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von wesentlichen Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie unterliegt JAHR JAHR folgenden Einschränkungen Die Garantie ist nur gültig, wenn dieses Produkt für normale Freizeitaktivitäten verwendet wird und nicht für Produkte, die im Verleih oder Schulbetrieb verwendet werden.
  • Page 21 INFLATABLE STANDUP PADDLE BOARD USER MANUAL...
  • Page 22 For your own safety and that of your equipment, make sure to take the following precautions. Failure to follow warning notices and instruction may result in property damage, serious injury or WARNING death. GENERAL PADDLING INFORMATION This manual has been compiled to help you operate your Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure.
  • Page 23 WARNING LABEL INSTRUCTIONS MANDATORY INSTRUCTION • Wear personal flotation device • Read instructions first • Fully inflate all air chambers • Numbers of users • Max. load capacity • Safe distance to shore 150 m (492.1’) 130kg 286lbs PROHIBITION INSTRUCTION •...
  • Page 24 TOURING ALL AROUND TOURING RACING MODEL CORAL TOURING HYPER HYPER BREEZE VAPOR FUSION MONSTER CORAL BEAST MAGMA ATLAS RACE RACE BT-21HY01 BT-21HY02 BT-21BRP BT-21VAP BT-21FUP BT-21MOP BT-21BEP BT-21MAP BT-21ATP BT-21RA01 BT-21RA02 BT-22CTP BT-22COP SIZE 11‘6“ 11‘6“ 12‘6“ 9'10" 10'4" 10'10"...
  • Page 25 RACING RIVER SURF WINDSURF MULTI-PERSON FITNESS FISHING Yoga Dock BT-19YD Outer Diameter: 290cm/9'6" Inner Diameter: 170cm/67" Thickness: 12cm/4.7” DHYANA 18 PSI RECOMMENDED INFLATION 1.25 BAR WARNING: KEEP UNDER SHADE WHEN NOT IN USE WITH A WORKING PRESSURE LESS THAN 10 PSI. 45°...
  • Page 26 D-ring Cargo bungee cord Added Chamber Bungee cord stopper Heavy-duty neoprene carry handle EVA deck High pressure recessed valve Bungee cord stopper 95kg Cargo bungee 209lbs NO PROTECTION AGAINST DROWNING cord AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN SIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO SWIMMERS ONLY LES NAGEURS SEULEMENT...
  • Page 27 ACCESSORIES STANDARD Double-Action Pump - Center Fin Zip Backpack LIQUID AIR V1 (Mega x 5/ (Mega/Airship Race/ Super Trip Tandem x 2) Super Trip Tandem x 2/ (Coral/Beast/Magma/Atlas/Hyper/Coral Touring/ Wave x 3/ Blade x 2) Race/Race Elite comes with LIQUID AIR V2) Cargo Bungee Cord (except Wave) (Hyper x 2) W O N D E R...
  • Page 28 INSTRUCTION FOR ASSEMBLING AND DISASSEMBLING INFLATION Push valve button in and turn 90 Open the valve cap by twisting counter-clockwise. Ensure the degrees. valve is clear from debris, sand, or dirt before releasing. UP POSITION UP POSITION DOWN POSITION DOWN POSITION Valve button popping up to the Valve button locked in “DOWN “UP position”...
  • Page 29 LIQUID AIR V1 Easy Inflation – Switch to Fast Inflation – Use DOUBLE ACTION position by closing SINGLE ACTION position the air-tap to pump the by removing the air-tap for board up to 7-10 psi. easier inflation. LIQUID AIR V2 Fast Inflation –...
  • Page 30: Fin Installation

    Warning: Do not leave your board under direct sunlight as this may cause over-inflation. Please keep the board under shade when not in use with a working pressure NO MORE THAN 10psi, or leave your board in a cool dry place. Remember to check the air pressure before and after use, and deflate your board when necessary.
  • Page 31 Press & Click Fin System ( WAVE ) PRESS - Keep pressing SLOT IN - Align the fin SNAP - Lock the fin in base into the fin box slot the button on the rear place with the snap. and slide to the front edge. and push the fin down.
  • Page 32 DEFLATION Valve Open – Open the valve cap and twist the valve button for “DOWN POSITION”. Ensure the valve is clear from debris, sand, or dirt before releasing. Deflate (by hands) – Roll the board from nose to tail to squeeze the air out. (for LIQUID AIR V1 only)...
  • Page 33: Paddle Assembly

    NOTE: For RACE board, we still recommend rolling your board around the pump. Alternatively, please fold in the dotted line as below (Fig. A) to avoid bending the side rail pads. TIP: Start to fold from here. (Fig. A) PADDLE ASSEMBLY Front Front Correct...
  • Page 34 Ensure the center line of the scale is aligned with the indicator on clamp. CLAMP SYSTEM Adjust tightness by rotating the hasp to reduce any play. SPRING PIN SYSTEM Secure spring pin. NOTE: Always drain the water left in the paddle shaft after each use.
  • Page 35 HOW TO WEAR A SAFETY LEASH WAIST RIVER LEASH B0303025 ANKLE COIL LEASH B0303023 SURF LEASH B0303024 STANDARD LEASH B0302765 STANDARD LEASH INSTALLATION COIL/SURF/RIVER LEASH INSTALLATION...
  • Page 36: Faqs (Frequently Asked Questions)

    HOW TO TAKE CARE OF ISUP BOARD DO’S DON’TS DON’T USE AN AIR CLEANING COMPRESSOR Clean the board after You can easily over-inflate each use with freshwater the board by using an air and mild soap. compressor and void the warranty.
  • Page 37 HOW TO REPAIR A CUT OR PUNCTURE IN YOUR INFLATABLE BOARD SUPPLIES REQUIRED • Glue (AQUASEAL® is recommended) • Acetone or methyl ethyl ketone (M.E.K.) • Hairdryer • Brush • Tape Glue • Spatula or spoon • Towel (Not provided in the SUP board package) 1.
  • Page 38 5. Apply the patch starting on one side and move towards the other side Be careful not to trap any air bubbles. 6. Use a hairdryer to gently heat the area to ensure a good bond between the patch and the board. Use a metal spatula or spoon and firm pressure to ensure a good bond and to remove any air bubbles.
  • Page 39 Rubber Ring 3. Check the rubber ring to make sure that it is in the correct position, tight around the valve and there is no debris in the way 4. Be sure the pin spring is functioning properly and that there are no cracks along the edges 5.
  • Page 40: Warranty

    WARRANTY AM warrants this product to be free from major defects in material or workmanship to the original purchaser for a period of one (1) Year from the date of purchase. This warranty is subject to the following YEAR YEAR limitations 1.
  • Page 41 GONFLABLE PLANCHE DE STANDUP PADDLE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 42 Pour votre propre sécurité et celle de votre équipement, assurez-vous de prendre les précautions suivantes. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des ATTENTION blessures graves ou la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION Cette notice a été conçue pour vous aider à utiliser votre planche gonflable de stand up paddle (ci-après dénommé...
  • Page 43 ETIQUETTES D'AVERTISSMENT INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES • Porter un gilet de sauvetage • Lire les instructions en premier • Gonfler complètement toutes les compartiments à air • Nombre d'utilisateurs • Max. capacité de chargement • Distance de sécurité à la rive 150 m 130kg 286lbs (492.1pi)
  • Page 44 TOURING ALL AROUND TOURING COURSES MODÈLE CORAL TOURING HYPER HYPER BREEZE VAPOR FUSION MONSTER CORAL BEAST MAGMA ATLAS RACE RACE BT-21HY01 BT-21HY02 BT-21BRP BT-21VAP BT-21FUP BT-21MOP BT-21BEP BT-21MAP BT-21ATP BT-21RA01 BT-21RA02 BT-22CTP BT-22COP TAILLE 11‘6“ 11‘6“ 12‘6“ 9'10" 10'4" 10'10"...
  • Page 45 COURSES RIVIÈRE SURF VOILE MULTI-PERSONNE FITNESS PÊCHE ENFANT Yoga Dock BT-19YD Diamètre extérieur: 290cm/9'6" Diamètre intérieur: 170cm/67" Épaisseur: 12cm/4.7” DHYANA 18 PSI RECOMMENDED INFLATION 1.25 BAR WARNING: KEEP UNDER SHADE WHEN NOT IN USE WITH A WORKING PRESSURE LESS THAN 10 PSI. 45°...
  • Page 46 Anneaux -D Extenseur de cargaison cordons Compartiment supplémentaire Bouchon de corde élastique Poignée de transport en néoprène robuste Pont EVA Soupape encastrée à haute pression Bouchon de corde élastique Extenseur de 95kg 209lbs cargaison cordons NO PROTECTION AGAINST DROWNING AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN SIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO SWIMMERS ONLY...
  • Page 47 ACCESSOIRES STANDARD Pompe double-Action - Aileron central coulissant Sac à dos zippé LIQUID AIR V1 (Mega x 5 / (Mega/Airship Race/ Super Trip Tandem x 2) Super Trip Tandem x 2) (Coral/Beast/Magma/Atlas/Hyper/Coral Touring/ Race/Race Elite est livré avec LIQUID AIR V2) Cordon cargo (sauf Wave) (Hyper x 2) W O N D E R...
  • Page 48 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET DE DEMONTAGE GONFLAGE Ouvrez le bouchon de la valve en le Appuyez sur le bouton de la valve et tournez-le de 90 degrés. dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la valve ne contient pas de débris, de sable ou de saleté...
  • Page 49 LIQUID AIR V1 Gonflage facile – Passez Gonflage rapide – Utiisez la position DOUBLE ACTION en position SINGLE en fermant le robinet d’air ACTION en retirant le pour gonfler la planche robinet d'air pour un jusqu’à 7-10 psi. gonflage plus facile. LIQUID AIR V2 Gonflage rapide –...
  • Page 50 Attention: Ne laissez pas votre planche en plein soleil, car cela pourrait entraîner un surgonflage. Veuillez garder la planche à l'ombre lorsqu'elle n'est pas utilisée avec une pression d’utilisation. Ne pas dépassez 10psi, ou laissez votre planche dans un endroit frais et sec. N'oubliez pas de vérifier la pression d'air avant et après utilisation, et dégonflez votre planche si nécessaire.
  • Page 51 Système d'aileron de type Press & Click ( WAVE ) INSERTION - Alignez la PRESSER - Maintenez la ACCROCHAGE - base de l'aileron dans la pression sur le bouton Verrouillez l'aileron en fente de la boîte à ailerons situé à l'arrière et place avec le crochet.
  • Page 52 DEGONFLAGE Ouverture de la valve – Ouvrez le capuchon de la valve et tournez le bouton de la valve en "POSITION BASSE". Assurez-vous que la valve n'est pas couverte de débris, de sable ou de saleté avant de la relâcher. Dégonflage (avec les mains) –...
  • Page 53 REMARQUE: Pour la planche RACE, nous vous recommandons encore de faire tourner votre planche autour de la pompe. Sinon, veuillez plier selon la ligne pointillée comme ci-dessous (photo A) pour éviter de déformer les coussinets des rails latéraux. TIP: Commencez à plier ici. (Photo A) ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE Avant...
  • Page 54 Assurez-vous que la ligne centrale de la balance est alignée avec l'indicateur de la pince. SYSTÈME DE PINCE Réglez le serrage en faisant tourner le moraillon pour réduire un éventuel jeu. SYSTÈME DE GOUPILLE À RESSORT Fixation de la goupille Élastique.
  • Page 55 COMMENT PORTER UN LEASH DE SÉCURITÉ TAILLE LEASH POUR RIVIÈRE B0303025 CHEVILLE LEASH BOBINE B0303023 LEASH DE SURF B0303024 LEASH STANDARD B0302765 INSTALLATION DE LEASH INSTALLATION DE LEASH POUR RIVIÈRE/ STANDARD SURF/BOBINE...
  • Page 56 COMMENT ENTRETENIR VOTRE SUP À FAIRE Ne pas faire NE PAS UTILISER DE NETTOYAGE COMPRESSEUR D'AIR Nettoyez la planche Vous pouvez facilement après chaque utilisation surgonfler la planche en avec de l'eau douce et utilisant un compresseur un savon doux. d'air et l'endommager.
  • Page 57 COMMENT RÉPARER UNE COUPURE OU UN TROU SUR VOTRE PLANCHE GONFLABLE MATERIEL NECESSAIRE • Colle (AQUASEAL® est recommandée) • Acétone ou méthyléthylcétone (M.E.K.) • Sèche-cheveux • Brosse • Ruban Glue • Spatule ou cuillère • Serviette (N'est pas fournie avec le Produit) 1.
  • Page 58 sécher la colle pendant 5 minutes. 5. Appliquez le patch en commençant d'un côté et en vous déplaçant vers l'autre côté tout en faisant attention à ne pas laisser des bulles d'air. 6. Utilisez un sèche-cheveux pour chauffer doucement la zone afin d'assurer une bonne liaison entre le patch et la planche.
  • Page 59 l’anneau en caoutchouc 3. Vérifiez l’anneau en caoutchouc pour vous assurer qu’il est dans la bonne position, qu’il est serré autour de la valve et qu’il n’y a pas de débris dessus. 4. Assurez-vous que le ressort à goupille fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de fissures sur les bords.
  • Page 60 GARANTIE AM garantit à l'acheteur original que ce produit est exempt de défauts majeurs de main d'œuvre pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Cette garantie est soumise aux conditions suivantes: 1. La garantie est valide seulement lorsque ce produit est utilisé pour des activités récréatives normales et elle ne couvre pas les produits utilisés en cas de location ou pour un apprentissage.
  • Page 61 INF LABLE STANDUP PADDLE BOARD Manual de Usuario...
  • Page 62 Para su propia seguridad y la de su equipo, siga las siguientes precauciones. No seguir los avisos de seguridad e instrucciones puede resultan en daños a la propiedad, lesiones ADVERTENCIA graves o la muerte INFORMACIÓN GENERAL DE REMADO Este manual ha sido compilado para ayudarle a operar su tabla inflable de Surf de Remo (en lo sucesivo ISUP) con seguridad y placer.
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS • Use un dispositivo de flotación personal • Lea primero las instrucciones • Infle completamente todas las cámaras de aire • Número de usuarios • Max. capacidad de carga • Distancia segura a la orilla 150 m 130kg 286lbs (492.1')
  • Page 64 DE PASEO ALREDEDOR TOURING DE CARRERA MODELO CORAL TOURING HYPER HYPER BREEZE VAPOR FUSION MONSTER CORAL BEAST MAGMA ATLAS RACE RACE BT-21HY01 BT-21HY02 BT-21BRP BT-21VAP BT-21FUP BT-21MOP BT-21BEP BT-21MAP BT-21ATP BT-21RA01 BT-21RA02 BT-22CTP BT-22COP TALLA 11‘6“ 11‘6“ 12‘6“ 9'10" 10'4"...
  • Page 65 DE RÍO SURF WINDSURF MULTIPERSONA APTITUD FÍSICA PESCA NIÑOS DE CARRERA Yoga Dock BT-19YD Outer Diameter: 290cm/9'6" Inner Diameter: 170cm/67" Thickness: 12cm/4.7” DHYANA 18 PSI RECOMMENDED INFLATION 1.25 BAR WARNING: KEEP UNDER SHADE WHEN NOT IN USE WITH A WORKING PRESSURE LESS THAN 10 PSI. 45°...
  • Page 66 Anillas en D Cables elásticos de carga Cámara agregada Tope de cuerda elástica Asa de transporte de neopreno de alta resistencia Tablero de EVA Válvula encastrada de alta presión Tope de cuerda elástica Cables elásticos 95kg 209lbs de carga NO PROTECTION AGAINST DROWNING AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN SIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO...
  • Page 67 ACCESSORIES STANDARD Aleta central Bomba de doble acción - Mochila de cierre (Mega x 5 / LIQUID AIR V1 Super Trip Tandem x 2) (Mega/Airship Race/ Super Trip Tandem x 2)   (Coral/Beast/Magma/Atlas/Hyper/Race vienen con LIQUID AIR V2) Cables elásticos de carga (excepto Wave) (Hyper x 2) W O N D E R...
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE ARMADO Y DESARMADO INFLADO Abra la tapa de la válvula girando en el Presione el botón de la válvula y sentido de las agujas del reloj y gire 90 grados. asegúrese que la válvula esté libre de residuos, arena o sucio antes de soltarla. POSICIÓN ARRIBA POSICIÓN ARRIBA POSICIÓN ABAJO...
  • Page 69 LIQUID AIR V1 INFLADO FÁCIL – Cambie INFLADO RÁPIDO – Utilice la posición “DOBLE ACCIÓN” a la posición de “ACCIÓN ÚNICA” cerrando así el grifo de aire para bombear la tabla hasta retirando el grifo de aire 7-10 psi. para facilitar el inflado. LIQUID AIR V2 Inflado Rápido –...
  • Page 70 Advertencia: No deje la tabla bajo la luz directa del sol, ya que puede provocar un sobre inflado. Por favor, mantenga la tabla a la sombra cuando no la utilice con una presión de uso de NO MÁS DE 10psi, o deje su tabla en un lugar fresco y seco.
  • Page 71 Sistema de quillas de presión y click ( WAVE ) INSERTAR - Alinear la base PRESIONAR - Mantenga AJUSTE - Asegure la de la quilla en la ranura de pulsado el botón de la quilla en su lugar cuando la caja de la quilla y deslizar parte trasera y empuje la haga el chasquido.
  • Page 72 DESINFLAR Válvula abierta – Abra la tapa de la válvula y gire el botón de la válvula para la "POSICIÓN DE ABAJO". Asegúrese de que la válvula esté libre de residuos, arena o suciedad antes de soltarla. Desinflado (con las manos) – Haga rodar la tabla de la punta a la parte posterior para exprimir el aire.
  • Page 73 NOTA: Para la table RACE, recomendamos enrollar la tabla alrededor de la bomba. También puede plegar por la línea de puntos como se muestra a continuación (Imagen A) para evitar plegar las almohadillas laterales. TIP: Comience a doblar desde aquí. (Imagen A) MONTAJE DE LA TABLA Frent...
  • Page 74 Asegúrese de que la línea central de la escala esté alineada con el indicador de la abrazadera. SISTEMA DE ABRAZADERA Ajuste la firmeza girando el pasador para reducir al mínimo posible cualquier juego. SISTEMA DE PERNO CON MUELLE Pasador de seguridad. NOTA: Drene siempre el agua que quede en el eje de la paleta tras cada uso.
  • Page 75 CÓMO LLEVAR UNA CORREA DE SEGURIDAD CINTURA CORREA FLUVIAL B0303025 TOBILLO CORREA DE ROLLO B0303023 CORREA SE SURF B0303024 CORREA ESTÁNDAR B0302765 INSTALACIÓN DE CORREA INSTALACIÓN DE CORREA DE ROLLO/ ESTÁNDAR SURF/FLUVIAL...
  • Page 76 CÓMO CUIDAR LA TABLA ISUP NO USE UN LIMPIEZA COMPRESOR DE AIRE Limpie la tabla después Podría inflar demasiado la de cada uso con agua tabla con un compre- dulce y jabón suave. sor de aire y anular la garantía. MANTENERLA SECA NO ARRASTRAR Seque la tabla después de...
  • Page 77 CÓMO REPARAR UN CORTE O PERFORACIÓN EN LA TABLA Suministros Requeridos • Pegamento (AQUASEAL® recomendado) • Acetona o metiletilcetona • Secador de pelo • Cepillo • Cinta Glue • Espátula o cuchara • Toalla (No se proporciona en el paquete de la placa SUP) 1.
  • Page 78 5. Coloque el parche empezando por un lado y moviéndose hacia el otro lado teniendo cuidado de no atrapar burbujas de aire. 6. Use un secador de pelo para calentar suavemente el área para asegurar una buena unión entre el parche y la tabla. Use una espátula o cuchara de metal y presione firmemente para asegurar una buena unión y para eliminar cualquier burbuja de aire.
  • Page 79 anillo de goma 3. Compruebe el anillo de goma para asegurarse de que está en la posición correcta, apriete alrededor de la válvula y asegúrese de que no haya residuos en medio 4. Asegúrese de que el pasador elástico funciona correctamente y que no haya grietas por los bordes 5.
  • Page 80 proporciona un número de autorización de devolución por adelantado. El número de autorización de devolución debe estar claramente etiquetado en el exterior del paquete, o será rechazado. 3. Si AM considera que un producto es defectuoso, la garantía solamente cubre la reparación o el reemplazo del producto defectuoso.