お手入れの方法と取扱上の注意
Zodiacは設計、 製造ともに最高水準の時計です。 時計は他の機械製品と異なり休むことなく動いています。
大切な時計がいつまでも時を刻み続けることができるよう、 以下のお手入れ方法と取扱上の注意を守って正
しくお使い下さい。
お手入れの方法
日常のお手入れは、 湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取るようにし、 絶対に水に浸けたりしないでください。 海
などで塩水にさらされた場合は、 きれいにすすいでから乾いた布で拭き取ってください。 メタル ・ バンドを長く
きれいに保つためには定期的にバンドのお手入れをしてください。 ぬるめの石鹸水に柔らかいブラシを浸し、
バンドを優しく こするようにして汚れを落として下さい。 時計の状態を最適に保ち、 長く ご使用いただくには1
年半~2年ごとに点検にだされることをお勧めします。
取扱上の注意
時計は熟練した職人によってさまざまな部品が複雑に組み立てられた製品です。 取扱方や環境によっては、 時
計が成城に機能しなくなる場合がありますので、 以下の注意に従って、 正しく使用して下さい。
極端に高温または低温となる場所、 長時間直射日光に当たる場所、 防水機能レベルを超えた状態での使用 (
ケース裏ブタおよび一覧表を参照) 等はお避け下さい。 水中でボタン操作を行ったり、 リューズを引き出した
りしないでください。
時計がテレビやステレオなどの家電製品から発生する磁界に影響されることはほとんどありません。 ただし、
強力な電界や静電気は、 時計の内部メカニズムに影響を及ぼす可能性がありますのでなるべく避けて下さ
い。 また、 時計を落としたり、 強い衝撃を与えることもお避け下さい。
56
中文
三指针不带日期 / 三指针带日期
(自动型 STP1-11、STP3-13, SW200-1)
设置时间
1. 旋开表冠(如有必要)并将表冠拉出至位置 I。
2. 将表冠拉出至位置 III(腕表停走)。
3. 旋转表冠直至指针指示正确的时间。
4. 将表冠推回至位置 I,并旋紧表冠(如有必要)。
设定日期
1. 拉出转柄至位置 II(手表继续运行)。
2. 旋转转柄,拨到昨天的日期。
3. 拉出转柄至位置 III(手表停止)。
4. 旋转转柄,拨到正确的日期。
5. 继续旋转转柄,拨到正确时间。
6. 推入转柄,回到位置 I。
57