Tecnosystemi smart clima GIRAFFA 200 User Manual page 9

Telescopic manual lifter
Table of Contents

Advertisement

CONTROLLARE LA MACCHINA PRIMA DELL'USO
/ CHECK BEFORE STARTING
• Non usare mai una macchina guasta o modificata
/ Never use a damaged or modified machine.
• Se una macchina è guasta o modificata, segnalare la macchina e metterla fuori servizio.
/ If damage or modifications to the factory machine are identified, place a sign on the machine and remove from service.
• La riparazione si procede solo con un tecnico qualificato secondo le specifiche di fabbrica. Una volta che la riparazione
è compiuta, l'operatore deve fare un nuovo controllo di funzionamento prima dell'attivazione.
/ Only a qualified technician should perform repairs on the machine, according to manufacturer's specifications. Once
repairs are completed, the operator must perform a new control before startup before starting to test the functions.
1 - Evitare situazione di rischio
/ Avoid risky situation.
2 - Procedere sempre con l'ispezione pre-operativa.
/ Always perform a pre-operation inspection route.
3 - Procede sempre con le prove di funzionamento prima
/ Always perform function tests prior to use.
4 - Ispezionare il luogo di lavoro.
/ Inspect the workplace.
5 - Non usare la macchina per l'applicazione per cui non è stata progettata.
/ Do not use the machine for the applications for which it was designed.
PRIMA DELL'UTILIZZO
/ BEFORE GETTING STARTED
Assicura che il manuale per l'operatore sia completo e leggibile
/ Ensure that the operator's manual is complete and legible.
• Assicura che tutte le etichette siano al loro posto.
/ Ensure that all decals are legible and in place.
• Controlla che i componenti non siano stati daneggiati, alterati o impropriamente istallati o con parti sciolte o scomparse:
/ Check the following components or areas have been damaged, altered or improperly installed they have loose or missing parts:
• Componenti di sostegno /
• Albero colonna /
Mast columns
• Accessori sollevamento /
• Cavo di ancoraggio /
Cable anchor
• Cavo e carrucola /
Cable and pulleys
• Ruote e rotelle /
Wheels and Castors
PROCEDERE CON IL CONTROLLO COMPLETO DELLA MACCHINA
/ PERFORM COMPLETE CONTROL OF THE MACHINE AND CHECK:
Eventuali ammaccature o danni
L'assenza di ruggine o d'ossidazione
Per spaccatura in saldatura o in componenti strutturali
Assicurati che tutti componenti di costruzione siano stati fissati per bene.
ponents and other critical components are present and all associated fasteners and pins are in place and properly
tightened.
Assicura che il cavo riesca ad avvolgere il cilindro di manovella per almeno 3 volte quando il carrello è abbassato
completamente.
/ Ensure that there are at least 3 wraps of cable around the winch drum when the carriage is fully
lowered.
Components of stabilizers
Lifting accessories retaining pin (gallows-fork)
/ No dents or damage
/ The absence of corrosion or oxidation
dell'uso./
/ For cracks in welds or structural components
/ Ensure that all construction com-
9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the smart clima GIRAFFA 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

11100210

Table of Contents