Page 1
KONVEKTIONSHEIZUNG BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSHEIZUNG MODELL: NDK20-21AF Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Achtung: Bilder in der Installationsanleitung dienen nur als Referenz.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweis: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. 2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7. Dieses Heizgerät erzielt keine genaue Temperaturregulierung der Umgebung und kann daher nicht als Vorrichtung zur Temperaturregulierung in isolierten Bereichen, wie für Lagerumgebungen, Gegenstände, Tiere und Pflanzen, verwendet werden. 8. VORSICHT — Einige der Teile dieses Produktes können sehr heiß...
Page 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT 1. Verwenden Sie das Gerät niemals an Orten, die uneben oder instabil sind. 2. Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen einstecken oder abziehen, da dies bei einer solchen Stromkapazität zu einem elektrischen Schlag führen kann. 3. Das Heizgerät darf nur in aufrechter Position verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es umgekippt ist.
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 6. Verwenden sie dieses Heizgerät nicht in eng begrenzten Räumen, wenn sich darin Personen befinden, die nicht eigenständig den Raum verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Beaufsichtigung. 7. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt.
BESCHREIBUNG DER TEILE Gebläse Luftauslass Griff Leistungswahlregler Temperaturregler Standfuß BEDIENHINWEISE Montage der Standfüße 1. Drehen Sie den Heizkörper gemäß Abb. 1 auf den Kopf, mit dem Unterteil nach oben, und drehen Sie die vorhandenen Schrauben heraus. 2. Setzen Sie die Standfüße gemäß Abb. 2 an. Richten Sie das Befestigungsloch auf das Loch am Standfuß...
Page 7
BEDIENHINWEISE ● Kontrollen vor dem Einschalten des Geräts 1. Prüfen Sie, ob das Netzwerkkabel in einem gutem Zustand ist. 2. Das Gerät verwendet ein Netzteil für 220-240 V, 50 Hz. Stellen Sie bitte vor der Verwendung sicher, dass der Nennstrom der Steckdose die lokalen Geräteanforderungen erfüllt, ansonsten schließen Sie das Gerät an eine dafür entsprechend ausgelegte Steckdose an.
Hoch + Niedrig + Hoch + Gebläse Gebläse Gebläse Gebläse NDK20-21AF 0 220-240 1200 2000 1200 2000 * Alle Leistungsparameter in der obigen Tabelle wurden vor der Auslieferung gemessen und dienen nur als Referenz. SICHERHEITSSTEUERUNG Ihr Heizgerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die das Heizgerät bei Überhitzung oder Fehlfunktion durch eine thermische...
FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Heizgerät nicht funktioniert, befolgen Sie bitte diese Anweisungen: • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fehlerstromschutzschalter oder Ihre Sicherung ordnungsgemäß funktionieren. • Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät eingesteckt ist und dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert. • Prüfen Sie, ob etwaige Hindernisse vorhanden sind. Wenn Sie ein Hindernis finden, schalten Sie das Heizgerät „AUS“.
Page 10
Tabelle mit Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellkennung(en): NDK20-21AF Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Art der Wärmezufuhr - nur für elektrische Wärmeleistung Speicherheizgeräte / lokale Raumheizgeräte (eines auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [nein] integriertem Thermostat Pmin [nein] Mindestwärmeleistung...
Page 11
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: 06196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
Page 12
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany...
Page 13
CONVECTION HEATER OWNER’S MANUAL CONVECTION HEATER MODEL: NDK20-21AF This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only.
IMPORTANT SAFEGUARDS Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- facturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3.
Page 15
IMPORTANT SAFEGUARDS 8. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 16
IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION 1. Never use the unit in places where are not even or unstable. 2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock, power supply capacity should be enough. 3.
Page 17
IMPORTANT SAFEGUARDS 8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 9. Do not use this heater if it has been dropped. 10. Do not use if there are visible signs of damage to the heater. 11.
PARTS DESCRIPTION Air outlet Handle Power selection knob Temperature control knob Support INSTRUCTIONS FOR USE Support installation 1. According to fig.1, turn the body down with the bottom upward, and the screw out onboard screws. 2. According to fig.2, remove the supports. Aim the buckle on the support at the hole, push the supporting foot until the holes on support coincides with the screw hole on the machine.
Page 19
INSTRUCTIONS FOR USE ● Check before turning on the machine 1. Check if the power wire is under good condition. 2. The product adopts 220V~240V 50Hz AC power supply, before use, please confirm if the rated current of the power socket meets the local requirements, otherwise, please replace it with the qualified socket.
+Fan off off 1200 2000 1200 2000 NDK20-21AF 0 220-240 * All performance parameters in the table above were measured before delivery and are for reference only. SAFETY CONTROL Your heater is fitted with a safety device that switches off the heater by thermal cut-off in the event of overheating or malfunction, It will reset when the appliance cool down.
ADDITIONAL FEATURES This heater has additional features: • Convenient Carry Handle – allows for easy transport from room to room. TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate, please follow these instructions: • Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly. •...
Page 22
[no] ith working time limitation [no] ith black bulb sensor [no] Contact details Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany Remark: For electric local space heaters ,the measured seasonal space heating energy efficiency cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit...
RADIATEUR A CONVECTION MANUEL DE L’UTILISATEUR RADIATEUR A CONVECTION MODELE: NDK20-21AF Ce produit ne convient qu'aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attention : Les illustrations dans le manuel sont présentes uniquement à titre de référence.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avertissement: Afin d'éviter toute surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne ayant une qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 27
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 7. Ce radiateur ne permet pas de contrôler précisément la température de l'environnement et ne peut donc, à ce titre, être utilisé comme dispositif d'isolation pour l'environnement de stockage, pour les objets, les animaux et les plantes. 8.
Page 28
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTION 1. Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces qui ne sont pas planes ou stables. 2. Ne pas insérer ni retirer la prise en ayant les mains mouillées, cela pouvant provoquer une décharge électrique. 3. Le radiateur doit être utilisé uniquement en position verticale. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque celui-ci est tombé.
Page 29
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 6. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, cela, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. 7.
DESCRIPTION DES PIECES Ventilateur Sortie d'air Poignée Bouton de sélection de la puissance Bouton de contrôle de la température Support MODE D'EMPLOI Installation du support 1. Comme indiqué sur l’illustration 1, tourner l’unité principale vers le bas avec le fond vers le haut, et dévisser les vis présentes. 2.
Page 31
MODE D'EMPLOI ● A vérifier avant de mettre la machine sous tension. 1. Vérifier si le câble d'alimentation est en bon état. 2. Le produit nécessite une alimentation électrique de 220-240V~ 50Hz, avant utilisation, merci de vérifier si le courant nominal de la prise de courant correspond aux exigences locales, sinon, merci de la remplacer par une prise qualifiée.
Ventilat ctivé éteint éteint éteint éteint NDK20-21AF 0 220-240 1200 2000 1200 2000 * Tous les paramètres de performance figurant dans le tableau ci-dessus ont été mesurés avant la livraison et ne sont donnés qu'à titre indicatif. CONTROLE DE SECURITE L'appareil est équipé...
CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES Ce radiateur dispose des caractéristiques supplémentaires : • Poignée de Transport Pratique - permet de transporter facilement l’appareil de pièce en pièce. DEPANNAGE Si votre appareil ne fonctionne pas, merci de suivre les instructions suivantes : • Vérifier que le disjoncteur ou le fusible de votre circuit fonctionne correctement. •...
Page 34
Tableau des exigences en matière d'information pour les chauffages électriques locaux Identifiant(s) du modèle : NDK20-21AF Unité Elément Symbole Valeur Unité Elément Type d'apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs Puissance thermique électriques à accumulation locale (sélectionner une option) Puissance thermique Pnom Régulation manuelle de la charge thermique,...
Page 35
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvel appareil et sommes convaincus que vous serez satisfait et apprécierez cet appareil moderne. Toutefois, si vous reconnaissez un motif de plainte, veuillez nous contacter : Midea Europe GmbH Téléphone: 06196-90 20 - 0 En cas de dépannage: Ludwig-Erhard-Str.
Page 36
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany...
Page 37
RISCALDATORE A CONVEZIONE MANUALE D'USO RISCALDATORE A CONVEZIONE MODELLO: NDK20-21AF Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale. LEGGERE E SALVARE QUESTE ISTRUZIONI Attenzione: le immagini nella manuale sono solo per riferimento.
Page 38
MISURE IMPORTANTI DI TUTELA Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. 2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal rivenditore o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo. 3.
Page 39
MISURE IMPORTANTI DI TUTELA 7. Questo riscaldatore non può garantire un controllo accurate della temperatura dell'ambiente e pertanto non può essere utilizzato come dispositivo di isolamento per l'ambiente di stoccaggio, oggetti, animali e piante. 8. ATTENZIONE — alcuni componenti di questo prodotto possono surriscaldarsi e causare ustioni.
Page 40
MISURE IMPORTANTI DI TUTELA ATTENZIONE 1. Non utilizzare mai il dispositivo in luoghi non piani o instabili. 2. Non inserire ed estrarre la spina con mani bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche. Accertarsi che la capacità di alimentazione sia sufficiente. 3.
Page 41
MISURE IMPORTANTI DI TUTELA 7. Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile a una distanza minima di 1m dalla presa d’aria. 8. Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca, doccia o piscina. 9.
DESCRIZIONE DELLE PARTI Presa d’aria Maniglia Manopola di selezione dell’alimentazione Manopola di controllo della temperature Supporto ISTRUZIONI PER L’USO Installazione del supporto 1. Ruotare l’apparecchio con il fondo rivolto verso l’alto e le viti di bordo verso l’esterno, come in fig.1. 2.
Page 43
ISTRUZIONI PER L’USO ● Controllare prima di accendere il dispositivo 1. Verificare che il filo di alimentazione sia in buone condizioni. 2. Il prodotto adotta un alimentatore CA da 220V ~ 240V 50Hz, prima dell'uso, si prega di confermare che la corrente nominale della presa soddisfi i requisiti locali, altrimenti si prega di sostituirlo con la presa adatta.
+Ventola +Ventol Ventola spenta spenta a accesa accesa NDK20-21AF 0 220-240 1200 2000 1200 2000 * Tutti i parametri di prestazione nella tabella precedente sono stati misurati prima della consegna e sono solo di riferimento. CONTROLLO DI SICUREZZA Il riscaldatore è dotato di un dispositivo di sicurezza che spegne il riscaldatore attraverso il taglio termico in caso di surriscaldamento o malfunzionamento.
FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE Il riscaldatore ha delle caratteristiche aggiuntive: • Una comoda maniglia di trasporto che ne consente un facile trasporto da una stanza all'altra. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il riscaldatore presenta dei malfunzionamenti, seguire le seguenti istruzioni: • Assicurarsi che l'interruttore o il fusibile funzionino correttamente. •...
Page 46
Tabella per i requisiti informativi per i termoventilatori elettrici locali ID modello: NDK20-21AF Unità Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Tipo di ingresso del calore, solo per termoventilatori di Produzione di calore ambiente locali ad accumulo elettrici (selezionare uno) Produzione di calore...
Page 47
Congratulazioni per l'acquisto di questo apparecchio: siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno elettrodomestico. Tuttavia, se avete un motivo per un reclamo, vi preghiamo di contattarci a: Midea Europe GmbH Telefono: 06196-90 20 - 0 In caso di assistenza: Ludwig-Erhard-Str.
Page 48
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany...
Need help?
Do you have a question about the NDK20-21AF and is the answer not in the manual?
Questions and answers