Table of Contents
  • Pièces Incluses
  • Remplacement de la Cartouche Filtrante
  • Dépannage
  • Entretien
  • Conditions D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Service Consommateurs BRITA
  • Problemen Oplossen
  • BRITA Service
  • Technische Specificaties
  • Vielen Dank
  • Enthaltene Teile
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Condiciones de Uso
  • Datos Técnicos
  • Servicio BRITA
  • Peças Incluídas
  • Resolução de Problemas
  • Condições de Utilização
  • Especificações Técnicas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Warunki Użytkowania
  • Dane Techniczne
  • Sorun Giderme
  • Teknik Özellikler
  • Επίλυση Προβλημάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

On Tap
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Manuale d'uso
Instrukcja obsługi
Kullanma Kılavuzu
使用說明
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brita On Tap 1046183

  • Page 1 On Tap Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções de utilização Manuale d‘uso Instrukcja obsługi Kullanma Kılavuzu 使用說明 Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. 22 mm 22 mm 23 mm 24 mm 15-25 mm...
  • Page 3: Parts Included

    Please contact the BRITA Customer Service team in your country. Cleaning Parts included • Do not put the BRITA On Tap or any of its parts in the dishwasher. Battery slot • Clean the outside of the BRITA On Tap with a damp Reset button sponge and mild washing-up liquid.
  • Page 4: Step Installation

    Apply the BRITA On Tap with adapter type C: 1. Remove the attachment nut from the water filter body. 2. Place the type C adapter onto the water filter body and turn it about half a turn, attaching it loosely to the water filter body. 3. Push the water filter system firmly against the tap and tighten the screws of the adapter evenly.
  • Page 5: Troubleshooting

    To replace the battery, open the battery cap on the left Maintenance side of the BRITA On Tap. To do so, insert a coin or any similar object into the slot on the outside of the cap and turn anticlockwise, as the arrow for opening indicates.
  • Page 6: Conditions For Use

    When does the BRITA On Tap not work? at BRITA there are stringent internal and external quality controls. The BRITA On Tap filter system is not intended to be connected to a low-pressure water heater; it is an BRITA Satisfaction Guarantee external contact system and its internal receptacle will not support the pressure of the supply pipe.
  • Page 7: Pièces Incluses

    Merci d’avoir choisi la qualité BRITA qui vous garantit une eau filtrée BRITA au goût agréable. • Le BRITA On Tap ne doit pas être installé sur un robinet connecté à un chauffe-eau basse pression. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre Pour davantage d’informations voir page 10.
  • Page 8 Connectez le BRITA On Tap avec un adaptateur de type C: 1. Retirez l’écrou de fixation du corps du filtre sur robinet. 2. Placez l’adaptateur de type C sur le corps du filtre sur robinet et faites-le pivoter d’un demi-tour en le fixant sans le serrer au corps du filtre sur robinet.
  • Page 9: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    Pour remplacer la pile, ouvrez le cache-pile situé sur A) Assurez-vous que la pile a été installée correctement. le côté gauche du BRITA On Tap. Pour ce faire, B) La pile est épuisée. Voir section « Remplacement insérez une pièce de monnaie ou un objet similaire de la pile ».
  • Page 10: Conditions D'utilisation

    On Tap ne fonctionnera pas ? Pression de fonctionnement : de 0,7 à 3,5 bar Température de fonctionnement : de 4 à 30 °C (eau Le système de filtration BRITA On Tap n’est pas prévu filtrée) pour être raccordé à un chauffe-eau basse pression.
  • Page 11 Neem contact op met de BRITA klantenservice van uw land. Reiniging Bijgesloten onderdelen • Plaats de BRITA On Tap of een van de onderdelen Batterijenvakje in geen geval in de vaatwasmachine. Reset-knop • Maak de buitenkant van de BRITA On Tap schoon met een vochtige spons en mild afwasmiddel.
  • Page 12 (A/B/C). totdat deze vergrendelt. De BRITA On Tap plaatsen met adaptertype C: 1. Verwijder de bevestigingsmoer van het waterfiltergedeelte. 2. Plaats adaptertype C op het waterfiltergedeelte en draai het ongeveer een halve slag, zodat dit losjes op het waterfiltergedeelte is bevestigd.
  • Page 13: Problemen Oplossen

    Het weergavescherm op de Oplossing: Als de kraan niet aanstaat, zit er meestal bovenkant van de BRITA On Tap telt af van 600 L naar nog steeds water onder druk in de On Tap-behuizing. 0 L. Als 0 L wordt bereikt, is het tijd om het patroon te Het is normaal dat het gefilterd water nog een paar verwisselen.
  • Page 14: Brita Service

    BRITA Service Wanneer werkt het BRITA On Tap filter niet? BRITA kwaliteitsgarantie Het is niet de bedoeling dat het BRITA On Tap Al meer dan 50 jaar staat BRITA garant voor continue filtersysteem aan een lagedrukboiler wordt verbonden; innovatie en optimale kwaliteit in de ontwikkeling van het is een extern contactsysteem en de interne houder waterfiltratieoplossingen.
  • Page 15: Vielen Dank

    Wartung notwendig haben, versuchen Sie nicht, die Baueinheit auseinanderzunehmen. Kontaktieren Sie bitte den BRITA-Kundenservice in Ihrem Land. Reinigung Enthaltene Teile • Legen Sie BRITA On Tap oder Teile davon nicht Batteriefach in die Spülmaschine. Reset-Taste • Reinigen Sie das Äußere des BRITA On...
  • Page 16 Ver schluss kappe nach links drehen, bis sie einrastet. Bringen Sie den Adapter C am BRITA On Tap an: 1. Lösen Sie die Befestigungsmutter vom Wasserfiltergehäuse. 2. Bringen Sie den Adapter C am Wasserfiltergehäuse an und drehen sie ihn um eine halbe Umdrehung, damit er locker am Wasserfiltergehäuse befestigt ist.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Abhilfe: Stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe der Filterkartusche korrekt angezogen ist. Zum Austausch der Batterie öffnen Sie das Batteriefach auf der linken Seite des BRITA On Tap. Drehen Sie Fehlerbeschreibung: Der Countdown in der dafür den Schlitz mit einer Münze oder einem ähnlichen Anzeige zeigt in der Filterposition nichts an.
  • Page 18: Technische Daten

    BRITA Qualitätsgarantie geeignet. Es handelt sich hierbei um ein externes Kontaktsystem und das innere Gehäuse hält dem Seit mehr als 50 Jahren steht BRITA für Innovation Druck der Versorgungsleitung nicht stand. und höchste Qualität in der Entwicklung von Filter lösungen. Um den hohen Qualitätsansprüchen...
  • Page 19 Importante antes de instalar Estamos encantados de que se haya decidido por la • El sistema BRITA On Tap no se puede acoplar a un grifo conectado a un calentador de agua de calidad BRITA, y con ello por el agua filtrada BRITA de excelente sabor.
  • Page 20 Aplicación del sistema BRITA On Tap con el adaptador de tipo C: 1. Retire la tuerca de unión del cuerpo del depósito filtrante. 2. Coloque el adaptador de tipo C en el cuerpo del depósito filtrante y gírelo media vuelta para ajustarlo ligeramente al cuerpo del depósito filtrante.
  • Page 21: Resolución De Problemas

    El indicador en la agua incluso cuando el grifo está cerrado. parte superior del sistema BRITA On Tap cuenta de Solución: Sigue habiendo agua a presión en la 600 L hacia abajo. Cuando llegue a 0 L, es el carcasa del sistema On Tap cuando el grifo está...
  • Page 22: Condiciones De Uso

    Vida útil del cartucho filtrante: aproximadamente 600 l Presión de funcionamiento: 0,7 bar a 3,5 bar El sistema de filtración BRITA On Tap no se puede Temperatura de funcionamiento: acoplar a un calentador de agua de baja presión; es un 4 °C a 30 °C (agua filtrada)
  • Page 23: Peças Incluídas

    Eliminação Conjunto de adaptadores A para torneiras com No final da vida útil do sistema de filtro de água BRITA rosca externa com diâmetro de 22 mm On Tap, lembra-te de que deve ser eliminado de acordo com os regulamentos e os requisitos estatutários Conjunto de adaptadores B para torneiras com aplicáveis locais como resíduo elétrico/eletrónico.
  • Page 24 Aplica o BRITA On Tap com o adaptador tipo C: 1. Retira a porca de fixação do corpo do filtro de água. 2. Coloca o adaptador tipo C sobre o corpo do filtro de água e gira-o meia volta, fixando-o folgadamente ao corpo do filtro de água. 3. Em- purra o sistema de filtro de água com firmeza contra a torneira e aperta os parafusos do adaptador de forma uniforme.
  • Page 25: Resolução De Problemas

    Se o problema Para garantir um desempenho ideal, muda o cartucho persistir, entra em contacto com a assistência ao filtrante regularmente. O visor no topo do BRITA On cliente local. Tap conta em ordem decrescente dos 600 L até aos 0 L.
  • Page 26: Condições De Utilização

    Se não ficares completamente satisfeito com o teu produto BRITA, a BRITA garante a O sistema de filtro de água BRITA On Tap pode ser devolução do teu dinheiro, até 30 dias após a data da facilmente ligado às seguintes fontes de água quente: compra.
  • Page 27 Alloggiamento della batteria pulizia del sistema BRITA On Tap o dei suoi componenti. Tasto Reset • Pulire la parte esterna di BRITA On Tap con una Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le spugna umida e un detergente delicato. L’uso di principali impurità) detergenti abrasivi, detersivi o lucidanti per cromature può...
  • Page 28 Installare il sistema BRITA On Tap con adattatore di tipo C: 1. Rimuovere il dado di collegamento dal corpo del filtro per l’acqua. 2. Posizionare l’adattatore di tipo C sul corpo del filtro per l’acqua e ruotare di circa mezzo giro, lasciandolo leggermente allentato sul corpo del filtro per l’acqua.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Per sostituire la batteria, aprire il coperchio della A) Verificare di aver inserito la batteria in modo corretto. batteria situato sul lato sinistro di BRITA On Tap. A tal B) La batteria è esaurita. Vedere la sezione “Sostituire fine, inserire una moneta o un oggetto simile nella la batteria”.
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    • Una volta utilizzata la quantità di acqua calda disponibile (tra i 5 e i 10 litri), dal rubinetto uscirà solo BRITA è certa che i propri prodotti siano in grado di acqua fredda. soddisfare le sue esigenze di qualità e prestazione. Se non si è...
  • Page 31 Ulteriori informazioni sul prodotto Ulteriori informazioni sul prodotto Apparecchio per il trattamento di acqua potabile. Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata e il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore. Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono conformi all’art.
  • Page 32 Il materiale della confezione è idoneo al riciclo e può essere riutilizzato. Per favore smaltisca tutti i materiali secondo le regolamentazioni locali. I filtri originali BRITA contengono carboni attivi, testati per la compatibilità alimentare. I carboni attivi ridu- cono il cloro e i suoi composti, che ad esempio interferiscono con il gusto e piccole particelle che possono essere presenti nell’acqua.
  • Page 33 Elementy systemu: Czyszczenie Nakrętka z baterią • Nie wolno myć filtra BRITA On Tap ani żadnych jego części w zmywarce. Przycisk Reset • Wyczyść zewnętrzną powierzchnię filtra BRITA On Siatka fitracyjna ze stali nierdzewnej (usuwa duże Tap wilgotną...
  • Page 34 Instalowanie systemu BRITA On Tap z przejściówką typu C: 1. Zdejmij nakrętkę mocującą z korpusu systemu filtrujące- go. 2. Umieść przejściówkę typu C na korpusie systemu filtrującego (tj. na gumowej uszczelce) i obróć ją o około pół obrotu upewniając się, że jest równo umieszczona na uszczelce.
  • Page 35: Rozwiązywanie Problemów

    B) Bateria jest wyczerpana. Patrz punkt „Wymiana Aby wymienić baterię, otwórz nakrętkę po lewej stronie baterii”. filtra BRITA On Tap. Aby to zrobić, włóż monetę lub inny mały przedmiot do gniazda po zewnętrznej stronie Konserwacja pokrywy i obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zgodnie ze strzałką...
  • Page 36: Warunki Użytkowania

    Kiedy filtr BRITA On Tap będzie działał? jakości i wydajności. W przypadku braku całkowitego zadowolenia z używanych produktów firma BRITA System filtracyjny do wody BRITA On Tap może być z gwarantuje zwrot pieniędzy w ciągu 30 dni od daty łatwością podłączony do następujących systemów zakupu.
  • Page 37 • Optimum performans için lütfen sadece soğuk kurulum, çalıştırma ve servise ilişkin talimatları musluk suyunu filtreleyin. izleyin. • BRITA On Tap su filtresi sisteminin onarım ve servis gerektirmesi durumunda, üniteyi sökmeye çalışmayın. Lütfen ülkenizdeki BRITA Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
  • Page 38 BRITA On Tap’i C adaptör tipi ile uygulama: 1. Su filtresi gövdesinden bağlantı somununu sökün. 2. C adaptör tipini su filtresi gövdesine yerleştirin ve gevşek bir şekilde su filtresi gövdesine takarak yarım çevirin. 3. Su filtre sistemini sıkı...
  • Page 39: Sorun Giderme

    Filtre kartuşu ne zaman değiştirilir Arıza durumunda, lütfen aşağıdaki olası nedenleri ve çözümlerini okuyun. Eğer sorun devam ederse, BRITA On Tap üzerindeki ekran, 600 l’den 0 l’ye kadar bölgenizdeki müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. sayar. 0 l’ye ulaştığında kartuşun değişim zamanı...
  • Page 40: Teknik Özellikler

    BRITA On Tap ürününüzü göndermeden önce sadece soğuk su musluktan çıkar. lütfen bölgenizdeki müşteri hizmetlerini arayın. Teslim edilen her BRITA On Tap su filtre sistemi malzeme ve BRITA On Tap filtre ne zaman çalışır? işçilik hatalarına karşı garanti altındadır. Hatalı...
  • Page 41 安裝前重要注意事項 感謝您選擇BRITA優質產品,享受口感絕佳的BRITA過 • BRITA龍頭式濾水器,絕對不能加附在連接低壓加 • BRITA龍頭式濾水器,絕對不能加附在連接低壓加 濾水。 熱器的水龍頭上。 熱器的水龍頭上。 詳細資料請見 44 頁。 為確保您可從BRITA龍頭式濾水器獲得最佳的過濾 為確保您可從BRITA龍頭式濾水器獲得最佳的過濾 水,請遵循指示進行安裝、操作與供水。 水,請遵循指示進行安裝、操作與供水。 • 僅用於過濾常溫自來水以獲得最佳濾效。 • 僅用於過濾常溫自來水以獲得最佳濾效。 • 若 BRITA 龍頭式濾水器需要維修或服務,請勿嘗試拆 卸濾水器主體。 請聯絡當地BRITA顧客服務中心。 清潔 清潔 • 請勿將BRITA龍頭式濾水器和其裝置的任何零件放入 洗碗機。 產品組件包括 產品組件包括 • 以浸濕的海棉與溫和的洗碗精清潔BRITA龍頭式濾水 電池槽 器的外部。一般清潔劑、含研磨粒子的清潔劑、含鉻亮 光劑,均可能在表面留下痕跡。 重設按鈕 先過濾,再煮水...
  • Page 42 步驟4: • 移除水龍頭上的起泡裝置,並選擇適合的轉接頭。 • 移除水龍頭上的起泡裝置,並選擇適合的轉接頭。 • 將濾芯放入濾水器 • 將濾芯放入濾水器 BRITA龍頭式濾水器提供5種不同的轉接頭。 以逆時針方向旋轉,即可打開濾芯蓋。放入全新濾芯, 為依照您的水龍頭選擇正確的轉接頭(A/B/C)。 再以順時針方向旋轉,即可鎖緊濾芯蓋。 以C型號的轉接頭,安裝BRITA龍頭式濾水器 以C型號的轉接頭,安裝BRITA龍頭式濾水器 1. 1. 從濾水器本體移除連結螺帽。 2. 2. 將C型號轉接頭,放置在濾水器本體上,旋轉 半圈,使其鬆弛地連結在本體上。 3. 3. 將濾水器穩固地推向水龍頭,並均勻地將轉接頭旋緊。 4. 4. 將連結螺帽牢固地鎖緊在濾水器 本體上,即可完成安裝。 開始使用 BRITA龍頭式濾水器,未過濾水和過濾水有分別的出水口。 開始使用 BRITA龍頭式濾水器,未過濾水和過濾水有分別的出水口。 將水龍頭轉開到冷水您就會從花灑功能取得未過濾水來 將控制桿往上扳可取得一般水流的未過濾水,可用來洗 沖洗蔬菜。 手或注水到大型盛水容器。 警告:若 BRITA龍頭式濾水器為全新未使用過,濾芯可 能仍含有殘留物質。這對健康無害,也不會影響濾水器...
  • Page 43 更換濾芯 更換濾芯 疑難排解 疑難排解 替換濾芯的時機 替換濾芯的時機 出現錯誤時,請閱讀以下可能的原因以及解決辦法。若 問題仍持續,請聯絡您所在地的顧客服務中心。 為確保獲得最佳過濾效果,請定期更換濾芯。BRITA龍 頭式濾水器上方的數位顯示器,將從600公升開始倒數 問題:無法將濾水器安裝到水龍頭上。 問題:無法將濾水器安裝到水龍頭上。 至0公升。當顯示為0公升時,即需更換濾芯。 解決辦法:判定您需要哪一種轉接頭(請見第 2 頁)。 若轉接頭不合用,請聯絡您所在地的顧客服務中心。 更換濾芯步驟: 更換濾芯步驟: 問 題 : 儘 管 水 龍 頭 關 起 時 , 過 濾 水 還 是 從 出 水 口 滴...
  • Page 44 網際網路上的 BRITA 資訊 • 熱水即時加熱器: • 熱水即時加熱器: 您在尋找距離您最近的 BRITA 零售商嗎?您想要取得 熱水即時加熱器(加壓系統)安裝於加壓的水管,必須 更多有關 BRITA 產品、或 BRITA 公司的詳細資訊嗎? 能夠禁得起壓力。這種類型的加熱器經常供應熱水到房 您想要從我們的各項服務和提議獲得助益嗎?您想要從 屋的數個部分(例如廚房和浴室)。相對於傳統系統, 我 們 的 各 項 服 務 和 提 議 獲 得 助 益 嗎 ? 最 新 訊 息 可 在...
  • Page 45 την εξυπηρέτηση πελατών της BRITA της χώρα σας. Περιλαμβανόμενα εξαρτήματα Καθαρισμός Υποδοχή μπαταρίας • Μην τοποθετείτε το BRITA On Tap ή κάποιο από τα εξαρτήματά του στο πλυντήριο πιάτων. Πλήκτρο Reset • Kαθαρίστε το εξωτερικό του BRITA On Tap με υγρό...
  • Page 46 ασφαλίσει. Εφαρμόστε το BRITA On Tap με το εξάρτημα προσαρμογής τύπου C: 1. Αφαιρέστε το παξιμάδι προσάρτησης από το κύριο μέρος του φίλτρου νερού. 2. Τοποθετήστε το εξάρτημα προσαρμογής τύπου C στο κύριο μέρος του φίλτρου νερού και γυρίστε το περίπου μισή στροφή, συνδέοντας το...
  • Page 47: Επίλυση Προβλημάτων

    Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ανοίξτε το καπάκι της Για τη συντήρηση, αφαιρέστε ολόκληρο το σύστημα από μπαταρίας στην αριστερή πλευρά του BRITA On Tap. Για να τη βρύση με την αντίστροφη σειρά της εγκατάστασης. γίνει αυτό, εισάγετε ένα κέρμα ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο...
  • Page 48 Εγγύηση ικανοποίησης BRITA (μεταξύ 5 και 10 λίτρων), από τη βρύση θα τρέξει μόνο κρύο νερό. Η BRITA είναι βέβαιη ότι αυτό το προϊόν BRITA θα ικανοποιήσει τις απαιτήσεις σας για ποιότητα και Πότε λειτουργεί το φίλτρο BRITA On Tap;...
  • Page 51 NSW 2113, Australia I-24050 Grassobbio (BG) Tel. - AUS: 1300 557 762 Tel: +39 035 203 447 Tel. - NZ: 0800 4 BRITA / 0800 427 482 Numero Verde: 800 913 716 www.brita.com.au Fax: +39 035 199 62 232 www.brita.co.nz www.brita.it...
  • Page 52 22 mm 22 mm 23 mm 24 mm 15-25 mm...

Table of Contents