Nakayama BS2000 User Manual
Hide thumbs Also See for BS2000:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Caractéristiques du Produit
  • Opération
  • Maintenance Et Service
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Descrizione Funzionale
  • Dati Tecnici
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Funzionamento
  • Инструкции За Безопасност
  • Технички Подаци
  • Безбедносни Упатства
  • Технички Податоци
  • Udhëzime Për Sigurinë
  • Të Dhënat Teknike
  • Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Lastnosti Izdelka
  • Sigurnosne Upute
  • Opis Funkcije
  • Tehnički Podaci
  • Održavanje I Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Art Nr:
en
User Manual
el
Οδηγίες Χρήσης
fr
Manuel de l'Utilisateur
it
Manuale d'uso
bg
Ръководство за употреба
BS2000
srb
Упутство за коришћење
nmk
Упатство за користење
ALB
Manuali i perdoruesit
slo
Navodila za uporabo
hr
Korisnički priručnik
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
014768
v2.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nakayama BS2000

  • Page 1 Art Nr: BS2000 014768 v2.1 Упутство за коришћење User Manual Упатство за користење Οδηγίες Χρήσης Manuali i perdoruesit Manuel de l’Utilisateur Navodila za uporabo Manuale d’uso Ръководство за употреба Korisnički priručnik WWW.NAKAYAMATOOLS.COM...
  • Page 2 WWW.NAKAYAMATOOLS.COM...
  • Page 3 ΕΝ* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions · Warning! Carefully observe the instructions in this manual to reduce the risk of personal injury or material damage. · Read all of this manual carefully before operating the tool. · Before operating the tool , make sure that you know how to switch the tool off in an emergency . ·...
  • Page 5: Functional Description

    1. Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire. 2. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin: a.
  • Page 6: Product Features

    Product Features The numbering of the components shown refers to the representation of the power tool in page 1. ①Blade-Fixed ② Blade-Moving ③ The lock-off button ④ On/Off switch ⑤ The locking retractors ⑥ Charging socket ⑦ Charging light Charging the Battery Warning! Always push the lock-off button ③...
  • Page 7 Οδηγίες ασφαλούς χρήσης · Προειδοποίηση! Τηρείτε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή υλικών ζημιών. · Διαβάστε προσεκτικά όλο αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. · Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να απενεργοποιήσετε το εργαλείο σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. ·...
  • Page 8 α) Επισκευάστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο παραδίδοντάς το στο εξουσιοδοτημένο τμήμα Service επιλέγοντας μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό θα διασφα- λίσει ότι διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για μπαταρία και φορτιστή μπαταρίας Το υγρό της μπαταρίας, ένα διάλυμα υδροξειδίου του καλίου 25-30%, μπορεί να είναι επιβλαβές. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως με νερό.
  • Page 9 απενεργοποιήστε αμέσως το εργαλείο και ελέγξτε για τυχόν ζημιές. · Σε περίπτωση που το εργαλείο αρχίσει να παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα λειτουργίας, απενεργοποιήστε το αμέσως και ελέγξτε για βλάβες. · Πάντα να προσέχετε τα υπολείμματα κατά την κοπή σε υψηλότερα σημεία. ·...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité · Attention! Observez attentivement les instructions de ce manuel pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels. · Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser l'outil. · Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous de savoir comment éteindre l'outil en cas d'urgence. ·...
  • Page 11 6) Service a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Consignes de sécurité supplémentaires pour la batterie et le chargeur de batterie Le liquide de batterie, une solution d'hydroxyde de potassium à...
  • Page 12: Données Techniques

    médiatement l'outil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. · Si l'outil commence à vibrer anormalement, éteignez-le immédiatement et vérifiez qu'il n'y a aucun dommage. · Soyez toujours conscient des débris qui tombent lorsque vous coupez les côtés supérieurs d'une haie. · Faites attention à la lame de coupe, portez toujours des gants pour protéger vos mains. de coupe.
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza · Avvertimento! Osservare attentamente le istruzioni in questo manuale per ridurre il rischio di lesioni personali o danni materiali. · Leggere attentamente tutto questo manuale prima di utilizzare lo strumento. · Prima di utilizzare lo strumento, assicurarsi di sapere come spegnerlo in caso di emergenza. ·...
  • Page 14 Ulteriori istruzioni di sicurezza per batteria e caricabatterie Il fluido della batteria, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, può essere dannoso. In caso di contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido delicato come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 minuti.
  • Page 15: Descrizione Funzionale

    Descrizione funzionale Destinazione d'uso Il potatore da giardino a batteria può essere utilizzato solo per le seguenti applicazioni: Limbing e potatura di rami dagli alberi. (Diametro massimo 16 mm) AVVISO: NON TAGLIARE ALTRI MATERIALI QUALI FILO, ACCIAIO, PIETRA, PLASTICA ecc. Dati tecnici Voltaggio della batteria: DC 7,2V 1,3 Ah Taglio massimo: 16mm...
  • Page 16: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност · Внимание! Внимателно спазвайте инструкциите в това ръководство, за да намалите риска от телесни наранявания или материални щети. · Прочетете внимателно цялото ръководство, преди да работите с инструмента. · Преди да използвате инструмента, уверете се, че знаете как да изключите инструмента при спешни случаи. ·...
  • Page 17 6) Обслужване a) Помолете вашия електроинструмент от квалифициран сервиз, използвайки само еднакви резервни части. Това ще гарантира безопасността на електроинструмента. Допълнителни инструкции за безопасност на батерията и зарядното устройство Течността на акумулатора, 25-30% разтвор на калиев хидроксид, може да бъде вредна. В случай на контакт с кожата, веднага изплакнете с вода. Неутрализирайте...
  • Page 18 отломки, когато режете горните страни на жив плет. · Внимавайте за режещия нож, винаги носете ръкавици, за да защитите ръцете си. от рязане. Функционално описание Предназначение Акумулаторната градинска секачка може да се използва само за следните приложения: Ограждане и подрязване на клони от дървета. (Максимален диаметър...
  • Page 19 Безбедносна упутства · Упозорење! Пажљиво поштујте упутства у овом приручнику да бисте умањили ризик од телесних повреда или материјалних штета. · Пре употребе алата пажљиво прочитајте овај приручник. · Пре употребе алата, обавезно искључите алат у хитним случајевима. · Сачувајте овај приручник за будућу употребу. УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте...
  • Page 20 Додатна безбедносна упутства за батерију и пуњач акумулатора Течност у батерији, 25-30% раствор калијум хидроксида, може бити штетна. У случају додира са кожом, одмах је испрати водом. Неутралишите га са благом киселином као што је лимунов сок или сирће. У случају додира с очима, обилно исперите чистом водом најмање 10 минута. Посаветујте се са...
  • Page 21: Технички Подаци

    Функционални опис Намена Бежични сејач за башту може се користити само за следеће примене: Урезивање и обрезивање грана са дрвећа. (Макс. Пречник 16 мм) ОБАВЕШТЕЊЕ: НЕ РЕШИТЕ ОСТАЛЕ МАТЕРИЈАЛЕ КАО ЖИЧАЧА, ЧЕЛИЧНА ЖИЦА, КАМЕНА, ПЛАСТИКА итд. Технички подаци Напон батерије: DC7.2V 1.3АH Макс.
  • Page 22: Безбедносни Упатства

    νμκ Безбедносни упатства · Предупредување! Внимателно почитувајте ги упатствата во овој прирачник за да го намалите ризикот од лична повреда или материјална штета. · Прочитајте го целиот овој прирачник внимателно пред да ја користите алатката. · Пред да ја користите алатката, проверете дали знаете како да ја исклучите алатката во итни случаи. ·...
  • Page 23 νμκ 6) услуга а) Вашата електрична алатка сервисирајте се од квалификувано лице за поправка користејќи само идентични делови за замена. Ова ќе осигури дека се одржува безбедноста на електричниот алат. Дополнителни безбедносни упатства за полначот и батеријата Течноста на батеријата, 25-30% раствор на калиум хидроксид, може да биде штетна. Во случај на контакт со кожа, веднаш исплакнете со вода. Неутрализирајте...
  • Page 24: Технички Податоци

    νμκ Функционален опис Наменска употреба Градинарски градинарски кабел може да се користи само за следниве апликации: Гранки и градинарски гранки од дрвја. (Максимален дијаметар од 16 mm) ИЗВЕСТУВАЕ: НЕ СМЕТУВАТЕ ДРУГИ МАТЕРИЈАЛ ПОДАТОЦИ КАКО IИВИНА, STИВЕРНА ПОВЕЕ, Камен, пластика итн. Технички...
  • Page 25: Udhëzime Për Sigurinë

    Udhëzime për Sigurinë · Paralajmërim! Vëzhgoni me kujdes udhëzimet në këtë manual për të zvogëluar rrezikun e dëmtimit personal ose dëmtimit material. · Lexoni me kujdes të gjithë këtë manual para se të përdorni mjetin. · Para përdorimit të mjetit, sigurohuni që e dini se si ta fikni mjetin në rast urgjence. ·...
  • Page 26 Lëngu i baterisë, një zgjidhje 25-30% e hidroksidit të kaliumit, mund të jetë i dëmshëm. Në rast kontakti të lëkurës, menjëherë pije me ujë. Neutralizoni me një acid të butë siç është lëngu i limonit ose uthulla. Në rast kontakti me sy, pije me bollëk me ujë të pastër për të paktën 10 minuta. Konsultohuni me një mjek.
  • Page 27: Të Dhënat Teknike

    Pershkrim funksional Përdorimi i caktuar Shkurtimi i kopshtit pa tel mund të përdoret vetëm për aplikimet e mëposhtme: Gjymtim dhe krasitje të degëve nga pemët. (Maksimumi i diametrit 16 mm) NJOFTIM: NUK KUPTOJN S T S TJERA T M MATERIALE SI WIRE, WIRE STEEL, GJIN, PLASTIK etj Të...
  • Page 28: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila · Opozorilo! Pazljivo upoštevajte navodila v tem priročniku, da zmanjšate tveganje za telesne poškodbe ali materialno škodo. · Pred uporabo orodja natančno preberite ta priročnik. · Pred uporabo orodja se prepričajte, da morate v nujnih primerih izklopiti orodje. ·...
  • Page 29: Tehnični Podatki

    1. Baterije ne sežigajte, tudi če je močno poškodovana ali je popolnoma dotrajana. Akumulator lahko eksplodira v požaru. 2. Pri izjemni uporabi ali temperaturnih razmerah lahko pride do majhnega uhajanja tekočine iz baterijskih celic. To ne pomeni okvare. Če pa je pokvarjeno zunanje tesnilo in to pušča na koži: a.
  • Page 30: Lastnosti Izdelka

    Lastnosti izdelka Oštevilčenje sestavnih delov se nanaša na prikaz električnega orodja na strani 1. ① Popravljeno z rezilom ving Premikanje rezila button Gumb za zaklepanje switch stikalo za vklop / izklop retra zaklepne navijače ⑥ vtičnica za polnjenje ⑦ lučka za polnjenje Polnjenje baterije Opozorilo! Vedno potisnite gumb za izklop ③...
  • Page 31: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute · Upozorenje! Pažljivo pridržavajte se uputa u ovom priručniku kako biste smanjili rizik od osobnih ozljeda ili materijalne štete. · Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije rukovanja alatom. · Prije upotrebe alata, obavezno isključite alat u hitnim slučajevima. · Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu. UPOZORENJE! Pročitajte sve upute, ako se ne pridržavate svih dolje navedenih uputa može doći do strujnog udara, požara i / ili ozbiljnih ozljeda.
  • Page 32: Opis Funkcije

    1. Ne palite bateriju čak i ako je jako oštećena ili je potpuno istrošena. Baterija može eksplodirati u požaru. 2. Prilikom ekstremne uporabe ili temperaturnih uvjeta može doći do manjeg curenja tekućine iz baterijskih ćelija. To ne znači neuspjeh. Međutim, ako se vanjska brtva pokvari i to curenje na vašoj koži: a.
  • Page 33: Održavanje I Servis

    Značajke proizvoda Numeriranje prikazanih komponenata odnosi se na prikaz električnog alata na stranici 1. Xed Fiksno ovijen ving Pomicanje noža button Gumb za zaključavanje switch Prekidač za uključivanje / isključivanje retra Uvlačivači zaključavanja so Utičnica za punjenje ⑦ Svjetlo za punjenje Punjenje baterije Upozorenje! Uvijek pritisnite tipku za zaključavanje ③...
  • Page 34 DISPOSE OF DO NOT DISPOSE PACKAGING OF ELECTRICAL GOODS RESPONSIBLY IN HOUSEHOLD WASTE...

This manual is also suitable for:

014768

Table of Contents