Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6945700000
- MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE
- INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE
-
BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßERÄTE
IRON MIG 211
Info : www.stelgroup.it
- tel. +39 0444 639525
DECLARATION OF CONFORMITY
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRON MIG 211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stel IRON MIG 211

  • Page 1 6945700000 - MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE - INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßERÄTE IRON MIG 211 Info : www.stelgroup.it - tel. +39 0444 639525 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 2 The RoHS Directive 2011/65/EU The Ecodesign Directive 2009/125/EC Type of equipment MIG Welding Equipment Type of designation 601767000L – Iron Mig 211 Brand name or trade mark STEL Manufacturer or his authorized representatives established within the EEA: Name, address, phone, website: STEL s.r.l...
  • Page 3 6945700000 SICUREZZE WARNING LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE - Disconnettere la macchina dalla rete di alimentazione prima di intervenire sul generatore. - Non lavorare con i rivestimenti dei cavi deteriorati. - Non toccare le parti elettriche scoperte. - Assicurarsi che tutti i pannelli di copertura del generatore di corrente siano ben fissati al loro posto quando la macchina è...
  • Page 4: Descrizione Generale

    Reclami per merce difettosa: Tutte le apparecchiature è responsabilità dell’utilizzatore della macchina spedite da STEL sono state sottoposte ad un rigoroso risolvere la situazione con l’assistenza tecnica del controllo di qualità. Tuttavia se la Vs. apparecchiatura costruttore.
  • Page 5: Installazione

    Il generatore+bobina da 5Kg pesa 21 Kg / 46 lb causa di disturbi condotti e irradiati. Il generatore IRON MIG 211 non rispetta i limiti della IEC 61000-3-12. Se collegato alla rete BT industriale pubblica è...
  • Page 6 6945700000 AD ELETTRODO ( MMA ) SALDATURA MIG CON GAS 1 . R i s p e t t a r e l e i n d i c a z i o n i f o r n i t e Rispettare le indicazioni fornite precedentemente a precedentemente a riguardo dell’allacciamento r i g u a r d o d e l l ’...
  • Page 7 6945700000 posizione “OFF”. Alluminio Mg5 Riavvitare il tubetto portacorrente e l'ugello. Regolare la frizione del trainafilo (una regolazione più accurata sarà possibile dopo alcune prove). Inox Tramite il pulsante SELECT MODE (rif.6) selezionare la modalità MIG 2T (rif.4) o MIG Filo Animato ( NO GAS ) 4T (rif.5): CuSi3...
  • Page 8: Reset Di Fabbrica

    6945700000 A questo punto premere ripetutamente il pulsante collegare il cavo di massa alla presa - ( NEGATIVO ) TYPE (rif.13) per selezionare il tempo di Post Gas collegare la pinza porta elettrodo alla presa + che verrà visualizzato sul display. ( POSITIVO) Cè...
  • Page 9 6945700000 apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa attuazione nell'ambito della legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche giunte a fine vita devono essere raccolte separatamente e conferite ad un impianto di riciclo ecocompatibile. In qualità di proprietario delle apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappresentante in loco sui sistemi IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE L’ASSISTENZA DI PERSONALE...
  • Page 10 6945700000 machine are firmly secured in place when the dangerous risks of electric shock. machine is connected to the mains supply. - never work with the welding machine if the - Insulate yourself from the work bench and from protective cover is not in place. the floor (ground): use insulating footwear and - ensure that the earth connection of the power gloves.
  • Page 11: General Characteristics

    Complaints for faulty goods: All the equipment - do not use the machine in atmospheres shipped by STEL is subjected to strict quality containing high concentrations of powders, control. However, if your equipment does not work inflammable gases or combustible vapours.
  • Page 12: Installation

    +/- 15% from the rated mains value machine on an unlevelled surface greater than 10° (example: 230V rated, Minimum voltage 195V, maximum voltage 265V). Iron Mig 211 Fuse 16A CONNECTION - Before making the electrical connections between the welding machine and the line switch, ensure that the switch is turned off .
  • Page 13: Preparing For Tig Welding

    6945700000 4) Press the MODE button (ref.5) to select the Connect the earth cable to the socket of the ELECTRODE mode (ref.1); machine. Negative polarity ( - ). 5 ) With the potentiometer on the left (ref.6) is Connect the gas cylinder (MIX) to the coupling possible regulate the current from 10 to 150 A provided on the rear panel of the machine.
  • Page 14 6945700000 accurate regulation will be possible after a few Flux Cored ( NO GAS ) tests). With the “SELECT MODE” button (ref.6) CuSi3 select between modes: MIG 2T (ref.4) and MIG 4T (ref.5): MIG 2T: in this function the arc start when the To select the wire diameter press the Ø...
  • Page 15: Factory Default Restore

    6945700000 At this point press several times the button TYPE (ref.13) to select the post gas time that you will see MIG welding: on the display. connect the ground cable to the - ( NEGATIVE ) It is possible to select different values . 0,1-2-3-4 connect the EURO cable (Torch) to the + (POSITIVE seconds.
  • Page 16 6945700000 accordance with national law, electrical equipment SICHERHEITSVORSCHRIFTEN that has reached the end of its life must be EIN ELEKTROSCHOCK KANN TÖDLICH SEIN collected separately and ret urned to an - Vor Arbeiten am Gerät, Netzstecker ziehen environmentally compatible recycling facility. As - Verwenden Sie keine beschädigten Kabel und the owner of the equipment, you should get Leitungen...
  • Page 17 6945700000 VORSICHTSMASSNAHMEN UM EINEN ELEKTROSCHOCK ZU VERHINDERN WARNUNG Treffen Sie folgende Vorkehrungen, wenn Sie mit einem Schweißgerät arbeiten: - Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber. - Berühren Sie keine feuchten oder nassen Teile, wenn Sie mit dem Schweißgerät arbeiten. - Halten Sie eine ausreichende Isolation gegen einen Elektroschock aufrecht.
  • Page 18: Allgemeine Eigenschaften

    Reklamation von Transportschäden: Im Falle Bemessungswert der effektiven Stromstärke (gibt einer Beschädigung während des Transports die Netzabsicherung an) müssen Sie Ihren Anspruch gegenüber dem Spediteur geltend machen. D) WEITERE EIGENSCHAFTEN Reklamation fehlerhafter Ware: Sämtliche Schutzklasse Geräte, welche von STEL versendet werden,...
  • Page 19: Montage

    6945700000 MONTAGE (INTERNATIONALE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN) - Um Entladungen bei versehentlichem Kontakt mit INSTALLATION geerdeten Objekten zu vermeiden, ist eine gute Dieses Klasse A Gerät ist nicht zum Betrieb in Erdung unentbehrlich. Verwendung der grün- häuslicher Umgebung vorgesehen, in der der gelben Leitung im Netzkabel für Erdung ist nötig. Strom vom öffentlichen Niederspannungsnetz zur - Das Gehäuse (welches leitfähig ist), ist elektrisch Verfügung gestellt wird.
  • Page 20 6945700000 3) Schließen Sie das Kabel, das vorne aus der Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Maschine heraus kommt an die negative Buchse Steckdose. ( - ) an; Schließen Sie den Drathvorschub zu, schalten Sie 4) Verbinden Sie die Brennerkupplung mit der die Maschine ein, drehen Sie den Netzschalter der zentralen Steckdose der Maschine.
  • Page 21: Erweiterte Einstellungen

    6945700000 3. Drücken Sie mehrmals die Taste TYPE POST – GAS EINSTELLUNG (Bez.13), um das Drahtmaterial auszuwählen. Auf Halten Sie die Taste MODE (Ref.5) etwa 3 dem Display erscheint die Materialart Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display SEt erscheint. Schweißdraht AlMg5 Inox...
  • Page 22: Werkseinstellung Wiederherstellen

    6945700000 6. Schweißstrom (Amps)/Materialstärke Taste Burn Back Medium 7. Spannungs (V)/Slope down Taste 8. LED Synergic Modus-Drathdurchmesser Burn Back Maximum 9. LED Synergic Modus-Drathdurchmesser 0,8mm 10. LED Synergic Modus-Drathdurchmesser WERKSEINSTELLUNG 0,6mm WIEDERHERSTELLEN 11. Drathdurchmesser-Auswahltaste 12. Digitaldisplay Um die Parameter auf die Werkseinstellungen 13.
  • Page 23: Einschaltdau Er Und Überhitzung

    6945700000 EINSCHALTDAU ER UND ÜBERHITZUNG Die Einschaltdauer einer Schweißmaschine ist definiert als der Prozentsatz vom Verhältnis der Nutzungsdauer (eingeschaltet unter Last) zur Leerlaufszeit (eingeschaltet ohne Last) innerhalb eines Zeitraums von 10 Minuten. Der Benutzer muss Diese beachten, damit das Gerät nicht durch Überhitzung in einen Schutzmodus geht und den Schweißstrom abschaltet.
  • Page 24: Wiring Diagram

    6945700000 WIRING DIAGRAM...
  • Page 25: Exploded View

    6945700000 EXPLODED VIEW...
  • Page 26: Spare Parts

    6945700000 SPARE PARTS N° DESCRIPTION CODE Front Label 66163100 Logo / Name Label 66163200 Cable Relief 66091200 Socket 64420000 Knob 66106200 Potentiometer 61383700 Front Plastic Panel 6616210K Front Panel 6209980K Logic Front Panel PCB 61444600 Insulating Support 66411000 Hinge 66468000 Cover 620996CG Gas Pipe...
  • Page 27 6945700000 EXPLODED VIEW WIRE FEEDER N° DESCRIPTION CODE 2- R Wire drive Assembly SF14030, Motor SF 24V 40W 613849000L Retaining screw 6346900000 Torch adapter 6349900000 Connecting screw M12x1.5x35mm,brass 6362500000 Current-gas connection screw,brass 6362600000 Wire guide tube 5 x 2 x 57mm, brass 6363700000...
  • Page 28: Front Connections

    6945700000 CONNECTIONS FRONT CONNECTIONS REAR CONNECTIONS DESCRIPTION MIG NO GAS EURO CONNECTOR TIG TORCH MIG TORCH MIG TORCH EURO CONNECTOR TO NEGATIVE TO POSITIVE TO NEGATIVE SUPPLY ‘D’ ‘C’ ‘D’ ELECTRODE CLAMP POSITIVE SOCKET FROM ‘B’ CLAMP HOLDER NEGATIVE SOCKET CLAMP FROM ‘B’...
  • Page 29 6945700000 ROLLS SPECIFICATIONS TYPE OF GROOVES ROLL PRESSURE WIRE MILD STEEL / STAINLESS STEEL/ CuSi Cod.6316200000 ( Ø 0,8 – 1 ) Cod.6316000000 ( Ø 0,6 – 0,8 ) ALLUMINIUM Cod.6346400000 FLUX CORED Cod.6349800000...
  • Page 30 6945700000 Info : www.stelgroup.it - tel. +39 0444 639525...

Table of Contents