Advertisement

- IL PRESENTE MANUALE E' PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E DEVE ESSERE CONSERVATO PER
FUTURI RIFERIMENTI
- THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE WELDING MACHINE AND MUST BE KEPT FOR FUTURE RE-
- CE MANUEL DOÎT ÊTRE COSTAMMENT À LA DISPOSITION DE L'OPERATEUR ET ÊTRE RANGÈ À LA
PROXIMITÈ DE LA MACHINE
- DIESES HANDBUCH MUSS SORGFÄLTIG SO IN DER NÄHE DER MASCHINE VERWAHRT WERDEN, DASS
ES FÜR EVENTUELLES NACHSCHLAGEN STETS GRIFFBEREIT IST
- EN TODO MOMENTO ESTE MANUAL ESTARA A DISPOSICION DEL OPERADOR, SIEMPRE BIEN GUARDA-
DO CERCA DE LA MAQUINA
STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) – FAX +39 444 639641
FERENCE
MIGGY 161
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION POUR L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE
GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
- PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E' OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE
- YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE
- AVANT D'UTILISER LE GENERATEUR, IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES SECTIONS DU MANUEL
- BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD, MUSS DIE BEDIENUNGSPERSON OBLIGATORISCH DIESES HANDBUCH IN ALL
SEINEN TEILEN GELESEN UND VERSTANDEN HABEN
- ANTES DE PONER EN MARCHA LA MAQUINA EN OBJETO, ES OBLIGATORIO PARA EL OPERADOR LEER Y ENTEN DER ESTE MANUAL EN
TODAS SUS PARTES
COD. 6908300020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIGGY 161 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stel MIGGY 161

  • Page 1 - YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY - AVANT D’UTILISER LE GENERATEUR, IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES SECTIONS DU MANUEL - BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD, MUSS DIE BEDIENUNGSPERSON OBLIGATORISCH DIESES HANDBUCH IN ALL TEL.
  • Page 2: Stel S.r.l. - Via Del Progresso N° 59 - 36020 Stel S.r.l. - Via Del Progresso N° 59 - 36020

    Separate the different parts of the machine according to the material they are made from (plastic, copper, iron, etc.) STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) – FAX +39 444 639641...
  • Page 3 MIG NO GAS grazie per la fiducia accordataci. PCB INVERTER COD.610886001L Il generatore MIGGY 161 è costruito secondo la filosofia STEL che as- socia qualità ed affidabilità nella conformità delle normative sulla sicu- rezza. Grazie alla tecnologia con cui è costruito, MIGGY 161 risulta avere delle...
  • Page 4 9.1 SCHEMA ELETTRICO GENERALE MIGGY 161 634800000 (10) 665350000 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 5 È vietato l’utilizzo e l’avvicinamento alla macchina da parte di persone portatori di stimolatori elettrici (PACE MAKERS). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 6 è responsabilità dell’utilizzatore della macchina ri- solvere la situazione con l’assistenza tecnica del costruttore. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 7 2.0- SPECIFICHE 8.1-LIST OF COMPONENTS MIGGY 161 2.1- CARATTERISTICHE GENERALI DESCRIPTION CODE Il generatore MIGGY 161 è costruito secondo la filosofia STEL che associa qualità ed affidabilità alla conformità delle normative europee. MIGGY 161 è un generato- Door 6218400A00 Handle...
  • Page 8 NO ES CORRECTA -Tensión de alimentación primaria baja. -Controlar la red de distribución STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 9 C ur r e nt ( A ) danneggiata durante la spedizione, dovete inoltrare un reclamo al Vs. spedizioniere. Reclami per merce difettosa: Tutte le apparecchiature spedite da STEL sono state sottoposte ad un rigoroso controllo di qualità. Tuttavia se la Vs. apparecchiatura non dovesse funzionare correttamente, consultate la sezione RICERCA GUASTI di que- sto manuale.
  • Page 10 10 MINUTOS ESPERA - A monte, l’ apposita presa di rete dovrà avere un adeguato interruttore munito di STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 11 ATTENTION! SEÑALES DE SEGURIDAD PARA SOLDADORAS – CONFORME A LA DIRECTIVA 92/58/CEE Y A LAS NORMAS UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 12 Potenziometro di regolazione funzioni ARC-FORCE, SLOPE-DOWN. Boccola di uscita negativa. Boccola di uscita positiva. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 13 Massima corrente efficace di alimentazione (identifica il fusibile di linea) d) ALTRE CARATTERISTICHE Grado di protezione (IP 22). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 14 13) Regular el embrague del guiahilo (se conseguirá una regulación más precisa tras STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 15 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 16 Máxima corriente eficaz de alimentación (identifica el fusible de línea) d) OTRAS CARACTERÍSTICAS Grado de protección (IP22). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 17 Potenciómetro de regulación funciones ARC-FORCE, SLOPE-DOWN. Casquillo de salida negativa. Casquillo de salida positiva. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 18 ATTENTION! SEGNALETICA DI SICUREZZA PER SALDATRICI – CONFORME ALLA DIRETTIVA 92/58/CEE E ALLE NORME UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 19 - Aguas arriba la toma de red correspondiente contará con un interruptor adecuado STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 20: Static Characteristic Miggy 161 1F Mma-Tig Mode

    Reclamaciones por daños sufridos durante el transporte: Si su aparato sufre daños durante el envío, deberán remitir una reclamación a su transportista. Reclamaciones por mercancía defectuosa: Todos los aparatos mandados por STEL han sido sometidos a un riguroso control de calidad. Si a pesar de ello su aparato no funciona C ur r e nt ( A ) correctamente, consulten la sección BÚSQUEDA DE AVERÍAS de este manual.
  • Page 21 CORRETTA -Tensione di alimentazione primaria bas- -Controllare la rete di distribuzione. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 22 2.0– ESPECIFICACIONES 2.1- CARACTERÍSTICAS GENERALES El generador MIGGY 161 está fabricado según la filosofía STEL, que aúna calidad y fiabilidad en conformidad a las normativas europeas. MIGGY 161 es un genera- dor portátil con inverter que permite la soldadura con hilo continuo (MIG) tanto de 2 como de 4 tiempos, la soldadura con electrodos revestidos (MMA) y mediante partida por contacto, con electrodos infusibles (TIG).
  • Page 23 PREVENCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS Cuando se trabaja con un generador de corriente hay que tomar las siguientes precau- Thanks to the technology with which it is built, the MIGGY 161 has ciones : optimum dynamic characteristics and maximum welding performances.
  • Page 24 Está prohibido utilizar o acercarse a la máquina a personas que llevan estimuladores eléctricos (MARCAPASOS). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 25 It is forbidden for people with PACEMAKERS to use or come near the machine. 9.0 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9.1 ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL MIGGY STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 26 - never use the machine for welding containers of potentially inflammable material. These containers must be completely cleaned before they are welded. La fabricación del generador MIGGY 161 se fundamenta en la filosofía - ventilate the potentially inflammable area before using the machine.
  • Page 27 2.1- GENERAL CHARACTERISTICS The MIGGY 161 generator is built according to STEL philosophy which combines quality and reliability with the respect of European standards. MIGGY 161 is a portable generator with an inverter which allows continuous wire welding (MIG) with both 2 and 4 times, welding with coated electrodes (MMA) and, by means of contact start, with infusible electrodes (TIG).
  • Page 28 KORREKT wenden. Primäre Speisespannung zu nieder. Das Verteilernetz kontrollieren. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 29: Iout Max,Tig Mode Iout Max, Mma Mode Iout 90A, Tig Mode

    C ur r e nt ( A ) you must present a claim to the carrier. Complaints for faulty goods: All the equipment shipped by STEL is subjected to strict quality control. However, if your equipment does not work properly, consult the TROUBLESHOOTING section of this manual.
  • Page 30 Provide a special socket, model SCHUKO 16A , which can receive leads with a section of 2.5mm². STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 31 ATENCION! ATTENTION! SICHERHEITSBESCHILDERUNG FÜR SCHWEISSMASCHINEN – GEMÄSS RICHTLINIE 92/58/EWG UND BESTIMMUNGEN UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 32 Potentiometer for regulating ARC-FORCE, SLOPE-DOWN functions Negative output bush. Positive output bush. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 33 Maximum effective power supply current (identifies the line fuse) d) OTHER CHARACTERISTICS Degree of protection (IP 22). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 34 Brenner vor, was in Extremfällen zu Verklebungen zwischen dem Draht und der stromführenden Düse führen kann. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 35 Burn-back too high: at the end of welding, the piece of wire protruding from the torch is too short and in extreme cases the wire may stick to the current supply pipe. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 36 Maximaler wirksamer Speisestrom (identifiziert die Leitungssicherung) d) ANDERE MERKMALE Schutzgrad (IP22). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 37 Potentiometer zur Regulierung der Funktionen ARC-FORCE, SLOPE-DOWN. Negative Steckbuchse. Positive Steckbuchse. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 38 ATTENTION! SAFETY SIGNS FOR WELDING MACHINES – IN COMPLIANCE WITH DIRECTIVE 92/58/EEC AND WITH STANDARDS UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 39 - Vorgeschaltet, muss die eigens hierfür vorgesehene Netzsteckdose über einen entsprechenden Schalter mit trägen Sicherungen verfügen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 40: Table Of Contents

    - Stöße, Scheuereinwirkungen und insbesondere Tropfwasser und Hitzequellen sind, C u r r e nt ( A ) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 41 -Apply to the nearest service centre. CURRENT -Low primary supply voltage. -Check the distribution mains. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 42 COD. 6908300020 2.0- SPEZIFIKATIONEN 2.1– ALLGEMEINE MERKMALE Der Generator MIGGY 161 wurde gemäß der STEL-Philosophie konstruiert, bei der Qualität und Zuverlässigkeit sowie die Konformität mit den einschlägigen europäischen Bestimmungen an erster Stelle stehen. MIGGY 161 ist ein tragbarer Invertergenerator, der sowohl das 2- als auch das 4-Takt-Schweißen mit durchgehendem Draht, das Schweißen mit ummantelten Elektroden (MMA) und...
  • Page 43 Diese Behälter sind vor dem Schweißen gründlich zu reinigen; - den potentiell entflammbaren Bereich vor dem Verwenden der Maschine gut Le générateur MIGGY 161 est construit selon la philosophie STEL belüften; qui garantit non seulement la qualité et la fiabilité de ses produits mais - die Maschine niemals in Atmosphären einsetzen, die hohe Konzentrationen an...
  • Page 44 9.1 SCHÉMA ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE MAX MIGGY 161 strengstens untersagt, sich der Maschine zu nähern bzw. diese zu bedienen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 45: Eintreffen Des Materials

    9.0 SCHALTPLÄNE 9.1 ALLGEMEINER SCHALTPLAN MIGGY 161 1F STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 46 électromagnétiques sont relevées, c’est à l’utilisateur de la machine qu’il incombe de résoudre le problème avec l’assistance du constructeur. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 47 2.0- SPÉCIFICATIONS 2.1- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le générateur MIGGY 161 est construit selon la philosophie STEL qui garantit non seulement la qualité et la fiabilité de ses produits mais aussi la conformité aux normes de sécurité. MIGGY 161 est un générateur portable à inverter qui permet d’effectuer des soudages à...
  • Page 48 CORRECT - Tension d’alimentation primaire basse. - Contrôler le secteur. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 49: Code 606780000L

    C ur r e nt ( A ) Réclamations en cas de marchandise défectueuse : tous les appareils expédiés par Stel ont été soumis à un rigoureux contrôle de la qualité. Toutefois, si votre appareil ne fonctionne pas correctement, consultez la section RECHERCHE DES PANNES de ce manuel.
  • Page 50 - en amont, la prise du réseau devra avoir un interrupteur adéquat muni de fusibles 10 minutes d’attente lents. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 51 ATTENTION! SIGNALISATION DE SÉCURITÉ POUR SOUDEUSES – CONFORME À LA DIRECTIVE 92/58/CE ET AUX NORMES UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 52 Potentiomètre de réglage des fonctions d’arc-force et d’évanouissement d’arc Douille de sortie négative Douille de sortie positive STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 53 Courant efficace d’alimentation maximum (identifie le fusible de ligne) d) AUTRES CARACTÉRISTIQUES Degré de protection (IP 22) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 54 - Burn-back trop élevé : à la fin du soudage, le morceau de fil qui sort de la torche est trop court et, dans les cas extrêmes, le fil peut se coller au tube porte-courant. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.

This manual is also suitable for:

6908300020

Table of Contents