Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheit
  • Hinweise
  • Sicherheitsvorschriften
  • Spezifikationen
  • Allgemeine Merkmale
  • Zubehör für den Generator
  • Mechanische Merkmale
  • Umgebungsbedingungen
  • Reklamationen
  • Anheben des Generators
  • Hinweis zur Unsicheren Positionierung
  • Netzspannungswechsel 400/500 V
  • Erdung
  • Erdungsplan für die Metallbauteile
  • Inbetriebnahme
  • Vorbereitung des Generators
  • Beschreibung der Schweissfunktionen
  • Elektrodenschweissen Arc
  • Funktionen der Fernsteuerung
  • V.r.D
  • Umgang mit dem V.r.D
  • Aktivierung des V.r.D
  • Ausschluss des V.r.D
  • Elektrodenschweissen
  • Merkmale einiger Handelsüblicher Elektroden
  • Sicherheitsbeschilderung
  • Aussetzzyklus und Übertemperatur
  • Schweiss- und Betriebsstörungen
  • Mögliche Schweissmängel
  • Mögliche Betriebsstörungen
  • Ordentliche Wartung
  • Frontseitiger Staubfilter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAX 503
MAX 503 IP44
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG
- PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E' OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN
TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE
- YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE
- BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD, MUSS DIE BEDIENUNGSPERSON
OBLIGATORISCH DIESES HANDBUCH IN ALL SEINEN TEILEN GELESEN UND VERSTANDEN
COD. 6914500030

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX 503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stel MAX 503

  • Page 1 MAX 503 MAX 503 IP44 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG - PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E’ OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE - YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE...
  • Page 2 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Konformitätserklärung Konformitätserklärung STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) – FAX +39 444 639641 STEL SRL MAX 503 dichiara che la macchina declares that the machine Erklärt, daß...
  • Page 4 - DIESES HANDBUCH MUSS SORGFÄLTIG SO IN DER NÄHE DER MASCHINE VERWAHRT WERDEN, DASS ES FÜR EVENTUELLES NACHSCHLAGEN STETS STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) – FAX +39 444 639641...
  • Page 5 STEL che associa qualità ed affidabilità nella conformità delle normative sulla sicurezza. Grazie alla tecnologia con cui sono costruite, MAX 503 & MAX 503 IP44 risulta- no avere delle caratteristiche dinamiche ottimizzate per delle massime prestazio- ni in saldatura.
  • Page 6 8.2 FILTRO POLVERE ANTERIORE 9.0 AVVERTENZE GENERALI PER LO SMALTIMENTO 10.0 LISTA COMPONENTI E VISTE ESPLOSE 10.1 LISTA COMPONENTI E VISTE ESPLOSE MAX 503 & MAX 503 IP44 11.0 SCHEMI ELETTRICI 11.1 SCHEMA ELETTRICO GENERALE MAX 503 – MAX 503 IP44 STEL s.r.l.
  • Page 7 È vietato l’utilizzo e l’avvicinamento alla macchina da parte di persone portatori di stimola- tori elettrici (PACE MAKERS). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 8 è responsabilità dell’utilizzatore della macchina risolvere la situazione con l’assistenza tecnica del costruttore. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 9 AWC T-S 607580000L KIT ALLACCIAMENTO AWC T-S 604880000L KIT FILTRI POLVERE FIBRA ANTERIORE (SOLO PER MAX 503 IP44) 600032000L KIT FILTRI POLVERE FIBRA POSTERIORE (SOLO PER MAX 503 IP44) 600029000L KIT FILTRI POLVERE METALLICO POSTERIORE (SOLO PER MAX 503 IP44) 600031000L STEL s.r.l.
  • Page 10 Corrente saldatura DC 40% Corrente saldatura DC 60% Corrente saldatura DC 100% STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 11 40°C Sino a 100% a 25°C STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 12 Reclami per danneggiamento durante il trasporto: Se la Vs. apparecchiatura viene danneg- giata durante la spedizione, dovete inoltrare un reclamo al Vs. spedizioniere. Reclami per merce difettosa: Tutte le apparecchiature spedite da Stel sono state sottoposte ad un rigoroso controllo di qualità. Tuttavia se la Vs. apparecchiatura non dovesse funzio- nare correttamente, consultate la sezione RICERCA GUASTI di questo manuale.
  • Page 13 Non mettere in funzione o spostare il generatore nel caso si trovi in posizione precaria. Non posizionare il generatore su piani inclinati superiori a 10°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 14 TENSIONE DI RETE Il generatore MAX 503 IP44 funziona per tensioni di rete che si discostano del 15% del valore nominale della rete pari a 400V (Tensione minima 340V, tensione massima 460V) . COLLEGAMENTO - Prima di effettuare connessioni elettriche tra il generatore di corrente e l’interruttore di linea,...
  • Page 15 - Ricontrollare le giuste connessioni rispetto alla tensione di alimentazione con cui verrà alimentato il generatore. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 16 SCHEMA COLLEGAMENTO MESSA A TERRA CARPENTERIA SCHEMA COLLEGAMENTO MESSA A TERRA CARPENTERIA SCHEMA COLLEGAMENTO MESSA A TERRA CARPENTERIA STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 17 Connettore cavo controllo CAD / BOX TIG / TOP 504 Presa polarità negativa Interruttore generale di accensione e spegnimento STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 18 ARC-FORCE COMANDO A DISTANZA INDUTTANZA VARIABILE STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 19 PREDISPOSIZIONE A A A A ..W W W W ..C C C C ..Procedere come segue per il montaggio: I generatori inverter MAX 503 & MAX 503 IP44 sono predisposti per essere colle- gati al gruppo A.W.C. , inserendo l’apposito Kit di alimentazione A.W.C.
  • Page 20 FUNZIONI SALDATURA SALDATURA - Accensione generatore MAX 503 & MAX 503 IP44: portare l’interruttore gene- rale in posizione 1 (rif 16 pag.13) . - Spegnimento generatore MAX 503 & MAX 503 IP44:portare l’interruttore gene- rale in posizione 0 (rif 16 pag.13) .
  • Page 21 DISTANZA DISTANZA E’ possibile usufruire di un dispositivo per la regolazione a distanza dei vari para- metri di saldatura collegando il CAD MAX 503 cod. 600007000L (opzionale), all’apposito connettore Weam 14 poli posto sul pannello frontale (rif.14 pag.13- 14). Automaticamente il generatore si predisporrà per ricevere le regolazioni del CAD ( il punto di destra del display lampeggerà...
  • Page 22 Per togliere la funzione pulsazione occorre tener premuto per più di 2 secondi il pulsante pulse F (rif3). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 23 La modalità VRD rimane sempre esclusa anche dopo lo spegnimento e la riac- censione della macchina. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 24 Massima corrente di alimentazione Massima corrente efficace di alimentazione (identifica il fusibile di linea) Grado di protezione STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 25 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 26 Per elettrodi di grosso diametro occorrono elevate correnti di saldatura che apportino una adeguata energia termica. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 27 Corrente di saldatura min. max. 3.25 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 28 Per una corretta esecuzione dei diversi tipi di giunto nelle varie posizioni, occor- re esercitarsi sotto la guida di un esperto. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 29 0,56 180 – 250 220 – 300 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 30 190 – 230 0,74 240 – 290 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 31 120 – 170 0,61 150 – 240 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 32 DURANTE LA SALDATURA DURANTE LA SALDATURA DURANTE LA SALDATURA STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 33 MAX 503 ip44 Ioutmax500A MAX 503 ip44 Ioutmin4A Current (A) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 34 M AX MI N MI N STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 35 RETTA -Tensione di alimentazione primaria bas- -Controllare la rete di distribuzione. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 36 PERIODICAMENTE E’ NECESSARIO EFFETTUARE LA PULIZIA DEI FILTRI POLVERI POSTERIORI E ANTERIORE, USANDO UN GETTO D’ARIA COMPRESSA. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 37 3) Sostituire i filtri cod.6329700010 e cod.6329000010; 4) Fissare nuovamente la griglia supporto filtri mediante le 4 viti. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 38 2) Sostituire il filtro cod.6606460010 lasciando in posizione la retina; 3) Fissare nuovamente la griglia mediante le 4 viti STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 39 3) Inserire la griglia IP23 data in dotazione (presente all’interno dell’imballo); STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 40 FILTRO POLVERE ANTERIORE 1) Svitare le 4 viti di fissaggio della griglia anteriore di supporto filtro polveri STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 41 ORA LA MACCHINA HA UN GRADO DI PROTEZIONE IP23 (Vedi caratteristiche elettriche e meccaniche pag.6) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 42 ELETTRICA. È OBBLIGATORIO ATTENDERE MINIMO 5 MINUTI PRIMA DI TOGLIERE LA CAPOTTA DELLA MACCHINA E ACCEDERE AL SUO IN- TERNO. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 43 Thanks to the technology with which MAX 503 & MAX 503 IP44 built it has optimum dynamic characteristics and maximum welding performances. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 44 7.1 POSSIBLE WELDING DEFECTS 7.2 POSSIBLE MALFUNCTIONS 7.3 ROUTINE MAINTENANCE 8.0 CHANGING THE DUST FILTER DUE TO CHANGE IN DEGREE OF PROTECTION (ONLY FOR MAX 503 IP44) 8.1 DUST FILTER OF REAR PANNEL 8.2 DUST FILTER OF FRONT PANNEL 9.0 GENERAL WARNINGS FOR DISPOSAL 10.0 LIST OF COMPONENTS AND EXPLODED VIEWS...
  • Page 45 It is forbidden for people with PACEMAKERS to use or come near the machine. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 46 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 47 AWC T-S 607580000L KIT AWC T-S CONNECTION 604880000L SYNTHETIC FIBER FRONT DUST FILTER KIT (ONLY FOR MAX 503 IP44) 600032000L SYNTHETIC FIBER REAR DUST FILTER KIT (ONLY FOR MAX 503 IP44) 600029000L METALLIC REAR DUST FILTER KIT (ONLY FOR MAX 503 IP44) 600031000L STEL s.r.l.
  • Page 48 Welding current DC 40% Welding current DC 60% Welding current DC 100% STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 49 40°C Up to 100% at 25°C STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 50 Complaints for damage during transport: If your equipment is damaged during transit you must present a claim to the carrier. Complaints for faulty goods: All the equipment shipped by STEL is subjected to strict quality control. However, if your equipment does not work properly, consult the TROUBLESHOOTING section of this manual.
  • Page 51 If machine is in an insicure position do not attempt to switch on. Do not put the power source on an unlevel surface greater then a 10°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 52 MAINS VOLTAGE The MAX 503 IP44 generator works for mains voltages that differ by 15% from the rated mains value of 400V (Minimum voltage 340V, maximum voltage 460V) while the MAX 503 IP44 generator works for mains voltages that differ by 10% from the rated mains value of 500V...
  • Page 53 - Check again that the connections are correct for the feeding voltage with which the generator is to be supplied. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 54 THE COVER FRONT PANNEL COVER REAR PANNEL STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 55 SETTING UP SETTING UP SETTING UP 4.1 - - - - CONTROLS ON THE MAX 503 & MAX 503 IP44 GENERATOR CONTROLS ON THE MAX 503 & MAX 503 IP44 GENERATOR CONTROLS ON THE MAX 503 & MAX 503 IP44 GENERATOR CONTROLS ON THE MAX 503 &...
  • Page 56 EXCESS TEMPERATURE ALARM ARC-FORCE REMOTE CONTROL VARIABLE INDUCTANCE STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 57 A.W.C. SETTING Please follow below instruction for the assembling: The inverter power MAX 503 & MAX 503 IP44 are prepared to be connected to the A.W.C.unit by inserting the provided A.W.C. kit.. By ordering this part number it is possible to connect the water cooling unit (A.W.C.)
  • Page 58 DESCRIPTION OF THE WELDING FUNCTIONS DESCRIPTION OF THE WELDING FUNCTIONS - Switching on the MAX 503 and MAX 503 IP44 generator: turn the main switch to position 1 (ref.16 page 51) . - Switching off the MAX 503 and MAX 503 IP44 generator: turn the main switch to position 0 (ref.16 page 51) .
  • Page 59 REMOTE CONTROL FUNCTIONS It is possible to use a device for the remote regulation of the various welding parameters, connecting the CAD MAX 503 code 600007000L (optional), to the special Weam 14-pole connector on the front panel (ref.14 page 51-52).
  • Page 60 To remove the pulse function, hold down the pulse button F (ref.3) for more than 2 seconds. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 61 (V.R.D. FUNCTION excluded). VRD mode remains excluded even after switching the machine off and on again. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 62 Maximum power supply current Maximum effective power supply current (identifies the line fuse) Degree of protection (IP 44). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 63 They are generally used with direct current, with the electrode on the positive pole (inverse polarity), even STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 64 - Lighting the arc: The electric arc is lit by rubbing the tip of the electrode on the part that is to be STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 65 Welding current min. max. 3.25 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it http: www.stelgroup.it...
  • Page 66 To make the different types of joint correctly in the various positions, it is necessary to practice under the guidance of an expert. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 67 0,56 180 – 250 220 – 300 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 68 190 – 230 0,74 240 – 290 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 69 120 – 170 0,61 150 – 240 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 70 WELDING WELDING WELDING WELDING STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it http: www.stelgroup.it...
  • Page 71 MAX 503 ip44 Ioutmax500A MAX 503 ip44 Ioutmin4A Current (A) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 72 MI N MI N Wait 10 minutes STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 73 -Apply to the nearest service centre. -Low primary voltage. -Check the distribution mains. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 74 IT IS NECESSARY TO CLEAN THE REAR AND FRONT DUST FILTERS PERIODICALLY USING A JET OF COMPRESSED AIR. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 75 3) Replace the filters cod.6329700010 and cod.6329000010; 4) Fix the grid with the 4 screws. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 76 3) Fix the grid with the 4 screws. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 77 3) Insert the IP23 grid provided (in the packing case); STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 78 DUST FILTER OF FRONT PANNEL 1) Unscrew the 4 retaining screws of the front dust filter support. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 79 Now the machine has a protection degree IP 23 See electrical and mechanical features on page 44 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 80 REMOVED FROM THE POWER SOCKET. IT IS OBLIGATORY TO WAIT AT LEAST 5 MINUTES BEFORE REMOVING THE MACHINE HOOD AND ACCESSING THE INSIDE. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 81 Philosophie konstruiert, bei der Qualität und Zuverlässigkeit sowie Übereinstimmung mit den einschlägigen Sicherheitsvorschriften selbstverständlich sind. Dank der beim Bau der Maschinen MAX 503 & MAX 503 IP44 zum Einsatz gekommenen Technologie verfügen sie über optimierte dynamische Merkmale und maximale Schweißleistungen.
  • Page 82: Table Of Contents

    3.6 NETZSPANNUNGSWECHSEL 400/500 V 3.7 ERDUNG 3.8 ERDUNGSPLAN FÜR DIE METALLBAUTEILE 4.0 INBETRIEBNAHME 4.1 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS ZUM GENERATOR MAX 503 U. MAX 503 IP44 4.2 LEGENDE DER TYPENSCHILDSYMBOLOGIE 4.3 ANSICHT DES RÜCKSEITIGEN PANEELS 4.3 VORRÜSTUNG FÜR DIE WASSERKÜHLEINHEIT AWC 5.0 VORBEREITUNG DES GENERATORS...
  • Page 83: Sicherheit

    Trägern von elektrischen Herzschrittmachern (PACE MAKERS) ist es strengstens untersagt, sich der Maschine zu nähern bzw. diese zu bedienen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 84: Sicherheitsvorschriften

    Störungen festgestellt werden, so ist es Aufgabe des Betreibers, diese mit Hilfe des technischen Kundendienst des Herstellers zu lösen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 85: Spezifikationen

    600061000L AWC T-S 607580000L KIT AWC T-S CONNECTION 604880000L KIT VORDERSEITIGER STAUB- UND FASERFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600032000L KIT RÜCKSEITIGER STAUB- UND FASERFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600029000L KIT RÜCKSEITIGE METALLSTAUBFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600031000L STEL s.r.l.
  • Page 86 Schweissstrom DC 40% Schweissstrom DC 60% Schweissstrom DC 100% STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 87: Mechanische Merkmale

    40°C Bis zu 100% a 25°C STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 88: Reklamationen

    Antwort auf das Problem finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 89: Anheben Des Generators

    Sie ihn. Stellen Sie den Generator niemals auf Ebenen mit einer Neigung von über 10°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 90 MAX 503 & MAX 503 IP44 400V – 500V 3 phasen 32 A STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 91: Netzspannungswechsel 400/500 V

    Stecker 400 V in den 500-V-Anschluss oder umgekehrt um (siehe Foto). NETZVERSORGUNG - Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Einspeisespannung des Generators entsprechen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 92: Erdung

    ERDUNGSPLAN FÜR DIE METALLBAUTEILE Rückpaneel Gehäuse Frontpaneel STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 93: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME 4.1 - - - - SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503...
  • Page 94 ARC-FORCE FERNREGULIERUNG UBER FERNBEDIENUNG ELEKTRONISCHE INDUKTANZ ARC TRIM STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 95 FÜR DIE WASSERKÜHLEINHEIT A A A A ..W W W W ..C C C C ..Für das Montieren wie folgt vorgehen: Die Inverter-Generatoren MAX 503 u. MAX 503 IP44 sind für den Anschluss durch den eigenen Speise-Satz an die Wasserkühleinheit A.W.C. vorgerüstet.
  • Page 96: Vorbereitung Des Generators

    BESCHREIBUNG DER SCHWEISSFUNKTIONEN BESCHREIBUNG DER SCHWEISSFUNKTIONEN - Einschalten des Generators MAX 503 und MAX 503 IP44: Stellen Sie den Hauptschalter auf Position 1 (Bez. 16 Seite 89). - Ausschalten des Generators MAX 503 und MAX 503 IP44: Stellen Sie den Hauptschalter auf Position 0 (Bez.
  • Page 97: Funktionen Der Fernsteuerung

    FUNKTIONEN DER FERNSTEUERUNG Es ist möglich, über eine Vorrichtung für die Fernsteuerung der verschiedenen Schweißparameter zu verfügen, indem man die CAD MAX 503 Code 600007000L (Optional), an die eigene 14-polige Buchse Weam 14 auf dem Frontpaneel anschließt (Bez. 14 Seite 89-90).
  • Page 98 Um die Pulsfunktion abzustellen, halten Sie den Druckknopf pulse F (Bez. 3) länger als 2 Sekunden gedrückt. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 99: V.r.d

    AUSGESCHLOSSEN). Die VRD-Modalität bleibt auch nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Maschine ausgeschlossen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 100 Maximaler wirksamer Speisestrom (identifiziert die Leitungssicherung) d) ANDERE MERKMALE Schutzgrad (IP44) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 101: Elektrodenschweissen

    Qualität verwendet, obwohl der Lichtbogen zum Spritzen neigt und die Optik der Schweißnaht nicht so gut ist wie bei Rutilumhüllungen. Sie werden im STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 102 Die nachstehende Tabelle gibt richtungweisend den für das Schweißen von Kohlenstoffstahl verwendbaren Mindest– und Höchststrom an. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 103 Techniken näher an: 1) Stumpfstoß Elektrodendurchmesser 3.25 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 104 Um die verschiedenen Stoßtypen in den unterschiedlichen Positionen korrekt ausführen zu können, muss dies unter fachmännischer Anleitung geübt werden. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 105: Merkmale Einiger Handelsüblicher Elektroden

    0,56 180 – 250 220 – 300 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 106 190 – 230 0,74 240 – 290 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 107 120 – 170 0,61 150 – 240 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 108 BEACHTENDE ABSTÄNDE BEACHTENDE ABSTÄNDE BEACHTENDE ABSTÄNDE STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 109: Sicherheitsbeschilderung

    MAX 503 ip44 Ioutmax500A MAX 503 ip44 Ioutmin4A Current (A) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 110: Aussetzzyklus Und Übertemperatur

    MI N MI N 10 Minuten Wartezeit STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 111: Schweiss- Und Betriebsstörungen

    Kundendienstzentrum. -Primäre Netzspannung zu nieder. -Prüfen Sie das Verteilernetz. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 112: Ordentliche Wartung

    REINIGUNG DER STAUBFILTER REINIGEN SIE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN MIT EINEM DRUCKLUFTSTRAHL DIE HINTEREN UND VORDEREN STAUBFILTER. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 113 3) Wechseln Sie die Filter Code 6329700010 und Code 6329000010. 4) Befestigen Sie das Haltegitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 114: Frontseitiger Staubfilter

    Position; 3) Befestigen Sie das Gitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 115 Netz in seiner Position; 3) Befestigen Sie das Gitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 116 1) Schrauben Sie die 4 Befestigungsschrauben des vorderen Staubfiltergitters ab. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 117 NUN HAT DIE MASCHINE EINEN SCHUTZGRAD IP23 (Siehe elektrische und mechanische Merkmale von Seite 6) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Page 118 HAUBE MASCHINE ABGENOMMEN UND AUF DAS INNERE ZUGEGRIFFEN WIRD. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 119 MAX 503 IP44 MAX 503 IP44 MAX 503 IP44 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 120 61107600 BYV 255 diode 65027200 65027200 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 121 TX63 ferrite 68136000 TX36 ferrite 64528000 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 122 11.1 11.1 11.1 11.1 - - - - WIRING DIAGRAM MAX 503 WIRING DIAGRAM MAX 503 WIRING DIAGRAM MAX 503 - - - - MAX 503 IP44 WIRING DIAGRAM MAX 503 MAX 503 IP44 MAX 503 IP44 MAX 503 IP44 STEL s.r.l.
  • Page 123 MAX 503 & MAX 503 IP44 NOTES COD. 6914500030 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...

This manual is also suitable for:

Max 503 ip44600001000l609560000l

Table of Contents