Page 2
Bruksanvisning – svenska ......sida 4 – Brugsanvisning – dansk ......side 16 – 27 Bruksanvisning – norsk ........side 28 – 39 Käyttöohjeet – suomi ........sivu 40 – Instruction manual – english ....page 52 – 62...
Page 4
Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4.
Page 5
OBH Nordica Food Sealers gör att du kan förvara livsmedel upp till 5 gånger längre* än med konventionella förvaringsmetoder. Detta medför att du kan: •...
Page 6
1. Öppna apparaten och ta ur kniven. Dra ut passande längd på plasten och skär av den med kniven. Anpassa längden så att det blir minst 7 cm mellan påsens innehåll och vakuumpåsens öppning. Använd endast rullplast från OBH Nordica.
Page 7
2. Lägg sedan den ena kortänden av plasten över förseglingselementet och se till att hela kortänden når ner i vakuumkanalen. 3. Stäng locket och fäll ner handtaget så att locket stängs ordentligt. 4. Tryck på SEAL-knappen för att starta förseglingen, signallampan tänds. När SEAL-lampan slocknar är förseglingen klar.
Page 8
Upptining och uppvärmning av vakuumpackat innehåll i vakuumpåse Vakuumpåsarna från OBH Nordica går att använda i mikrovågsugn och kan även sjudas i vatten. Öppna påsen genom att klippa av ett hörn på påsen så att ånga kan komma ut om vakuumpåsen ska tinas/värmas i mikrovågsugn.
Page 9
OBS! Återanvänd aldrig påsar som använts i mikrovågsugn eller som har sjudit i vatten. OBS! Tillaga inte råa livsmedel direkt i påsen i mikrovågsugn. OBS! Tillaga inte livsmedel som innehåller mycket olja i mikrovågsugnen, eftersom oljan blir het mycket snabbt och kan få påsens sidor att smälta ihop.
Frukt: Frukt med skal bör skalas innan de vakuumpackas. Förfrys gärna frukt i 1-2 timmar innan de vakuumpackas. Sprid ut dem på ett bakplåtspapper eller dylikt så att de inte fryser ihop till en klump. Vakuumpacka dem sedan i en vakuumpåse och lägg i frysen.
Page 11
Skulle en packning gå sönder måste den bytas ut mot ny (finns att beställa från OBH Nordica 08-629 25 00). Rengöring av vakuumpåsar: • Tvätta vakuumpåsarna i varmt vatten och lite diskmedel.
Page 12
Apparaten Det finns en inbyggd vakuumsensor i apparaten. förseglar inte Apparaten slår inte om till försegling om inte vakuumpåsen efter tillräckligt tryck uppnåtts under vakuumprocessen. vakuumprocessen. Kontrollera förseglingselementets teflonremsa och ta bort eventuell smuts. Kontrollera packningarna och ta ur dem för rengöring vid behov.
Page 13
Kommer det bubblor från påsen så läcker den. Återförsegla påsen eller använd en ny. Använd endast vakuumpåsar från OBH Nordica. Kontrollera om det är hål i vakuumpåsen. Vakuumpacka inte innehåll som kan skada påsen (som t ex fiskben, hårda skal etc).
Page 14
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se...
Page 16
Sikkerhedsanvisninger 1. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug, og gem den til fremtidig brug. 2. Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med 220-240 V, og det må kun bruges til det tilsigtede formål. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Page 17
12. Rør ikke ved varmelegemet, når det er varmt. 13. Sørg for, at der ikke suges væske ind i apparatets pumpesystem. 14. Brug kun originale reservedele fra OBH Nordica. 15. Kontrollér altid apparatet, ledningen og stikket for skader før brug. Hvis ledningen er beskadiget,...
Page 18
dem til senere brug, så du undgår madspild. • Spare tid ved at tilberede store portioner og fryse maden ned direkte i portionsstørrelser. *I poser sammenlignet med opbevaring uden vakuumpakning (intern undersøgelse af frisk frugt og grøntsager, september 2021). Vigtigt! Vakuumpakning er ikke det samme som konservering og forhindrer ikke, at fødevarerne bliver for gamle, men det kan forsinke processen.
Page 19
Juster længden, så der er mindst 7 cm mellem vakuumposens indhold og poseåbningen. Skær plasten over med kniven. Brug kun plastruller fra OBH Nordica. Læg den korte ende af plasten hen over forseglingsenheden, og før den ned i vakuumkanalen.
Page 20
Kom det indhold, der skal vakuumpakkes, i en vakuumpose, og sørg for, at der er mindst 7 cm mellem indholdet og poseåbningen. Brug kun vakuumposer/plastruller fra OBH Nordica. Sørg for, at vakuumposens åbning er ren, tør og fri for folder.
Page 21
Optøning og opvarmning af vakuumpakket indhold i vakuumposer Vakuumposerne fra OBH Nordica kan bruges i mikrobølgeovn og kan også ligge i småkogende vand. Åbn vakuumposen ved at klippe et hjørne af, så der kan trænge luft ind i posen, hvis den skal optøs/opvarmes i en mikrobølgeovn. Poserne er kun beregnet til optøning/opvarmning og sous vide.
Page 22
Grøntsager: Grøntsager bør blancheres, før de vakuumpakkes, fordi alle grøntsager frigiver gasser under opbevaring. Blanchering stopper også den enzymproces, der kan få grøntsagerne til at miste deres farve og smag. Når grøntsagerne skal fryses, skal de først lægges i fryseren i 1-2 timer, før de vakuumpakkes.
at du har vakuumpakket dem. De må ikke opbevares ved stuetemperatur. • Fødevarer, der er blevet opvarmet eller optøet, skal spises med det samme. • Konserves eller fødevarer, der er vakuumpakket på fabrikken, kan vakuumpakkes igen, efter at de har været åbnet. Følg anvisningerne i brugsanvisningen, og opbevar fødevarerne som anbefalet.
Page 24
Fejlfinding Problem Årsag/løsning Der sker ikke noget, Kontrollér, at apparatet er sluttet til stikkontakten. når jeg forsøger at vakuumforsegle en Kontrollér, at ledningen ikke er beskadiget. pose. Kontrollér, at vakuumposen er placeret korrekt i apparatet (se anvisningerne ovenfor). Apparatet forsegler Apparatet har en indbygget vakuumsensor.
Page 25
Hvis der stiger bobler op fra posen, er den utæt. Forsegl posen igen, eller brug en ny pose. Brug kun vakuumposer fra OBH Nordica. Kontrollér, at der ikke er huller i vakuumposen. Vakuumpak ikke indhold, der kan beskadige posen (f.eks.
Page 26
OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
Visiting address: Deltapark 37, 3. sal Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7939 220-240 V, ~ 50 Hz 120 W Startpakke Apparatet inkluderer en startpakke, som indeholder følgende: 1 stk. rulle til vakuumpakker, large – 3 m x 28 cm 5 stk.
Page 28
åpen ild eller lignende. 11. Apparatet skal bare brukes under oppsyn. 12. Ikke berør varmeelementet når det er varmt. 13. Sørg for at det ikke havner væske i pumpesystemet i apparatet. 14. Bruk bare originale deler fra OBH Nordica.
Page 29
Med OBH Nordica Food Sealers kan du oppbevare mat opptil fem ganger lenger enn med tradisjonelle oppbevaringsmetoder. Det betyr at du kan: • spare penger ved å kjøpe økonomipakker og vakuumpakke dem for senere bruk, slik at du unngår avfall...
Page 30
Juster lengden, slik at det blir minst 7 cm mellom posens innhold og åpning. Kutt plasten med kutteren. Bruk bare ruller med plast fra OBH Nordica. Plasser den korte enden av plasten over forseglingsenheten og ned i vakuumkanalen.
Page 31
Viktige tips når du vakuumpakker • Ikke legg for mye i vakuumposen. La det være minst 7 cm mellom innholdet i vakuumposen og åpningen. • Vakuumposen må være tørr i åpningen for at den skal kunne forsegles på riktig måte. Ett tips er å brette ned kanten rundt posen før du legger ting i den, slik at toppen av posen alltid er tørr og ren.
Page 32
Tine og varme opp vakuumpakket innhold i vakuumposer Vakuumposene fra OBH Nordica kan brukes i mikrobølgeovn, og de kan også varmes opp i vann. Hvis vakuumposen skal tines / varmes opp i en mikrobølgeovn, må du klippe av et hjørne av posen, slik at dampen slipper ut.
Page 33
Marinere under vakuum Marineringsprosessen fremskyndes hvis den gjøres under vakuum, siden vakuumtrykket åpner porene i matvarene, slik at marinaden absorberes raskere. Det betyr at marineringen bare tar noen minutter istedenfor flere timer. Marinere i en vakuumpose Hell marinaden ned i vakuumposen sammen med matvarene, og vakuumer posen som beskrevet tidligere.
Bakevarer: Frys bakevarene i 1–2 timer på forhånd. Deig, paier og kakerøre kan vakuumpakkes og brukes senere. Hard ost: For å holde osten fersk kan du vakuumpakke den hvis du ikke skal bruke den på noen dager. Bruk en ekstra stor vakuumpose, slik at du kan gjenbruke den hvis du vil vakuumpakke den samme osten igjen.
Page 35
Monter dem på riktig måte, slik at det ikke lekker luft under bruk. Hvis en pakning blir ødelagt, må den byttes ut (nye kan bestilles hos OBH Nordica på telefon +46 8 629 2500). Rengjøre vakuumposer: •...
Page 36
Hvis det kommer bobler fra posen, er det hull i den. Forsegl posen på nytt, eller bruk en ny pose. Bruk bare vakuumposer fra OBH Nordica. Kontroller om det er hull i vakuumposen. Du må ikke vakuumpakke ting som kan skade posen (for eksempel fiskebein, harde skall og så...
Page 37
OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
Page 38
0216 Oslo Norge Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 7939 220–240 V ~, 50 Hz 120 W Startpakke Apparatet leveres med en startpakke med følgende: 1 x Food Sealer-rull, stor – 3 m x 28 cm 5 x Food Sealer-poser, store –...
Page 39
Vakuumposer, 35 stk., 28 x 40 cm Modellnr. 7956 Med forbehold om endringer.
Page 40
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. 2. Liitä laite vain kotitalouksille tarkoitettuun 220– 240 V:n pistorasiaan ja käytä laitetta vain sen määritettyyn käyttötarkoitukseen. 3. Irrota laite aina verkkovirrasta, kun se ei ole käytössä.
Page 41
nestettä. 14. Käytä vain OBH Nordican alkuperäisiä osia. 15. Tarkista aina laite, johto ja pistoke vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöä. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. 16. Suojauksen tehostamiseksi on suositeltavaa asentaa vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka nimellisjäännösvirta on enintään 30 mA.
Page 42
annoksia suoraan tyhjiöpakatuissa pusseissa. *Pusseissa verrattuna muuhun kuin tyhjiöpakattuun säilytykseen (tuoreita hedelmiä ja vihanneksia koskeva sisäinen tutkimus, syyskuu 2021). Tärkeää! Tyhjiöpakkaus ei ole sama asia kuin säilöntä, eikä se estä elintarvikkeiden vanhenemista. Se voi kuitenkin hidastuttaa tätä prosessia. Tyhjiöpakkaaminen ei korvaa jääkaapissa tai pakastimessa säilyttämistä. Jäähdytetyt tuotteet on säilytettävä...
Page 43
Avaa kansi. Aseta pussirulla pidikkeeseen. Vedä muovia ulos haluamasi pituuden verran ja aseta se leikkuuvivun alle. Säädä pituutta niin, että pussin sisällön ja tyhjiöpussin aukon väliin jää vähintään 7 cm. Leikkaa pussi irti leikkurilla. Käytä vain OBH Nordican muovipussirullia. Aseta muovin lyhyt pää sulkemisyksikön yläpuolelle ja alas tyhjiökanavaan. Varmista, että...
Page 44
Aseta tyhjiöpakattavat ainekset tyhjiöpussiin siten, että sisällön ja tyhjiöpussin aukon väliin jää vähintään 7 cm. Käytä vain OBH Nordican tyhjiörullia/muovipussirullia. Varmista, että tyhjiöpussin aukko on puhdas ja kuiva eikä se ole taittunut. Aseta tyhjiöpussin aukko sulkemisyksikön yläpuolelle ja alas tyhjiökanavaan. Varmista, ettei tyhjiöpussi peitä ilmanottoaukkoa. Sulje kansi ja paina kahvaa alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen.
Page 45
Avaa pussi leikkaamalla pussin kulma irti, jotta mahdollinen höyry pääsee ulos, jos tyhjiöpussi sulatetaan/lämmitetaan mikroaaltouunissa. Pussit on tarkoitettu vain sulatukseen/lämmitykseen ja sous vide -haudutukseen. Täytetty pussi voidaan lämmittää asettamalla se kiehuvaan veteen. HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä uudelleen mikroaaltouunissa tai vedessä kuumennettuja pusseja. HUOMAUTUS! Älä...
Page 46
Kun vihannekset pakastetaan, niitä on ensin esipakastettava 1−2 tuntia. Erottele ne leivinpaperin tai vastaavan päällä, jotta ne eivät jäädy yhteen möykyksi. Aseta sitten pakastevihannekset tyhjiöpussiin ja sulje pussi tyhjiöpakkaamalla. Tämän jälkeen voit laittaa tyhjiöpussin pakastimeen. HUOMAUTUS! Tuoreita sieniä, sipulia tai valkosipulia ei saa koskaan tyhjiöpakata anaerobisten bakteerien riskin vuoksi.
• Levitä tyhjiöpakkaukset jääkaappiin tai pakastimeen, jotta ne jäähtyvät nopeammin. • Huomaa, että tyhjiöpakkaus ei ole sama asia kuin säilöntä. Puhdistus ja huolto Irrota laite verkkovirrasta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. Laitteen puhdistus: • Älä upota laitetta tai sen johtoa veteen tai muihin nesteisiin. •...
Page 48
Mitään ei tapahdu, Tarkista, että laitteen johto on kytketty pistorasiaan. kun yritän tyhjiöpakata pussin. Tarkista, onko johdossa vaurioita. Tarkista, että tyhjiöpussi on asetettu laitteeseen oikein (katso aiemmat ohjeet). Laite ei sulje Laitteessa on sisäänrakennettu tyhjiöpaineanturi. tyhjiöpussia Laite ei siirry sulkemiseen, jos tyhjiöprosessissa ei ole saavutettu riittävää...
Page 49
Tyhjiöpakkauksen Pussin vuodot voivat johtua poimuista, nesteestä tai jälkeen pussiin on hiukkasista sulkemisalueella. Pyyhi pussin aukko/ jäänyt ulkopuoli ennen pussin sulkemista. Lika tai neste ilmaa. pussin aukossa voivat vaikeuttaa pussin sulkemista. Avaa pussi ja pyyhi pussin aukko ennen kuin asetat sen tasaisesti sulkemisyksikön yläpuolelle.
OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen. Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan...
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7939 220−240V ~, 50 Hz 120 W Aloituspaketti Tämä laite sisältää aloituspaketin, joka sisältää seuraavat tuotteet: 1 x tyhjiöpakkauslaitteen rulla (suuri koko) − 3 m x 28 cm 5 x tyhjiöpakkauslaitteen pussi (suuri koko) −...
11. The appliance should only be used under supervision. 12. Do not touch the heating element when it is hot. 13. Make sure that liquid is not aspirated into the pumping system of the appliance. 14. Only use original parts from OBH Nordica.
Page 53
OBH Nordica Food Sealers let you store food up to five times longer than with conventional storage methods. This means that you can: •...
Page 54
7 cm between the bag’s contents and the opening of the vacuum bag. Cut off the plastic with the cutter. Only use plastic rolls from OBH Nordica. Place the short end of the plastic over the sealing unit and down into the vacuum duct, make sure the entire short end reaches down into the vacuum duct.
Page 55
Dry lamp that continues to light. Place the contents to be vacuum packed in a vacuum bag, leaving at least 7 cm between the contents and the opening of the vacuum bag. Only use vacuum bags/plastic rolls from OBH Nordica.
Page 56
Thawing and heating of vacuum packed contents in vacuum bags The vacuum bags from OBH Nordica can be used in a microwave oven and can also be simmered in water.
Page 57
Open the bag by cutting off a corner of the bag so that air can enter if the vacuum bag is to be thawed/warmed in a microwave oven. The bags are only intended for thawing/heating and sous vide. The filled bag can be warmed up by placing it in a pot of simmering water. NOTE! Never re-use bags that have been used in a microwave oven or have been simmered in water.
Page 58
When vegetables are to be frozen, they should first be pre-frozen for 1-2 hours. Separate them out on a piece of baking paper or the like to keep them from freezing together in a clump. Then place the frozen vegetables in a vacuum bag and vacuum seal the bag.
Be careful to place them correctly so that air does not leak upon use. Should a gasket break, it must be replaced with a new one (which can be ordered from OBH Nordica at +46-8-629- 2500).
Page 60
If bubbles come from the bag, it is leaking. Reseal the bag or use a new one. Only use vacuum bags from OBH Nordica. Check if there are holes in the vacuum bag. Do not vacuum pack contents that can damage the bag (such as fish bones, hard shells, etc.).
Page 61
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
- professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
Need help?
Do you have a question about the PRIME 7953 and is the answer not in the manual?
Questions and answers